А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Но разве не было охраны, часовых?
- На ночь охрану, видно, сняли. Из Панаиса клещами слова
не вытянешь. А если что и скажет, так я все равно не пойму.
Думаю, теперь там все с ног сбились, нас разыскивают...
- Добрались до деревни и вернулись обратно, не встретив
ни души? - Мэллори налил капралу кружку вина. - Молодчина,
Дасти.
- Это Панаис молодчина. А я только погулять вышел. Кроме
того, нам-таки попались два его приятеля. Верно, он сам их
отыскал. Похоже, те его о чем-то предупредили. Панаис прыгал от
возбуждения, пытался мне что-то втолковать. - Миллер грустно
пожал плечами. - Но мы ж в разных диапазонах работаем, шеф.
Мэллори мотнул головой в другой конец пещеры. Лука и
Панаис стояли рядом. Низенький грек только слушал, а товарищ
его вполголоса что-то торопливо объяснял, размахивая при этом
руками.
- Чем-то очень взволнован, - задумчиво произнес капитан.
Повысив голос, спросил: - Стряслось что-нибудь, Лука?
- Беда стряслась, майор, - сердито дернул себя за усы
маленький грек. - Придется уходить. Панаис хочет исчезнуть сию
же минуту. Он узнал, что немцы часа в четыре утра начнут
прочесывать дом за домом.
- Это не обычная проверка? - поинтересовался Мэллори.
- Уже много месяцев такого не бывало. Видно, они решили,
что ваша группа ускользнула от дозорных и прячется в деревне,
- хмыкнул Лука. - Думаю, немцы в полной растерянности. Вам-то
облава не страшна. Вы там не будете. А если б и были, фрицы вас
бы не нашли. Вам облава даже на руку. Меньше риска появиться в
Маргарите после проверки. Но нам с Панаисом непременно надо
быть дома. Иначе несдобровать.
- Конечно. Рисковать нельзя. Времени у вас достаточно.
Через час будете дома. Но прежде всего поговорим о крепости. -
Мэллори извлек из нагрудного кармана карту, составленную Эженом
Влакосом, и, обратясь к Панаису, заговорил с ним на диалекте
островитян. - Послушайте, Панаис. Я слышал, вы изучили
крепость не хуже, чем Лука свой огород. Мне и самому многое
известно, но хотелось бы, чтоб вы рассказали все, что знаете,
- о ее планировке, орудийных позициях, артиллерийских складах,
энергетических установках, казармах, системе охраны, выходах,
сигнализации. Нас интересуют даже мелочи; где тени более и где
менее густы, словом, все. Хотя какие-то подробности могут
показаться вам несущественными, сообщите и о них. Скажем,
где-то дверь открывается внутрь, а не наружу. Такая деталь
может спасти тысячу жизней.
- А сам майор как намерен попасть в крепость? -
полюбопытствовал Лука.
- Сам не знаю. Надо сначала взглянуть на нее. - Заметив
пристальный взгляд Андреа, новозеландец отвернулся. Согласно
плану, им следовало проникнуть в крепость на борту торпедного
катера. В этом изюминка всей операции, о ней должно знать как
можно меньше людей.
Почти полчаса Мэллори вместе с тремя греками изучали карту
при свете костра. Капитан проверял данные, добросовестно
наносил карандашом новую информацию, полученную от Панаиса, а
знал тот очень много. Просто немыслимо, как человек сумел
столько запомнить, всего два раза, да еще ночью, побывав в
крепости. Он обладал фотографической зрительной памятью.
Мэллори считал, что виной тому - неистребимая ненависть
Панаиса к немцам. Уверенность в успехе операции крепла в нем с
каждой секундой.
Неясный гул голосов нарушил тревожный сон Кейси Брауна. Он
подошел к Энди Стивенсу. Тот сидел, прислонясь к стене и что-то
говорил. Временами он рассуждал здраво, временами нес ахинею.
Кейси понял, что тут ему делать нечего; раненым уже занимался
Миллер. Тот обрабатывал раны, менял повязки. Помогал ему
Андреа, и помогал умело. Приблизясь к устью пещеры, Кейси
рассеянно послушал разговор по-гречески, затем вышел из
укрытия, чтобы глотнуть свежего ночного воздуха. Из-за того,
что в пещере, где не было вентиляции, собралось сразу семь
человек и постоянно горел костер, там стало невыносимо душно.
Полминуты спустя Браун вернулся и плотно задернул полог.
- Тихо, все! - прошептал он. - Неподалеку от пещеры я
слышал какой-то звук. Дважды, сэр.
Выругавшись вполголоса, Панаис вскочил, словно дикая
кошка. В руке его сверкнул длинный обоюдоострый нож. Никто не
успел и слова произнести, как грек выскользнул из пещеры.
Андреа хотел было последовать его примеру, но Мэллори жестом
остановил его.
- Оставайся на месте. Наш друг Панаис чересчур
опрометчив, - негромко произнес капитан. - Возможно, там
никого и нет. А может, это уловка... Проклятье!
В эту минуту Стивенc громко забормотал.
- Началось. Сделай что-нибудь...
Но Андреа уже наклонился над больным. Взяв его руку в
свою, принялся второй рукой гладить горячий лоб больного, его
волосы, что-то твердя негромким, успокаивающим голосом. Сначала
Стивенc не обращал на него внимания, продолжая говорить
несвязные, бессмысленные слова. Но затем, под гипнотическим
воздействием рук, ласкового голоса бормотание стало стихать и
смолкло. Внезапно юноша очнулся и, открыв глаза, произнес
здраво:
- В чем дело, Андреа? Почему вы...
- Тсс! - прижал к губам палец Мэллори. - Кто-то идет...
- Это Панаис, сэр, - проронил Браун, посмотрев в щель.
- Поднимается по лощине.
Минуту спустя, вернувшись в пещеру. Панаис сел на корточки
у огня.
- Никого там нет, - сказал он сердито. - Одни козы. В
нижней части склона. И все.
Мэллори перевел его слова товарищам.
- На коз не похоже, - упрямился Браун. - Звук был не
такой.
- Пойду взгляну, - проговорил Андреа. - Выясню, что там
такое. Не думаю, чтоб Угрюмый ошибся. - Прежде чем Мэллори
успел возразить, рослый грек скрылся во тьме. Минуты через три
он вернулся. - Панаис прав. Никого там нет. Я и коз-то не
увидел.
- Наверно, это были козы, Кейси, - сказал Мэллори. - И
все-таки что-то тут неладно. Снег почти перестал, ветер ослаб,
а по долине бродят немецкие дозоры. Думаю, вам обоим пора
уходить. Только будьте начеку. Если кто-то попытается вас
задержать, бейте наповал. Все равно на нас подумают.
- Наповал! - презрительно усмехнулся Лука. - Излишне об
этом напоминать, майор, если с нами Угрюмый. Иначе он и не
умеет стрелять.
- Вот и отлично. Ну, ступайте. Чертовски жаль, что вы
влипли в эту историю. Но раз уж так получилось, низкий вам
поклон за все, что вы для нас сделали. В половине седьмого
увидимся.
- В половине седьмого, - эхом отозвался Лука. -
Оливковая роща на берегу ручья, к югу от селения. Будем вас там
ждать.
Спустя две минуты обоих греков не было ни видно, ни
слышно. Лишь легкое потрескивание угольков в догорающем костре
нарушало тишину, воцарившуюся в пещере. Браун занял наружный
пост. Энди забылся тревожным горячечным сном. Склонившись над
раненым, капрал посмотрел на него долгим взглядом, затем
неслышным шагом подошел к Мэллори. В правой руке он держал ком
окровавленных бинтов.
- Понюхай-ка, шеф! - проронил янки. - Да не очень
спеши. Подавшись вперед, капитан тотчас же отшатнулся.
- Ну и вонь, Дасти! - брезгливо поморщился он. Помолчав,
спросил, заранее зная ответ. - Что это, черт побори?
- Гангрена. - С усилием опустившись рядом с Мэллори,
американец швырнул бинты в огонь. Усталым, подавленным голосом
добавил: - Газовая гангрена. Распространяется со скоростью
лесного пожара. А парень и без того-то одной ногой в могиле.
Зря я только старался.

Глава десятая. ВО ВТОРНИК НОЧЬЮ. 04.00-06.00

Немцы захватили всех в самом начале пятого. Смертельно
устав, не успев очнуться от сна, диверсанты не могли оказать ни
малейшего сопротивления. И план, и координация действий, и
осуществление операции были безупречны. Обитателей пещеры
застали врасплох.
Первым проснулся Андреа. Те клетки мозга, которые
постоянно бодрствуют, зарегистрировали посторонние звуки; грек
мгновенно поднялся на локтях и схватил заряженный автомат,
стоявший на боевом взводе. Но белый сноп света, вспоровший
темноту, ослепил его, и сжимавшая ложу рука застыла прежде, чем
раздалась отрывистая команда.
- Всем лежать! - проговорил человек с фонарем на
безукоризненном, с почти незаметным акцентом, английском языке.
В ледяном голосе прозвучала угроза. - Кто двинется с места,
будет убит!
Вспыхнул еще один фонарь и еще. В пещере стало светло как
днем. Сна у Мэллори ни в одном глазу. Он лежал неподвижно,
щурясь от ярких лучей. Бледное их отражение освещало нечеткие
силуэты автоматчиков.
- Руки за голову, спиной к стене! - властно произнес
немец. - Всмотритесь в них хорошенько, унтер-офицер. - Это
был уже не приказ, а предложение, но ни луч фонаря, ни ствол
автомата не колыхнулись. - Спокойны, как манекены, даже бровью
не повели! Опасный народ, унтер-офицер. Англичане умеют
готовить головорезов!
Почти осязаемое чувство горечи охватило Мэллори. Он ощущал
его на вкус. На мгновение потеряв над собой контроль, он
представил себе, что вот-вот должно случиться. Но тут же
усилием воли отбросил эту мысль. Нужно думать о настоящем! Еще
не все потеряно, если с ними Андреа. Любопытно, заметил ли,
услышал ли немцев Кейси и что с ним. Капитан хотел было
справиться о нем, но в последнюю минуту спохватился: а вдруг
тот на свободе.
- Как вам удалось нас отыскать? - спокойно спросил он.
- Только неумные люди жгут можжевельник, - презрительно
ответил офицер. - Мы целый день и почти всю ночь находились на
горе Костос. Этот запах почуял бы и мертвец.
- На горе Костос? - недоверчиво покачал головой Миллер.
- Каким это вас образом...
- Хватит разговаривать! - оборвал его офицер и,
обернувшись, приказал кому-то по-немецки: - Сорвать брезент!
Прикройте нас с обеих сторон. - Снова повернувшись к
обитателям пещеры, он почти незаметным движением руки показал в
сторону устья: - Вы, трое! Выходить, живо! Да не вздумайте
валять дурака. Мои солдаты только и ждут предлога, чтобы
пристрелить вас, гнусных убийц! - со злобой и ненавистью в
голосе добавил немец.
С трудом, по-прежнему держа руки на затылке, все трое
поднялись на ноги. Едва Мэллори сделал один шаг, как немец
скомандовал:
- Стоять! - Ткнув лучом фонаря в лежащего без сознания
Стивенса, нетерпеливым тоном приказал греку: - Ну-ка, в
сторону! Кто таков? - спросил он затем.
- Вам его нечего опасаться, - спокойно произнес Мэллори.
- Этот человек из нашей группы, он получил тяжелое увечье. Он
при смерти.
- Сейчас выясним, - сухо ответил офицер. - Отойти в
глубь пещеры! - Подождав, пока все трое, перешагнув через
Стивенса, удалятся, немец сменил автомат на пистолет.
Опустившись на колени, так, чтобы не мешать, в случае нужды,
ведению огня, офицер стал осторожно приближаться к раненому,
держа в одной руке фонарь, в другой - пистолет. За ним по
пятам двигались два автоматчика. Действия их были столь четки и
согласованны, что Мэллори пал духом.
Протянув вперед руку с пистолетом, офицер резким движением
сорвал с юноши одеяло. Тот дрогнул всем телом, застонав от
боли, и замотал головой. Офицер наклонился к раненому. В свете
фонаря видны были правильные волевые черты его лица и прядь
белокурых волос. Кинув беглый взгляд на похудевшее, искаженное
страданием лицо Стивенса, посмотрев на его изувеченную ногу,
немец сморщил нос: до него донесся гангренозный запах.
Аккуратно закрыв раненого, офицер снова присел на корточки.
- Вы не лжете, - произнес он негромко. - Мы не варвары.
Мы не сводим счеты с умирающими. Оставьте его здесь. -
Поднявшись на ноги, немец стал медленно пятиться. - Остальным
выйти.
Снег перестал, на предрассветном небе замерцали звезды.
Ветер ослаб, и температура заметно повысилась. К полудню почти
весь снег растает.
Мэллори как бы нехотя оглянулся. Кейси Брауна нигде не
видно. Добрый признак. Для участия в операции главстаршину
Брауна рекомендовали очень большие чины. Два ряда орденских
колодок, заслуженных им по праву, хотя он никогда их не носил,
свидетельствовали о его отваге. Он проявил себя как опытный и
умелый боец, участвуя в партизанских действиях. В руке у него
автомат. Скорее бы Кейси появился... Словно прочитав его мысли,
немец насмешливо спросил:
- Уж не часового ли ищете? Не бойтесь, англичанин. Он
неподалеку, спит на посту. Причем очень крепким сном.
- Вы его убили? - до боли сжал кулаки Мэллори. Немецкий
офицер безразлично пожал плечами.
- Точно не знаю. А получилось все очень просто. Один из
моих солдат лежал в лощине и стонал. Даже меня разжалобил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов