А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Я развернула поданный мне листок. Это было письмо, которое я послала
своему отцу сразу же после того, как попала в плен. Неудивительно, что он
так и не ответил мне. Кто-то перехватил его. Что я могла сказать? Что я не
знала тогда принятых здесь правил?
Лхарр отвернулся от меня и потрогал пальцами рельефный рисунок на
гобелене.
- Я надеялся, что ты сама расскажешь мне об этом, но прошло уже две
недели...
- Две недели! Милорд, я даже не знала, что подвергала опасности вашу
жизнь! Это письмо, по всей вероятности, пришло домой более чем за месяц до
того, как мы поженились.
- До того, как мы поженились? - Он опустил голову. - Что было, то
было, теперь это уже неважно и нечего вспоминать об этом. - Он протянул в
мою сторону дрожащий палец. - Почему ты никак не хочешь подумать о
последствиях своих действий?
- Я? Я? - Какой-то варвар обвинял меня в том, что я не могу понять
безумных правил, принятых в его мире. - Почему вы не помогаете мне? - Я
вспыхнула от гнева. - Вы могли бы рассказать мне, как обстоят дела, чтобы
я принимала разумные решения!
Ничего не ответив, он бросился к дверям в свою комнату. Он был
взбешен. Если бы я тоже не была в ярости, я бы никогда не сделала того,
что произошло в следующий момент. Я ринулась вслед за ним и с силой
схватила его за руку.
- Милорд, не уходите, давайте решим наконец эту проблему.
Он посмотрел на меня через плечо, и глаза его так горели гневом, что
от страха у меня пересохло во рту.
- Милорд, если бы вы хоть чуть-чуть были для меня другом...
Он вцепился пальцами в мои плечи.
- Другом? - Он хрипло рассмеялся. - Господи, это уж слишком! Вы
просите очень многого! Почему, как вы думаете, я так долго не трогал вас?
Потому что мне так нравится? Нет, мадам, я слишком нуждаюсь в вашей
помощи, чтобы враждовать с вами еще больше, чем прежде. Мне казалось, что
силой тащить вас в постель, когда я вам так отвратителен, значило бы
окончательно потерять надежду добиться вашего расположения и вашей помощи,
- он снова сильно встряхнул меня. - Сколько времени еще я могу жить возле
тебя, слышать, как ты ходишь по комнате утром и ночью, зная, что ты - моя
жена, мечтая о тебе и ничего не делая для того, чтобы завладеть тобою?
Он опять встряхнул меня, да так сильно, что я потеряла равновесие и
начала падать. Он подхватил меня и грубо поцеловал в губы. Он целовал мою
шею, грудь, там, где кончался глубокий вырез моего платья, снова губы.
Дикое, неистовое желание охватило меня, и я стала страстно отвечать на его
поцелуи, уступая его настойчивым рукам.
Кто-то постучал в дверь, и стук нарушил все очарование нашей встречи.
- К черту конференцию! - прошептал Лхарр. Но он отпустил меня и
быстро пошел к двери. Голова у меня кружилась, все во мне дрожало. Я
готова была умолять его, чтобы он не уходил. Отвратителен? О нет, милорд,
совсем нет!
Он взялся за ручку двери и повернулся ко мне.
- Поверьте мне, мадам, если бы я мог отменить эту конференцию, я бы
обязательно сделал это. Я даю вам передышку, но только на одну ночь.
Он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Я убавила свет лампы, стоявшей у моей кровати, и села, стараясь
потушить внезапно зажегшийся во мне огонь. Как могло случиться, что
собственные волнения сделали меня такой слепой, что я не замечала его
разгоравшейся страсти и того, как он сдерживал себя? И кто знал, что его
страсть будет так сильно волновать меня? Я мечтала только о доме и не
замечала ничего, что происходит вокруг меня. Боже, как я была глупа! Ничто
больше не могло заставить меня держаться на расстоянии от него. Наш брак
больше не казался мне лишь временным соглашением. Прочными узами я связала
себя с этим миром и этим человеком. Конечно, я была похищена, но у Лхарра
не было другого выхода, кроме того, не может же он отвечать за те методы,
которыми пользовался Ланс. Я чувствовала себя здесь очень одинокой, но
Лхарр сделал все, что мог, чтобы отвлечь меня, и обставил мою комнату так,
чтобы я чувствовала себя как дома. И он не хотел силой навязывать мне свою
любовь, хорошо понимая, что я бы сопротивлялась его насилию. Все это было
очень печально. В другом месте и при других обстоятельствах мы, вероятно,
даже не понравились бы друг другу.
Страшно подумать, каких бед могли натворить его скрытность и
сдержанность и мои глупость и упрямство. Конечно, он бы относился ко мне
гораздо лучше, если бы доверял мне. А я вела себя, к сожалению, совсем не
как человек, заслуживающий доверия. Тут я подумала о Вейсмане, у которого
были сейчас мои деньги и которого так хвалил его хозяин. Как бы я хотела,
чтобы он не услышал больше ни одной похвалы от Лхарра.
Я закончила готовиться ко сну, но чувство вины, раскаяния и странное
беспокойство овладели мною. Прошло уже несколько часов с тех пор, как
замолкли голоса моих служанок, а я все лежала без сна в своей постели,
размышляя над тем, что произошло. В конце концов я накинула поверх ночной
рубашки шелковый, отороченный мехом, халат и в сопровождении охранявшего
меня солдата направилась в библиотеку.
Там все еще горел свет, солдат постучал, но никто не отозвался. Тогда
он открыл дверь, и я вошла в комнату. Вдруг я заметила какое-то движение.
Кто-то закрыл дверь в конце комнаты, или мне показалось это? И тут я
увидела Фрема Орконана. Он лежал поперек своего стола, голова его
свешивалась вниз, в спине Орконана была огромная, обуглившаяся по краям
дыра. Его мундир вокруг раны еще тлел, по комнате распространялся запах
горящего мяса...
Мне стало нехорошо. Я закрыла рукой рот и быстро отвернулась. Позже
мне сказали, что я громко, пронзительно закричала. Я помню только, что изо
всех сил боролась с подступившей к горлу тошнотой, потом долго плакала,
положив голову на грудь Лхарра, который меня успокаивал. Он отдавал
приказы солдатам, заполнившим всю комнату, и время от времени неловко
похлопывал меня по плечу.
Когда все дела были сделаны, Лхарр отнес меня на руках в мою комнату.
Он осторожно положил меня на кровать и повернулся, собираясь выйти. Я была
так напугана увиденной мной картиной ужасной смерти Орконана и тем, что
убийца все еще находится в доме, что схватила Лхарра за руку и закричала:
- Пожалуйста, милорд, не оставляйте меня одну! Прошу вас! Я... -
Господи, мне так не хотелось, чтобы он увидел, как мне страшно, но я
ничего не могла с собой поделать.
Лхарр успокаивающе погладил мои распущенные волосы.
- Я буду сидеть возле вас всю ночь, если вам будет от этого легче,
миледи, - он опять показался мне таким же чужим и далеким, как прежде. Он
поправил мое одеяло и пододвинул к кровати стул. Спала я очень плохо, но
когда бы я ни проснулась, он все время был возле меня и время от времени
дремал прямо сидя на стуле. Стоило мне только пошевелиться, он тотчас же
открывал глаза и успокаивающе улыбался мне.
Рано утром Ороарк тихо постучал в мою дверь. Не дождавшись ответа, он
просунул в комнату голову, и я сделала знак, чтобы он не шумел. Лхарр спал
на стуле, свесив голову набок. Ороарк вытянул руку, изображая человека,
который стреляет, потом покачал головой и тихо закрыл дверь. Я выползла из
кровати и оделась. Когда я стала причесываться, то щетка выскользнула у
меня из рук и с громким стуком упала на каменный пол. Лхарр тут же
проснулся. Он широко раскрыл глаза, и у него был такой виноватый вид, что
я рассмеялась.
- Я не хотела вас будить, милорд.
Он вскочил со стула и, шатаясь, встал на ноги, потом энергично затряс
головой, стараясь стряхнуть с себя остатки сна, и слегка пригладил
растрепавшиеся волосы.
- Который час?
- Еще почти два часа до завтрака, милорд.
Он повернулся в сторону комнаты, где спали служанки, и крикнул:
- Тамара!
Тамара вышла из своей спальни, сонно спотыкаясь и натягивая на себя
халат. Она даже не удивилась спросонок, что в такой ранний час ее хозяин
все еще был в комнате хозяйки, и быстро произнесла привычные слова:
- В чем я провинилась перед вами, лорд Карн?
Он снова затряс головой и, слегка шатаясь, подошел к ней..
- Нет-нет. Почему ты так решила? Ах да, я закричал. Извини. Я еще не
совсем проснулся. Позови ко мне капитана Ороарка.
Я протянула руку, останавливая ее:
- Подожди, Там. - Я обернулась к Лхарру. - Он уже был здесь, милорд.
У него нет никаких новостей. Почему бы вам не поспать немного?
- Я не могу. В замке много дел. У меня нет времени...
- Лорд Карн, послушайте меня. Вы просто качаетесь от усталости, - я
жестом указала Тамаре в сторону комнаты Кит. - Капитан Ороарк сам сделает
все, что нужно. - Я снова нетерпеливо указала Тамаре на комнату Кит. - Вы
сами говорили мне, что он умный человек и наделен здравым смыслом. Он
прекрасно справится со всеми делами. Пока ему не нужна ваша помощь, вам
нужно отдохнуть и набраться сил.
Я положила руки ему на грудь и стала решительно подталкивать его к
кровати.
- Вы почти не спали всю эту ночь, в прошлую ночь вы сидели с герцогом
де Ври, а позапрошлую ночь мы были в гостях у графа Кингсленда. Вам нужно
поспать, милорд, так больше не может продолжаться.
Он слабо сопротивлялся, пытаясь сбросить мои руки, но я уложила его
на кровать.
- Смотрите, вы в таком состоянии, что даже я могу легко справиться с
вами. А вот идет и подкрепление.
На пороге комнаты стояла Кит, наспех одетая, со спутанными темными
волосами вдоль плеч. Она быстро оценила ситуацию.
- Карн, немедленно делай то, что тебе говорят. Жанна так нежно тебя
уговаривает!
Значит, Кит видела, что между нами сложились напряженные
взаимоотношения. Это сильно задело меня. На людях мы старались не
показывать этого. Сколько же еще человек заметили это?
- Я должен помочь найти его. Он где-то в замке... - Лхарр все еще
пытался идти выполнять то, что считал своим долгом, но глаза его
закрывались от усталости и руки заметно дрожали.
- Ложись, болван! - Кит толкнула его обратно в кровать.
- Хорошо, но только на несколько, минут. Нет. Не трогай мои ботинки,
Кит. Я не собираюсь здесь долго спать.
Он уснул, даже не договорив этой фразы. Во сне черты его лица стали
мягче, и мне он показался совсем мальчишкой. "Он выглядит гораздо старше
своих лет", - подумала я.
Я поставила часового у двери в холл, приказав ему следить за тем,
чтобы никто не беспокоил Лхарра, по крайней мере, в течение восьми часов.
Лхарр появился в столовой в полдень, когда Кит, Джемми и я заканчивали
обедать. Зевнув, он уселся на свой стул с высокой спинкой и сурово
посмотрел на меня и Кит.
- Я же сказал вам, что полежу только несколько минут.
- Да, брат, - рассмеялась Кит. - Но ты не велел _н_а_м_ разбудить
тебя.
Он ущипнул ее за нос и принялся есть поданное рабами горячее мясо.
- Вы все рассчитали, леди, но не учли одного обстоятельства. Поздно
проснувшись, Жаклин вышла из комнаты и подняла страшный визг, увидев меня
в постели ее госпожи. - Он изобразил, какое у нее в тот момент было лицо.
- Этот звук разбудил бы даже медведя Цинн.
Однако он чувствовал себя еще слишком усталым, чтобы долго шутить.
После обеда все взрослые перешли в библиотеку. Оставшись один, он закрыл
лицо руками и глубоко задумался. "Что же теперь делать? Тан был
единственным, кому я доверял в работе, теперь он мертв".

11
- Ты спрашиваешь _н_а_с_, что делать, - казалось, это беспокоило Кит.
- Почему бы не спросить дядю Эмиля или генерала Винтера?
Лхарр покачал головой.
- Ты лучше знаешь все наши проблемы и наших людей. Мы знаем, что
много лет кто-то работает в нашем замке на Ричарда, поэтому существует
риск назначить именно этого человека на место секретаря...
- Вейсман работает на нашу Семью даже дольше, чем работал Тан, -
сказала Кит, - и он знает работу.
Лхарр покачал головой.
- Ему не под силу сложные математические вычисления, и он не владеет
ни одним из галактических языков. Он не смог бы вести переговоры с
Гильдией.
- А генерал Винтер?
- Он нужен мне на своем месте. Может быть, ты возьмешься за это, Кит?
Ты выполняла для Ника похожую работу.
Она покачала головой.
- У меня Джемми, и я управляю замком. Кроме того, это не женская
работа. - Она взглянула на меня. - По крайней мере, работа не для
Гхаррской женщины.
Лорд Карн вздохнул, потер глаза и подбородок.
- Может быть, если он пройдет обучение в Галаке, он справится с этим
делом? Как ты думаешь, Жанна?
Мгновение я не знала, что ответить. Он спрашивал мое мнение, _м_о_е
мнение. Значит, он попросил меня прийти сюда не только из вежливости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов