А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Ну, смотри, - вздохнула Блисс. - Не говори, что я тебя не предупреждала.
Шайлер кивнула. Блисс отошла в сторону, а Шайлер направилась к Джеку Форсу. По счастью, Мими уже вышла из комнаты.
- Джек, ты должен выслушать меня, - сказала Шайлер, отводя его в сторону. - Пожалуйста.
- Зачем?
- Я знаю, что скрывает Комитет. Я знаю, что такое Кроатан.
Он замер, потрясенно глядя на нее.
- Откуда?
Он избегал встречаться с Шайлер взглядом, однако все же смотрел на нее, щеки девушки пылали от гнева, и сейчас она выглядела еще красивее, чем запомнилось ему.
- Мне сказала бабушка.
Шайлер пересказала ему все, что узнала от Корделии: о Серебряной крови и об убийствах в Роаноке и Плимуте.
Джек нахмурился.
- Она не должна была этого делать. Это закрытая информация, только для избранных.
- Ты знаешь об этом?
- Я кое-что разузнал самостоятельно, а остальное мне рассказал отец. Но это ни к чему не ведет.
- Что ты имеешь в виду? Это же первая улика!
Он покачал головой.
- Шайлер, извини, что ввел тебя в заблуждение. Но в отношении смерти Эгги ведется следствие. Ты должна поверить, Комитет знает, что делает. Твоя бабушка рассказала тебе старую легенду. Не существует никакой Серебряной крови. Нет даже никаких доказательств того, что нечто подобное вообще существовало.
- Я тебе не верю. Мы должны убедить Комитет предупредить всех. Если ты не со мной, то я сделаю это сама.
- И что, я никак не смогу остановить тебя? - спросил Джек.
Шайлер решительно вздернула подбородок.
- Нет.
Она с недоверием смотрела на него. Всего лишь несколько недель назад она была влюблена в него, восхищалась его отвагой и целеустремленностью. Где сейчас тот парень, который отказывался принять ложь, скармливаемую им Комитетом? Куда он подевался? Когда они танцевали на Неформальном балу, Шайлер казалось, что она счастлива, как никогда прежде. Но Джек оказался не тем, кем она его считала.
ГЛАВА 37
После собрания Шайлер рассказала Блисс и Оливеру все, что поведала ей бабушка о Серебряной крови и о том, почему Чарльз Форс - единственный человек, который может помочь им в ситуации с Диланом. Они решили, что на следующий день Блисс и Шайлер удерут с третьего урока, чтобы встретиться с Форсом. Оливер должен был придумать для учителя рисования какие-нибудь оправдания касательно отсутствия девушек.
Они подкарауливали мистера Форса перед рестораном «Четыре времени года», куда он ежедневно ходил обедать. Ресторан размещался в здании фирмы «Сиграм» на Парк-авеню, и с полудня до четырнадцати часов он являлся центром вселенной Манхэттена. Медиамагнаты, финансовые воротилы, известные писатели и другие важные персоны безраздельно оккупировали его.
- Вот он, - сообщила Блисс, заметив черный лимузин, из которого вышел мужчина с гладкими волосами серебристого цвета.
Она узнала его, поскольку ее отец принимал семейство Форс у себя в гостях в первую неделю после прибытия в Манхэттен. Она слегка побаивалась Чарльза Форса. Он смотрел на нее так, словно знал о ней все: ее тайные желания и невысказанные мысли. Рукопожатие его было крепким и надолго запомнилось Блисс. Но хотя Форс и напугал ее, она не собиралась допускать, чтобы этот страх помешал ей спасти Дилана.
Шайлер внимательно изучала мужчину. Она могла поклясться, что видела его раньше. Но где? Он был ей чем-то знаком. То, как он наклонял голову вперед... Шайлер была уверена, что знает этого человека.
- Мистер Форс! Мистер Форс! - окликнула его Блисс.
Чарльз Форс с интересом посмотрел на двух девушек, стоящих перед ним.
- Прошу меня извинить, - обратился он к своему спутнику, вместе с которым шел на обед.
- Мистер Форс, простите, что мы вас побеспокоили, - заговорила Блисс. - Но нам посоветовали обратиться к вам, потому что вы единственный, кто сможет нам помочь.
- Ты ведь дочь Форсайта? - резко спросил Чарльз. - Что ты здесь делаешь среди дня? Разве в Дачезне нет правил относительно пребывания в школе? Или их отменили вместе со школьной формой? - Он повернулся к Шайлер. - А ты... - Он не произнес ее имя, однако приподнял брови. - Если не ошибаюсь, ты тоже учишься в Дачезне. Итак, я вас слушаю. Чем могу вам помочь?
Шайлер, не дрогнув, выдержала его взгляд. Она не сводила с Форса пристального взгляда ярко-голубых глаз, и он сдался первым.
- Наш друг Дилан обвинен в преступлении, которого он не совершал. Вы единственный, кто может нам помочь. Вы - Регис. Моя бабушка сказала...
- Корделия ван Ален - опасный человек. Она так и не простила мне, что я возглавил Совет, - пробормотал Чарльз и махнул рукой своему спутнику, который терпеливо ждал, придерживая открытой дверь ресторана. - Идите, я подойду через пару минут.
- Мы не уйдем, пока вы не пообещаете помочь нам, - заявила Блисс с дрожью в голосе: больше всего на свете ей хотелось сейчас убежать и спрятаться от этого человека.
Голоса в ее голове кричали, требуя, чтобы она держалась от него подальше. «Убийца... - шептал голос в ее сознании. - Губитель...»
Девушка чувствовала глубокое отвращение, настолько сильное, что ей казалось, будто ее вот-вот стошнит, прямо здесь, перед машиной. Ей хотелось бежать, ползти прочь - все, что угодно, лишь бы скрыться от его пронизывающего взгляда. Блисс подумала, что вот-вот сойдет с ума от страха. Что-то ужасающее было в этом человеке - дикая и опасная сила, от которой следовало спасаться как угодно.
- О Дилане Варде позаботятся. Не нужно о нем больше беспокоиться, - произнес Форс, небрежно махнув рукой. - Он в полной безопасности. Ничего с ним не случится. Полиция допустила неприятную ошибку. Вард на свободе. Твой отец мог бы тебе об этом сказать, - хмыкнул он. - Он помогал подготовить документы на освобождение.
Блисс была так потрясена, что несколько секунд не могла промолвить ни слова. Она не ожидала, что это будет так просто.
- Что вы имеете в виду?
- Именно то, что сказал, - сухо подтвердил Форс. - Уверяю вас, волноваться не нужно. А сейчас прошу прощения, я опаздываю на обед.
Блисс и Шайлер обменялись беспокойными взглядами.
- А что насчет Серебряной крови? Они ведь нападают на нас, как насчет этого? Мы знаем о Кроатане! - обвиняюще воскликнула Шайлер.
- Пожалуйста, не надо рассказывать мне глупые сказки Корделии ван Ален. Я отказываюсь даже обсуждать их. Я говорил это раньше и скажу теперь. Никакого Кроатана не существует, - непререкаемым тоном отрезал Форс. - А вам, девочки, я предлагаю вернуться в школу и заняться учебой.
ГЛАВА 38
Здание отеля «Карлайл», роскошное и одновременно строгое, располагалось на Мэдисон-авеню и было выстроено в стиле английского особняка, если не считать размеров. Это был один из тех отелей, где, по слухам, царит поистине пугающая роскошь. Даже кондиционеры здесь поддерживали температуру воздуха строго в девятнадцать градусов по Цельсию - и ни градусом выше. Когда Шайлер была маленькой, бабушка брала ее с собой в бар «Бемельманс», где покупала ей коктейль «Ширли темпль» - безалкогольный, с ягодным сиропом. Корделия устраивалась у стойки и курила, потягивая один бокал «Сазерака» за другим, а Шайлер должна была сидеть тихо, разглядывая забавных зверушек, нарисованных на стенах, и считая дам в шляпках и платьях с букетиками на корсаже. В более поздние времена они посещали главный обеденный зал, чтобы воздать должное французской трапезе из пяти блюд. Иногда Корделия заявляла, что «с нее довольно» дома на Риверсайд-драйв, и тогда они переезжали на выходные в двухкомнатные апартаменты в «Карлайле». Шайлер заказывала в номер клубнику со сливками, наполняла джакузи и поедала калорийное лакомство, лежа в пузырящейся воде.
И в тот вечер, войдя в мраморный вестибюль, Шайлер почувствовала себя как дома в этой спокойной обстановке. Она выкинула из головы неприятные воспоминания о Джеке Форсе и унизительном разговоре с его отцом. Блисс попросила ее и Оливера прийти сюда сегодня вечером, но не объяснила зачем. Оливер уже ждал в укромном уголке бара.
- «Манхэттен»? - спросил он, кивком указав на свой стакан.
- Угу, - кивнула Шайлер.
Учтивый официант принес на серебряном подносе коктейль и поставил на столик серебряную мисочку с поджаренным испанским миндалем.
Шайлер взяла одну миндалину и сосредоточенно сжевала ее.
- Ого, у них тут что, самые лучшие орехи в городе?
- С отелем «Верхний Ист-Сайд» и не сравнить, - глубокомысленно кивнул Оливер, ухватив целую горсть. - Нам нужно провести ореховый тур по барам всех отелей Нью-Йорка. Сравнить орехи в «Регенси» с орехами в «Карлайле» и в «Сент-Регисе».
- Ммм... в «Регенси» есть что попробовать. У них там есть такая закуска из трех частей - горох васаби, жареные орешки и что-то вроде перченых сухариков, - подтвердила Шайлер.
Отель «Регенси» был еще одним излюбленным местечком Корделии.
Они опустошили стаканы и заказали еще по коктейлю. Через несколько минут в бар влетела Блисс, волосы ее еще не до конца просохли после душа. Она плюхнулась на стул рядом с Шайлер, напротив Оливера.
- Привет. Спасибо, что пришли.
- «Манхэттен»?
- Угу.
Блисс принесли коктейль, и они втроем чокнулись стаканами.
- Хмм... а вкусные здесь орешки, - пробормотала Блисс, кидая в рот горстку миндаля.
Оливер и Шайлер засмеялись.
- Что такого забавного?
- Да так. Я потом расскажу, это не важно, - ответила Шайлер.
Блисс приподняла брови. Эти двое всегда такие. Какие-то междусобойные шуточки, общие воспоминания, непонятные для остальных. Удивительно, что Дилан смог к ним присоединиться.
- Ну, так что произошло? - спросила Шайлер. - Зачем ты нас сюда позвала?
- Он здесь.
- Кто? - не понял Оливер.
- Как кто? Дилан, - отозвалась Блисс.
Она рассказала им то, что узнала от отца: Дилан освобожден, но вовсе не разгуливает на свободе, как утверждал Чарльз Форс, вместо этого он помещен под домашний арест в номере отеля «Карлайл». Судья позволил Чарльзу Форсу взять его на поруки, при условии, что Дилан будет находиться под присмотром. Отец Блисс сказал, что это все сплошная ошибка и что скоро обвинения будут сняты. Однако по-прежнему было непонятно, почему Дилан до сих пор под арестом, и в особенности при чем здесь Чарльз Форс.
- И я послушала, как мой отец разговаривал с Чарльзом насчет того, что им надо «позаботиться о себе» и «не позволить ситуации выйти из-под контроля».
- Интересно, что они имели в виду? - хмыкнула Шайлер, беря из мисочки еще один орех.
Блисс сделала большой глоток коктейля.
- И все же, насколько я понимаю, мы должны поступить именно так, как предлагал Оливер. Помочь Дилану сбежать. Мы не можем все так оставить. Используем контроль разума, чтобы пройти через охрану, Шайлер говорила мне, что делала это раньше, потом утащим его оттуда, а Олли будет стоять на стреме. Дилана держат в номере тысяча один.
- Вот прямо так? - спросил Оливер.
- Да, а что? Ты же сам сказал, что мы должны думать как Голубая кровь.
- Прежде всего, как нам попасть наверх? Ведь для этого надо быть постояльцем отеля, - указал Оливер.
- Вообще-то это самое простое, - отмахнулась Шайлер. - Мы с Корделией часто здесь гостим. Я знаю тут всех лифтеров.
- Ну, тогда начинаем представление, - кивнул Оливер и поднял руку, чтобы им принесли счет.
Они вошли в главный вестибюль и направились к охраняемому лифту.
- Привет, Марти, - поздоровалась Шайлер и улыбнулась лифтеру, одетому в шикарную красную куртку с медными пуговицами.
- Здрасьте, мисс Шайлер, давно вас тут не было, - ответил тот, прикасаясь к форменной кепке.
- Ну да, давненько, - спокойно согласилась Шайлер, подталкивая друзей к отделанному зеркалами лифту.
- Двенадцатый этаж? - добродушно спросил Марти.
- Нет, нас в этот раз почему-то поселили на десятом. У вас, должно быть, все забито.
- Октябрь, - объяснил лифтер. - Полно туристов. Какое-то шоу в «Метрополитене» или что-то вроде того.
Он нажал кнопку с цифрой «10» и сделал шаг назад, улыбнувшись Шайлер и ее приятелям.
- Спасибо, Марти, и пока! - сказала Шайлер, когда двери лифта открылись.
Они прошли по коридору к нужному номеру, но когда добрались до комнаты 1001, то обнаружили, что перед дверью нет охраны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов