А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Я говорила с Михалом, с подмастерьем… вернее, теперь уже с мастером, что живет в их доме. Он сказал, что Раэн никуда не собирался ехать, потом явилась эта ведьма, сказала, что ей нужен телохранитель, и он пошел за ней, как пес на привязи. Что это, как не запрещенное колдовство?
Иринг мог бы назвать десяток более прозаических причин такого поступка, но не стал. Во-первых, ему вовсе не хотелось еще больше расстраивать бедную брошенную невесту. А во-вторых, он считал необходимым проверить свою догадку насчет печати смерти. Если парень носит заклятие Траска, он, Иринг, должен доставить его в храм Ифет.
– Я постараюсь что-нибудь сделать, – пообещал он девушке. – А вы поезжайте домой, я велю кучеру отвезти вас.
– Нет. – Хильда вырвала ладонь из рук Ги-Деона. – Я поеду с вами. Или сама пойду в порт.
Иринг вгляделся в карие глаза – девушка была настроена решительно.
– Ладно, едем вместе, – вынужденно согласился он.

* * *
Пузатый комендант порта обстоятельно перебирал бумаги: медленно брал каждую со стола, подносил к близоруким глазам, долго читал, шевеля губами, потом складывал в одну из многочисленных стопок.
– Секундочку, леди, – временами ронял он, поднимая взгляд на замершую напротив стола эльфийку. Дама не стала садиться в предложенное кресло, стояли и два ее спутника: пепельноволосый эльф и брюнет в неброском костюме простого горожанина.
Между тем комендант рылся в свитках уже добрых полчаса. А еще за час до того явившийся в портовую канцелярию капитан ночной стражи переполошил служащих, вытащил из-за обеденного стола самого коменданта и заставил срочно составить предписание о временном запрете на выход из гавани всех судов. Получив бумагу, он отправился на пристань и принялся одно за другим осматривать готовящиеся к отплытию суда. Официальным поводом был розыск анхорнских шпионов. Потом его «Ночные» наткнулись на двух эльфов и бывшего ювелира рядом с пришвартованной «Улыбкой Илиан». Как только стало ясно, что они нашли тех, ради кого разыгрывался весь этот балаган, Иринг вернулся в канцелярию, чтобы удержать оставленную там Хильду от опрометчивых поступков при виде своего возлюбленного. Юная госпожа Бруст согласилась вести себя разумно и подождать в комендантском кабинете, пока граф лично не переговорит с эльфийской леди. Но на всякий случай Ги-Деон, покинув комнату, запер ее на ключ. Сейчас он под прикрытием закованных в кирасы стражников внимательно изучал доставленную из гавани троицу.
Естественно, первым его внимания удостоился «беглый» ювелир. Он вполне соответствовал словесному портрету, составленному агентами капитана, только выглядел более зрелым, чем представлял Иринг: рот сурово сжат, тяжелый взгляд уперся в затылок коменданта, склонившегося над бумагами. Однако излишней нервозности Ардес не проявлял и, как и предполагал граф, явно находился в компании эльфов по собственной воле. Во всяком случае, никаких следов одурманивания Ги-Деон не заметил.
Стоявший рядом эльф ничем примечательным не выделялся. Капитану доводилось вести дела с перворожденными, так что удивить его острыми ушами было непросто. Когда же очередь дошла до дамы… Иринг даже не успел понять, была ли она красива, а ведь обычно ему хватало одного взгляда. Но тут первое, что он почувствовал, – фея была опасна. И в тот же момент стоящая к нему боком эльфийка развернулась. Жесткий взгляд безошибочно отыскал за плечами дюжих охранников его лицо. Зрачки, словно острия двух стрел во взведенных арбалетах, нащупали цель. Кожу на груди под татуированным лотосом неожиданно стянуло.
– Господин… капитан, – разом утратив интерес к коменданту, позвала его фея.
У Иринга отчего-то побежали по спине мурашки. Злясь на себя за непонятную «чувствительность», граф вышел из своего укрытия и нарочито небрежной походкой двинулся к леди. Ювелир тут же, как бы невзначай, сделал шаг вперед, так что его плечо частично заслонило фею. «Дурачок, думает, что она нуждается в защите!» – усмехнулся про себя Ги-Деон.
– Что вам угодно, миледи? – спросил с холодной вежливостью.
– Сказать вам пару слов наедине. – Дама протянула руку и раньше, чем он успел среагировать, коснулась пальчиком камзола на груди, как раз над знаком Прекраснейшей. На этот раз графу показалось, что его приложили каленым железом.
– К вашим услугам, – с трудом сохранив на лице безразличное выражение, выговорил Иринг. Он сам распахнул перед ней дверь в коридор, по которому совсем недавно пришел в канцелярский зал.
– Приветствую вас с любовью, капитан, – произнесла ведьма, как только они остались одни. – Вы ведь капитан армии Прекраснейшей, я не ошиблась?
– А вы первая жрица? – с подобающим уважением поклонился тот. Только член ордена, да и то из числа Первых Учителей или командиров «Насаждающих любовь», был способен сквозь одежду распознать метку богини.
– Бывшая первая жрица, – отчеканила фея. – Однако сейчас я исполняю волю Новис. И мне вместе с моими спутниками необходимо срочно попасть в Гарьер. Вы знаете, из-за чего наш корабль задержали?
– Да. – Мгновение Иринг колебался, потом сообщил: – Нам донесли, что на одном из отплывающих нынче вечером кораблей будет переправлено важное письмо нашим врагам в Анхорне.
– Мой бриг не возьмет на борт лазутчика, можете поверить. Достаточно вам моего слова?
– Вполне, миледи. Я чту богиню с любовью и желаю, чтобы воля ее исполнилась как можно полнее! Простите за досадную ошибку, вашей шхуне немедленно разрешат покинуть порт.
– Благодарю. Прощайте с любовью.
Фея повернулась к нему спиной и скрылась за дверью зала.
Иринг, дойдя до конца коридора, кликнул посыльного и велел вызвать к нему из канцелярии коменданта.
– Срочно заканчивайте с проверкой документов и отпускайте задержанных, – приказал он, когда комендант появился в полутемном коридоре. – Не забудьте принести извинения леди! Исполняйте.
Комендант, собиравшийся что-то переспросить, раздумал, козырнул начальнику и вперевалку заспешил назад в канцелярию. Иринг же медленно поднялся по лестнице на второй этаж, в задумчивости остановился у запертой двери кабинета. Внутри его ждал не самый простой разговор.

* * *
– Твари сожри этих портовых служащих, – прошипела фея, когда их наконец выпустили из душной канцелярии. – Вечерний отлив мы уже пропустили. Придется провести еще одну ночь в Каннингарде.
– Вернемся на судно? – предположил я.
– Нет. – Ильяланна задумчиво оглядела окрестные здания. – Успеем еще в каютах насидеться. Но и в Старый город тащиться нет смысла. Подыщем что-нибудь здесь.
После минутного размышления Ильяланна двинулась вдоль улицы, заглядывая в выходящие на нее проулки. На ближайшем перекрестке повернулась спиной к морю, углубилась в извилистый проход.
На улицах портового района зажигали фонари. Сначала нам часто попадались навстречу местные жители: рыбаки, спешащие на пристань (ночью в прибрежных водах ловили креветок, приманивая на свет фонаря); нищие, отирающиеся в порту в надежде на подачки богатых путешественников; грузчики, возвращающиеся домой из гавани. Потом улицы обезлюдели – ночь в Портовом квартале не самое безопасное время суток. Я дважды порывался показать фее харчевни, где за небольшую плату сдавались еще и комнаты для ночлега. Но оба раза она лишь отмахивалась, из чего я сделал вывод, что мы идем к какой-то определенной цели. Что ж, я решил больше не беспокоиться по этому поводу и теперь шел следом молча, только по привычке фиксировал названия улиц по мере нашего продвижения.
Вот мы миновали Кордон Пескарей, вот свернули в Акулий переулок. На углу Большой Матросской и Западной на нас чуть не налетела компания человек в семь. Про себя я нелестными словами помянул Ильяланну, запретившую брать меч в отцовской мастерской, и себя – за то, что послушал ее. Вывернувшие на нас молодчики были из числа «ночных мастеров», да не мелкой шушеры, промышляющей срезанием кошельков, а головорезов самого опасного толка. Таким ничего не стоит ограбить почтовый дилижанс или вломиться в лавку. На боку у мордоворотов открыто болтались короткие мечи. (А вот это странно. Район хоть и не самый благополучный, но ночная стража в Портовом квартале не такая редкость, как в Лоскутном.) Тут меня коснулось дыхание одного из бандитов, и я сразу понял причину столь неосторожного поведения: компания была сильно навеселе. Еще не лучше! Подвыпивших «ночных мастеров» нередко тянет совершать свои подвиги уже не под покровом тьмы, а и при дневном свете. Впрочем, ночь-то как раз наступила. Короче, лишний меч нам бы совсем не помешал. А в моем арсенале оставался только кинжал, заменивший тот, что когда-то был потерян в уличной драке.
– Ух ты, какая шикарная шлюшка! – отбрасывая в сторону недопитую глиняную бутылку, заорал бородатый бугай с заметной щербиной в передних зубах. Вся компания демонстративно уставилась на Ильяланну и принялась вслух, с присвистыванием и цоканьем языком, обсуждать ее достоинства и недостатки.
Я покосился на Ярвианна. Даже если он понял только половину из сказанного, это ему явно не должно было понравиться. Но эльф не торопился хвататься за меч. Ильяланна тоже выглядела совершенно бесстрастной. Я порадовался их выдержке. При других обстоятельствах – в более людном квартале или с более трезвой шайкой, – может, нам и удалось бы разойтись мирно. Но бандиты явно не собирались пропускать нас.
– Ну-ка, иди сюда, лапочка. – Один из бандитов протянул свою ручищу к Ильяланне. – Зачем тебе два этих слюнявых хлыща? – Он собрался сграбастать ее за талию. Я выхватил из-за пояса свой кинжал. Но раньше, чем узкий клинок успел вспороть негодяю сухожилия, тот вдруг, согнувшись, упал на колени, прижав руки к животу. Приятели бандюгана тоже повалились на землю, корчась от внезапной боли. Я перевел взгляд на Ильяланну: и она и брат стояли совершенно спокойно. Медленно вложил в ножны бесполезное оружие. На мостовой извивались в судорогах, извергая из ослабевших желудков вонючую смесь жратвы и вина, семь здоровенных мужиков. Когда кто-нибудь оказывался в опасной близости от подола ведьминой юбки, она чуть шевелила пальцами, и беднягу выгибало в другую сторону. Уже через пару минут мне стало неприятно смотреть на мучения разбойников, пусть даже они собирались поступить с нами не по-доброму.
– Может, пойдем? – попросил я.
– Пожалуй. – Фея бросила на корчащуюся шайку последний взгляд, добавивший им новую порцию судорог, потом зашагала в ранее избранном направлении.
– Одного не пойму, – спросил я, когда мы отошли на квартал от побоища, – если вы так ловко скрутили заклятием семерых, почему раньше не применяли его на хиллсдунах?
Фея глянула на меня удивленно, потом покачала головой:
– Все забываю, что тебе нужно объяснять самые элементарные вещи. Наша магия не действует на норунов. И наоборот.
– Почему?
– Потому что магический вектор… Ты знаешь про магический вектор?
– Нет.
– Хм… А про квадрат сил?
Я снова ответил отрицательно.
– Чему вообще вас учили в вашей академии? – возмутилась эльфийка.
– Так ведь из нас готовили не колдунов, а военных, – парировал я.
– Ладно, про квадрат сил как-нибудь в другой раз. Пока просто запомни: магия эльфов действует на людей и орков, ну и, конечно, на нас самих. А чтобы извести норуна, приходится поработать мечом. Все, пришли.
Мы остановились перед двухэтажным зданием с крытым крыльцом и вывеской «Приют рыбака».
– Поужинаем и заночуем здесь, – заявила Ильяланна.
Нам удалось раздобыть две комнаты на втором этаже, хотя вообще-то гостиница была переполнена. Ведьма, как обычно, раскошелилась, и подкупленный ее щедростью содержатель постоялого двора попросил одного из заезжих купцов перебраться в более скромное помещение, так что ей достались лучшие «апартаменты». Ну а нам с Ярвианном снова пришлось делить одну спальню. Впрочем, при царившей в других комнатах тесноте («У нас спят по пять постояльцев на одной кровати», – как пояснил хозяин), грех было жаловаться.
Я думал, что не смогу заснуть от тяжелых мыслей о родителях и Хильде, но вырубился, едва голова коснулась подушки. Хорошо, хоть успел проверить запоры на двери и оконных ставнях, а то телохранитель называется!
Благодаря закрытым ставням ни я, ни Ярвианн не слышали, как после полуночи к постоялому двору подкатила открытая коляска. Статный седовласый мужчина в черном плаще, без головного убора толкнул не запиравшиеся в любое время суток двери таверны. В обеденном зале продолжали есть и пить многочисленные постояльцы, жизнь здесь ночью не замирала, только перемещалась с улиц под крыши.
Ильяланна еще не ложилась, когда в дверь ее комнаты несмело постучали.
– Миледи, вы не спите? – дрожащим, не иначе как от страха, голосом спросил хозяин. Профессия наделила его, подобно Ги-Деону, особым чутьем, позволявшим верно оценивать клиентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов