А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Внезапно нас окружила толпа насмерть перепуганных существ – детей ночи разного возраста и далее этих чудовищных теней, разрушительной помеси человека и зверя, причем ниже и гаже и того, и другого.
Деревья теперь гнулись и раскачивались независимо от ветра, как будто некая гигантская невидимая рука изгибала и мучила их. Или как будто их соединяли не только сплетения ветвей, но сам лес был спаян в единый организм некими подземными силами. Я думаю, что так оно и было: он извивался в медленном движении беспокойства или гнева. И – чудо из чудес – из бушующей толпы непонятных существ поодиночке или парами вышли подобные нам мужчины и женщины. Их захлестнуло потоком, но они изо всех сил пытались из него вырваться. Те же, кто заметил нас и копье, приободрились и с удвоенной силой продолжали борьбу. Мы попытались прорваться сквозь черный поток, но это было равносильно сражению с движущейся стеной, которая отбрасывала нас назад, как только мы до нее дотрагивались.
Дети ночи из тех, что помоложе, поначалу не замечали нас, но вот несколько ослепленных ужасом или жаждущих крови существ бросились на нас. Первый накинулся на Джипа, а два других, секундой позже, – на Элисон. Но не успели уроды и глазом моргнуть, как их отшвырнули на камни. Крупных особей детей ночи было легче заметить, да и заняты они были прежде всего тем, чтобы удержаться на ногах: ведь стоило им упасть, как уступавшие им в росте собратья тотчас нахлынули бы на них, словно полчища муравьев. Один карабкался вверх по склону, но, не справившись с собственным огромным весом, сорвался, покатился вниз и упал на вывороченное с корнем дерево. Нам нужно было только не забывать отмахиваться от них, как от надоедливых мух, да время от времени покрикивать, и они сами разбегались с нашего пути. Главной опасностью были как раз не дети ночи , а создания леса. Даже в своем бегстве они, пренебрегая спасением, бросались в бой, будто для этих бесформенных существ инстинкт самосохранения был менее значим, чем постоянно напоминающее о себе зло, глубоко укоренившееся в них. Огромный скрюченный громила с длинными рогами и бычьей мордой кубарем слетел со скалы и оказался среди нас, щелкая во все стороны гигантскими острыми клыками. Я отрубил один рог с черным концом, а Молл в довершение снесла ему голову, и он повалился на землю среди вздымавшихся со всех сторон древесных корней. Ноги у него были человечьи, все в мозолях и синяках, но в целом самые обычные ноги – должно быть, когда-то он был таким же человеком, как и мы. Когда он упал, в беспорядке тел образовался проход, и мы с Элисон кинулись вниз по склону. Молл и Джип следовали за нами, но тут откуда-то сверху донеслись тревожные звуки.
Гонимая ветром лента, паутина из тел, которую мы заметили задолго до этого, все еще развевалась в воздухе, подобно рваному поясу, извергая потоки зловония и обрывков плоти. Внезапно один край этой ленты стал хлестать по склону, на котором мы находились. Вопли неожиданно прекратились, и отвратительный дождь зашлепал по кронам деревьев.
– Бежим! – закричала Молл.
Тут и второй конец ленты обрушился на землю, разбрызгивая кровь и разбрасывая тела во все стороны.
Мы с Элисон, стараясь держаться вместе, вырвались из этой лавины, а она снова обрушилась на лес в том месте, где мгновением раньше стояли мы, и понеслась по склону, увлекая за собой груды камней и веток. Я поднял копье в надежде, что оно хоть как-то нас защитит, и обернулся назад, тщетно пытаясь разглядеть кого-нибудь из товарищей или признаки того, что они живы. Но в этом мигающем, то ослепительно блистающем, то совершенно темном, хаосе невозможно было хоть что-то разглядеть. В призрачном свете луны склоны горы вздрагивали и сотрясались, будто от немыслимых вздохов, и были похожи на кожу только что клейменой лошади; трещины вздымались и пузырились. Лента продолжала бить концами своими по земле, целые участки леса уходили под землю. Там, где были скалы, из-под земли выбивалась блестящая темная порода, не монолитная, а колеблющаяся и вздымающаяся; пласты ее терлись и наскакивали друг на друга, а вокруг разливалась темная жижа. Казалось, что она неорганического происхождения, но, когда я увидел какую-то бесформенную конечность, торчавшую из этой грязи, я начал понимать, что это такое.
Брокен был не горой, а одной из разновидностей обособленных живых организмов, состоящих из клеток, как и многие другие, как и мы сами. Но клетки Брокена принадлежали не ему, это были клетки человеческих тел, которые он вобрал в себя, постепенно переработал и поглотил, превратив их в безликое нечто. Где-то в глубине горы скрывался центр, руководящий разум, поглощавший падших, – Чернобог.
Этот темный разум, этот черный полуабсолют из туманных пространств Края выстроил себе физическое тело из своих последователей, которых заманил в ловушку. Это был культ, превратившийся в составленный из различных частей организм, подобный гигантскому животному из семейства кишечнополостных и такой же ядовитый. Эти извивающиеся клубни человеческих тел служили ему щупальцами, а люди, их составлявшие, значили для него не больше чем несколько клеток эпидермы для меня. Понятное дело, что, как и у любого другого организма, у него были мощные защитные силы. Теперь он был ранен, возможно даже в жизненно важный орган, и бился в тревоге за свою жизнь, а его защитные силы обратились против мучителей. Этот поток был не так беспорядочен, как можно было предположить. Это был способ мобилизовать и собрать как можно быстрее в одно место все его защитные силы, такие же стремительные и неэкономные, как белые кровяные тельца.
– Ты прав! – так и ахнула Элисон. – Они – его иммунная система, а мы – инфекция. Давай рассредоточимся! Остальных не видно?
Мы тревожно окинули взглядом склон и заметили нескольких наших людей, устало спускающихся с горы. Яркое свечение все еще не давало теням взять верх, а Молл перебегала от одной группы к другой, помогая отражать атаки беснующихся и вопящих летающих стай, которые пытались избавить лес от нашего губительного присутствия.
Невдалеке, чуть позади, я увидел Джипа, который гневно и тревожно озирал окрестности, пытаясь найти нас. Я помахал друзьям, и Молл заметила нас первой; но вместо того чтобы помахать в ответ, она принялась настойчиво и яростно тыкать пальцем, указывая на участок склона под нами.
– Площадка! – внезапно выкрикнула Элисон. – И те, кто там высадился! Нам их отсюда не видно!
А Молл не стала бы беспокоить нас по пустякам.
– Лутц! Он, наверное, там!
Элисон посмотрела вниз, но сейчас по склону спуститься было невозможно из-за чудовищных ударов ленты.
– Придется идти в обход! – выдохнула она.
– Поймайте его! – донесся сверху яростный крик. – Схватите эту тварь! Делайте с ним что хотите, но спасите Грааль!
Подобно голосу ангела с небес, это послание было не очень внятным, но тем не менее оно прозвучало отчетливее и громче, чем должно было бы, принимая во внимание стоявший вокруг шум. Даже с мощными легкими Молл это было затруднительно. Но ее крик придал мне сил и как будто облегчил ноющую боль в покрытых синяками и ссадинами ногах. Элисон запрыгала вниз по качающимся, неустойчивым валунам с энергией газели, ведь где-то там, впереди, ожидал милый ее сердцу Грааль; я же прыгал и спотыкался, еле удерживаясь на ногах и чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, и готовый каждую секунду к тому, что либо камнепад собьет меня с ног, либо раздавят эти вонючие адские исчадия.
Лишь одна мысль придавала мне сил: желание добраться наконец до Лутца; я от злости заскрежетал зубами, услышав звук заводимых моторов дирижабля, доносившийся снизу.
– Так не пойдет! – крикнул я Элисон, поравнявшись с ней. – Должен быть какой-то короткий путь…
Она с отчаянием махнула рукой:
– А ты знаешь, где тут можно нанять лошадей, черт тебя подери?
Это придало мне ускорение.
Я мельком взглянул на копье, которое держал в руке, и тут же подскочил вверх футов на шесть, не меньше, когда что-то теплое и влажное ткнулось мне в ухо. Белая лошадь смотрела на меня так, будто я был полным идиотом. Словом, как обычно смотрит лошадь на человека. Испытывая легкое головокружение, я поманил коня, и он, подойдя, ткнулся носом в мой карман.
– Потом, дружище, – сказал я ему и запрыгнул в седло, и стремена оказались мне так же впору, как в первый раз. Я схватил поводья и легонько ударил коня пятками по бокам. – Смотри в оба и ступай за этой дамой!
Ярдах в ста ниже по склону из леса появилась очередная толпа чудовищ, и мы нагнали Элисон, как раз когда она оказалась на тропинке прямо перед ними. Она слегка повернула голову, заслышав стук копыт, и изумленно вскрикнула, когда я подхватил ее и посадил в седло позади себя. Огромный конь даже не вздрогнул от дополнительной тяжести.
– Где ты его добыл?
– Подарок Ле Стрижа и моих романтических бредней. Но, мне кажется, я ему больше по душе…
Я прервался на полуслове, когда жеребец скакнул в сторону, перелетев через невысокий валун и свернув с тропы, по которой двигался поток чудовищ. Мы мягко опустились на землю, но Элисон все равно вцепилась в меня изо всех сил. Одно из отвратительных созданий прыгнуло на нас; это было двуногое существо с огромной безглазой головой, разверстыми челюстями и гигантских размеров гениталиями. Глаза я разглядел лишь тогда, когда отрубил ему голову.
– И конь пришел по моему зову, подобно тому, как является меч. А может, копье помогло.
Новая стая отвратительных монстров закружила вокруг нас. Они вылетали из узкой пещеры, находившейся прямо над площадкой. Первый принял смерть под тяжелыми лошадиными копытами, второго убила Элисон при его попытке вцепиться в заднюю ногу коня. Остальные разбежались, прежде чем я направил в их сторону меч, и мы проскочили в просвет между деревьями. Наконец мы вырвались из кошмарного хитросплетения ветвей на поляну, где все еще дымились останки вертолета, а «Голубь» покачивался на швартовых. А между ними «Ворон» уже оторвался на несколько футов от земли и неуклонно поднимался вверх. Даже раскачивающиеся во все стороны швартовочные канаты было уже не достать. Лутц, впрочем, был неважным пилотом и попытался развернуть машину, как он это делал с одним из своих самолетов. Системы управления отказали, руль направления дал резкий крен, и огромный дирижабль закачался, как слон в луже грязи, его корма резко опустилась. И вместе с кормой опустились канаты; я подстегнул коня, поднялся в стременах и схватился за один из них. Тяжелый хвост дирижабля опять поднялся вверх, и я неожиданно оказался футах в сорока над землей, размахивая ногами во все стороны. Драгоценное копье я успел заткнуть за пояс. И тут я увидел Элисон, которая во весь рот улыбалась и ползла по соседнему канату так, как будто завтра уже не будет – да его, если хорошенько подумать, и не будет. Если мы не соберем воедино разрозненные части Грааля.
И Элисон.
Глава 11
Я полез вслед за Элисон, словно обезьяна по шесту. Со стороны это, должно быть, смотрелось не очень изящно, но я был слишком занят, чтобы следить за реакцией глядящих на меня. Вдобавок я опасался, что поранюсь копьем, но каким-то чудом мне удалось этого избежать. Мы преодолели больше половины пути наверх, когда в работе моторов стали ощутимы перебои. Качка корабля усилилась, и Элисон отшвырнуло от борта, а меня бросило к корпусу дирижабля, а затем – наоборот. Я решил было, что нас пытаются скинуть, но если бы они нас заметили, то могли бы просто-напросто перерубить канаты. Дело заключалось в том, что Лутц не умел управлять дирижаблем.
Впрочем, для нас это чуть не оказалось роковым. Нас мотало взад-вперед, и я едва сдержал крик, когда увидел, что Элисон заскользила вниз, но почти сразу остановилась, крепко вцепившись в канат. Потом то же самое случилось со мной, но мне повезло меньше: я полетел вниз по тросу, который огнем жег мои ладони. Лишь с большим трудом мне удалось остановиться, сжав канат ногами. В результате резкой остановки меня подбросило вверх, а затем на мгновение я повис вниз головой.
Дирижабль летел много выше, чем я предполагал. Мы оказались над самой вершиной Брокена, и трудно было представить зрелище более жуткое. Прямо под нами бурлила органическая масса, копошащаяся подобно груде червей, бело-коричневая и жидкая в своем гниении. Когда-то, возможно, это были люди, мыслящие организмы. Теперь это были лишь груды клеток, чьи перемещения отражали только извращенную волю, управлявшую ими.
Стоило мне об этом подумать, как масса развалилась на части. Вдоль ее нижнего края, рядом с кромкой леса, открылась огромная расселина и побежала дальше, извергнув струю бледной жидкости, которая пролилась вниз по склону горы, петляя среди деревьев. Я был почти уверен, что она уже стала частью целого, своеобразным органом чувств – возможно, даже гигантским глазом.
Я внезапно подумал о Молл и Джипе:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов