А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда чашечка проходила прямо над камертонами, Рейвен
слышала, как воздух наполняется свистом.
- Послушайте, как он поет! - сказал Эдвин.
От камертонов исходила какофония низких душераздирающих звуков,
которые, слившись вместе, превратились в тот звук, что они слышали в
туннеле и на лестнице. Звук равномерно нарастал. Он приобрел физическую
силу, которая оттолкнула Рейвен назад, скрутила ее и бросила на колени.
Она слышала, как позади Нью вскрикнул от боли, когда звук достиг его. Весь
пол вибрировал, камни стен терлись друг о друга. В воздухе закружилась
пыль, которая мгновенно запорошила Рейвен глаза. Она едва могла дышать в
этом помещении, которое внезапно превратилось в комнату ужаса.
Амплитуда колебаний маятника стала уменьшаться. Стон камертонов стал
тише, и, когда маятник остановился, пыль начала оседать.
- От грома он иногда срабатывает, - весело сказал Эдвин, освещая
фонарем пыльную машину. Рейвен, задыхаясь, стояла на коленях. Нью медленно
поводил головой из стороны в сторону, чтобы избавиться от черных точек,
которые плясали у него перед глазами. Эдвин был, казалось, обрадован этой
демонстрацией. На его кепи и дождевике осела пыль, и он аккуратно стряхнул
ее. - Или, скорее, - поправился он, - его включает вибрация стен при ударе
грома. Маятник так точно сбалансирован, что малейшая вибрация Лоджии может
привести его в движение. Я знаю все его капризы, - гордо сказал он. -
Разве он не прекрасен?
Для какой бы цели ни предназначался маятник, но Рейвен никогда
раньше, даже во время аварии, не испытывала такой мучительной боли. Она
посмотрела на Эдвина и увидела темные провалы его глазниц. Ухмылка
управляющего была злобной и холодной. Какие бы злые силы ни таились в
Лоджии, Эдвин Бодейн был их частью.
- Я думала, что вы помогаете моему отцу! - сказала она. - Я думала,
вы хотели помочь ему написать книгу!
- Да, я предложил ему свои услуги. Но лишь для того, чтобы
контролировать этот проект. Рукописи нет, мисс Дунстан. О, вначале она
была. К тому времени, как я до него добрался, он уже кое-что написал. Он
верит, что каждый день он спускается в кабинет и понемногу пишет. Он
верит, что видит написанное на экране, а еще он верит, что самое главное -
никому это не показывать. Но книги нет, потому что мы с лендлордом не
хотим, чтобы она была.
- Лендлорд? Вы имеете в виду... Уолена Эшера?
- Уолен Эшер. - Эдвин повторил это имя с полнейшим пренебрежением. -
Нет. Я имею в виду настоящего лендлорда. Того, который давным-давно
призвал сюда Хадсона Эшера. Уолен Эшер был всего лишь смотрителем, причем
плохим смотрителем. Ему не хватало воображения. Сами видите, как он
запустил Лоджию. Но все это теперь в прошлом. - Эдвин протянул руку и
подтащил поближе к себе Рикса Эшера. - Уолен Эшер умер. Да здравствует его
наследник.
- Рикс! - Она увидела, что его глаза мертвы, уголки рта вяло опущены,
а лица пепельно-серое. В правой руке Рикса была зажата черная трость. Он
не ответил Рейвен, и Эдвин ввел его в залу, как сомнамбулу. За его спиной
у входа стояла на страже черная пантера.
- Что вы с ним сделали? - спросила Рейвен, с трудом поднявшись на
ноги.
- Я отключил его. Но он в полном порядке. Или, точнее, он _б_у_д_е_т
в полном порядке. О, он слышит то, что мы говорим, и знает, где мы
находимся, но это не играет роли. Ничего не играет роли, кроме того что я
здесь и я буду его защищать. Правильно, Рикс?
Рот Рикса растянулся, из горла вырвалось тихое страшное сипение.
- Говори, - приказал Эдвин.
- Да, сэр, - ответил Рикс голосом маленького ребенка.
Нью узнал этот пустой взгляд. Он видел его у своей матери, когда
заставлял ее помочь ему поднять Короля Горы в кузов грузовика, когда
заставил ее сложить руки на коленях и когда заставил ее замолчать в
фокстонской клинике. Этот высокий худой человек был таким же, как он, и
таким же, как Король Горы. Они трое были связаны магией.
- Вы... такой же, как я, не так ли? - спросил он.
- Да. Семья Бодейнов служила лендлорду на протяжении многих
поколений. Задолго до того, как здесь поселились Эшеры, мы были частью
одной колонии, которая жила на горе Бриатоп.
- И, когда она была разрушена, - сказал Нью, - Бодейны убежали.
- О, - Эдвин, впечатленный, кивнул. - Вы знаете о моей семье столько
же, сколько я знаю о вашей. Но раньше ваша семья, когда мы делили один
город, _б_ы_л_а_ частью моей. Лендлорд наблюдает за тобой - точно так же,
как он наблюдал за твоим отцом и дедом. Лендлорд создал зверя, чтобы тот
был его глазами и ушами.
Нью взглянул на пантеру. Жадный Желудок злобно наблюдал за ним,
абсолютно неподвижно стоя у входа в залу.
- Король Горы сопротивлялся нам до конца, не так ли? - Взгляд Эдвина
упал на посох, который держал Нью. - Твоему отцу не доставало силы воли,
чтобы быть полезным лендлорду. Но _в_ы_, мастер Ньюлан, вы отвечаете нашим
требованиям. Вы пришли домой, не так ли?
- Пришел домой?
- Лендлорд хочет всего лишь полюбить вас, - мягко сказал Эдвин, но
его взгляд оставался темным и опасным. - Он хочет простить вам измену. Он
бы простил твоего отца. Он даже простил бы старика, если бы тот пришел
сюда просить прощения. Все, что от вас требуется - это использовать свою
магию для него. И он даст вам все.
- д_а_с_т _т_е_б_е _в_с_е_...
Нью чувствовал, что в его сознании копаются, как в ржавом замке. Он
не мог заставить себя отвести глаза от наэлектризованного взгляда Эдвина.
Все, подумал Нью и увидел великолепную панораму Эшерленда, которая, как
ковер, развернулась в его сознании. Покатые холмы, зеленые леса,
прекрасный мир великолепных лошадей, машин и богатство, которое он даже не
мог себе вообразить. Ему больше никогда не надо будет возвращаться в
хибару на Бриатопе, где ветер свищет сквозь щели в окнах и с крыши течет
дождь. Он будет иметь все, что предлагает Эшерленд, если только использует
свою магию.
- Подумайте об этом, - прошептал Эдвин и переключил внимание на
Рейвен.
В его глазах блеснула холодная темная сила колдуна, сила, которая
едва не кинула ее на колени. Она поняла, что он никогда не выпустит ее из
Лоджии живой.
- Маятник, - сказал Эдвин, слабо улыбнувшись. Он направил луч света
прямо на Рейвен, пригвоздив ее, как насекомое. - Его построил Лудлоу Эшер,
когда был молодым. То, что он пережил во время Чикагского пожара поселило
в нем глубокое уважение к силе звука. Взрывы, визг огненных шаров,
дрожание земли, когда рушились здания, - все это оставило глубокий след в
его сознании. Лудлоу испытал Маятник лишь однажды - в ноябре 1893 года.
- Землетрясение на горе Бриатоп, - сказала Рейвен. - Эта штука...
- Создает вибрацию, которая вызывает землетрясение, да, - продолжил
Эдвин, словно гордый отец. - В процессе испытания на крыше Лоджии были
помещены электрические усилители, которые направляли вибрацию в сторону
горы. Лудлоу был потрясен результатами. Он хотел разобрать Маятник, но мой
дед убедил его этого не делать. Потенциал Маятника как военного оружия,
мисс Дунстан, превосходит потенциал атомной бомбы.
- Военное... оружие? - спросила пораженная Рейвен. - Лудлоу построил
это для "Эшер армаментс"?
- Лендлорд признал это полезным. Лендлорд приложил руку к созданию
большей части оружия, которое нами производится. Планы сообщаются мне, а я
передаю их Эшерам. - Эдвин осветил фонарем круг с камертонами. - Маятник -
это звуковое оружие, мисс Дунстан. Тут сложная физическая теория, но в
действительности основные положения просты: движение маятника создает в
воздухе возмущение, которое воздействует на камертоны. Те, в свою очередь,
формируют чистый тон, который, в зависимости от длины волны и
интенсивности вибраций, может причинять сильную физическую боль, разбивать
стекла, дробить камни и вызывать землетрясения. То, что вы испытали
несколько минут назад, всего лишь незначительная часть силы Маятника. Если
бы Лудлоу не остановил тогда механизмы, Бриатоп был бы стерт с лица земли.
- Он направил луч света в дальний угол залы, где с рычагов свисали тяжелые
цепи. - Они контролируют противовесы. Как я уже говорил, гром иногда
приводит Маятник в движение. Последние годы Лудлоу жил в страхе перед
грозами, потому что знал, каков потенциал Маятника. Вы видите, что он
сделал за многие годы с полом и стенами. Иногда звуки Маятника выбивают
окна в Гейтхаузе и сотрясают весь дом. К сожалению, с этим ничего нельзя
поделать.
- Для чего он предназначен? Создавать землетрясения еще большего
масштаба? - Голос Рейвен дрожал, но она смело смотрела в глаза Эдвину
Бодейну.
- Это прототип, - сказал он. - Всего лишь один из многих
экспериментов Лудлоу со звуком. Он пытался заставить сестру помочь ему
разработать комбинацию нот для звукового оружия, но она отказалась
покинуть монастырь, и он сделал это самостоятельно. Это просто занятная
вещь, антиквариат. Сейчас "Эшер армаментс" работает над миниатюризацией
Маятника. Представьте его величиной с коробку из-под сигар или транзистор.
Его можно будет спрятать рядом с ядерным заводом противника и запустить с
помощью пульта дистанционного управления. Его можно будет легко провозить
через границы и прятать в городах неприятеля. Чем дольше звучит тон, тем
сильнее он становится и тем сильнее становится вибрация. - Эдвин мрачно
улыбнулся. - Целые города могут быть превращены в щебень - без радиации
ядерного оружия. Запусти Маятник рядом с линией разлома породы - и кто
знает, что может произойти? Лудлоу предполагал, что Рейвен если вибрациям
Маятника позволить удвоиться и затем еще раз удвоиться, можно расколоть
самое землю.
Если Маятник действительно способен делать то, что говорит этот
человек, а причин сомневаться у нее не было, значит "Эшер армаментс" может
создать самое страшное оружие в истории человечества.
- Если это просто занятная вещь, - сказала она, - почему вы ее не
отключите?
- О, я не могу этого сделать, мисс Дунстан, - вежливо ответил Эдвин.
- Если чужаки когда-либо снова приведут на Бриатоп ищеек, они смогут найти
гараж и туннель, который я использую. Может потребоваться еще одно
землетрясение, чтобы снова преподать им урок уважения, не так ли?
- Вы... используете?.. - прошептала Рейвен.
- У нас есть другое место, - сказал ей Эдвин. - Это немного дальше по
коридору. Вы оба пойдете с нами, не так ли? - Он повел фонарем.
Нью слышал Эдвина словно издали и большую часть того, что он говорил,
не понимал. Он все мечтал об Эшерленде и в своем воображении гулял по
великолепным комнатам Лоджии, и все, что он видел, было его. Абсолютно
все. Он мог бы жить в Лоджии, если бы захотел. Все, что от него
требовалось - это использовать магию.
Он был нужен здесь, в Эшерленде. Они хотели, чтобы он стал главой
этого дома.
- Мастер Ньюлан? - тихо сказал Эдвин. - Вы можете оставить здесь
посох старика. Он больше вам не понадобится.
Пальцы Нью стали разжиматься, посох начал выскальзывать на пол.
- д_а_с_т _т_е_б_е _в_с_е_...
Голос Эдвина был мягким и убаюкивающим.
- Оставьте это здесь, ладно?
Нет, подумал Нью. Не сдавайся! Он вспомнил, что говорили о Лоджии его
мать и Король Горы. Она коварная, обманчивая. Она может его уничтожить. Но
внезапно ему показалось, что они ошибались, они были испуганы и хотели
удержать его на Бриатопе. Его чувства были в смятении - что было правдой,
а что - ложью? Он нужен здесь, здесь он может иметь все. Мягкий голос
Эдвина Бодейна и его улыбка обещали ему все. Все, что от него требовалось
- это использовать магию. Не отпускай посох, кричал его внутренний голос.
Но глаза Эдвина Бодейна не отрывались от него и Нью почувствовал железную
власть его силы - холодной силы, холодной, как ночной мороз, как ветры
Бриатопа. Она поглотила Нью, и его рука разжалась.
Посох упал на пол залы.
Ловушка, слабо подумал Нью. У меня все еще есть ловушка, и я должен
ее держать.
Эдвин пристально смотрел на него, его голова склонилась набок, и он
слегка нахмурился. Он посветил фонариком на посох, а затем снова в лицо
Нью.
Нью понял, что не может, не должен думать о ловушке. Если человек в
кепи поймет...
Он позволил образам Лоджии и Эшерленда целиком захватить его
сознание. Эшерленд будет его домом...
- Нам надо идти, - сказал Эдвин, внимательно наблюдая за лицом Нью.
В коридоре Рейвен кинулась прочь, но пантера блокировала пути к
бегству.
- Нет, - прошептал Эдвин. Желание бежать вытекло из Рейвен, как вода
из пробитого ведра. - Ну, давайте не будем капризничать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов