А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шур схватила его за плечи и вызволила из скользкого фруктового месива.
Дыхание Тулли было частым и неровным, а сам он дико вращал глазами и отчаянно размахивал руками, пытаясь удержаться на ослабевших ногах.
- Тулли, - мягко позвала его Пианфар, поняв, что он просто опьянен долгожданной встречей с кислородом и светом. - Это мы.
- Пианфар! - простонал Тулли и бросился к ней с распростертыми объятиями, на ходу срывая маску и стряхивая с себя прилипшие шишу. Он прижался к ней, и Пианфар всем телом ощутила, как бешено колотится его сердце.
- Успокойся, - пробормотала она, чувствуя, что ее собственный пульс также начал учащаться. - Ну же, дружок. - Пианфар распрямила уши, отступила на шаг назад и внимательно посмотрела на своего старого знакомого: он весь дрожал. - Ты в безопасности, слышишь? Мы на борту «Гордости».
Тулли ответил что-то на своем языке, и по щекам его побежали струйки, быстро застывшие и превратившиеся в кристаллики льда.
- На борту, - повторил он. - На борту... - А потом развернулся, нырнул обратно в контейнер и выбрался из него уже с большим пакетом в руках. Он протянул пакет Пианфар, и когда она взяла его, Тулли почему-то вздрогнул.
- Золотозубый, - произнес он и добавил что-то еще, но его зубы сильно стучали от холода, и Пиан-фар не смогла разобрать последних слов.
- Ты вот-вот превратишься в сосульку, - покачала головой Шур, предлагая ему один из защитных комбинезонов.
По-видимому, Тулли только сейчас узнал остальных: громко и радостно взвизгнув «Шур!», он крепко обнял ее, а затем кинулся к Хилфи, но поскользнулся и упал прежде, чем Шур и Хилфи успели подхватить его.
- Хилфи! - всхлипнул он, распластавшись на обжигающем холодном полу.
- Помогите ему встать! - рявкнула Пианфар, видя, что человек совсем уже закоченел - даже в его волосах поблескивали маленькие льдинки. - Тащите его наверх. Скорее!
Шур и Хилфи поставили Тулли на ноги, и он попытался идти самостоятельно, однако тут же обмяк и беспомощно повис у них на руках. Проделав довольно длинный путь вдоль рельсов, хейни подвели Тулли к основанию лестницы, и, поддерживаемый с обеих сторон, он начал осторожно взбираться по ступенькам. Пианфар шла сзади. Наверху Тулли окончательно расслабился и снова предоставил Шур и Хилфи право везти его на себе.
- Еще немного. - Пианфар подошла к лифту, нажала кнопку, и дверь открылась, выпустив наружу мощный поток теплого воздуха и света. Пианфар заблокировала ее, давая своим помощницам возможность войти внутрь и прислонить Тулли к стене, на которой уже образовался мутный морозный иней.
- Бумаги...- пробормотал Тулли, поднимая голову.
- Они у меня. - Лифтовая кабина тронулась, и Шур с Хилфи предусмотрительно взяли Тулли под руки.
- Первым делом запихните его в ванну, - предупредила Пианфар. - Согрейте и - главное! - хорошенько вымойте.
Тулли опять поднял голову. Его прекрасная золотая грива, мокрая от подтаявшего инея, налипла ему на лицо, а от тела исходил отвратительный запах рыбы, фруктов и пота.
- Друг,- произнес он свое любимое слово и встре-воженно посмотрел на Пианфар. Она вытянула свою когтистую руку и похлопала Тулли по плечу.
- Конечно друг.
Боги, очевидно, он не был уверен в том, что они ему обрадуются. И все-таки явился сюда.
- Вот, Пианфар, вот... - Зубы Тулли лихорадочно стучали друг о друга, сводя на нет все его фонетические усилия. - Мне нужно было увидеть тебя. Нужно, нужно...
Лифт остановился на нижней палубе.
- Позаботьтесь о Тулли, - велела Пианфар. - Только быстро - у меня есть для вас задание. Ясно?
- Да, - ответила Шур.
- Пианфар! - крикнул Тулли, когда хейни поволокли его из кабины. - Бумаги...
- Я слышу, - помахала она ему пакетом. Дверь закрылась. - Они у меня, - сказала она самой себе и, вспомнив кое о чем, сунула руку в карман, чтобы нащупать лежавшее рядом с оружием изящное колечко. Такие кольца предназначались для рук, а не для ушей, и носили их главным образом махендосет и стишо, не имевшие на кончиках своих пальцев кожаных мешочков для когтей. Кифы также вполне могли ими пользоваться, а вот тка, кненны и чи отпадали.
Человеческая рука походила на махеновскую. А что касается кифских рук, так Тулли в них уже побывал, и Пианфар готова была поклясться чем угодно, что он никогда этого не забудет.
Чертов Чужак. Пара минут общения с ним - и ее трясло мелкой дрожью. Он обладал просто удивительной способностью доводить ее до подобного состояния!
- Тулли в порядке? - спросила Хэрел, когда Пианфар вошла в центральный отсек.
- Будет. Сейчас он находится в шоке, и я не виню его за это. - Она уселась в кресло и приподняла свои грязные замерзшие ноги так, чтобы они не касались холодного пола. Дипломатичная Хэрел нашла в себе силы не сморщить нос от запаха, исходившего от ее посетившего склад капитана. - Ты в курсе моего разговора с Эхран?
- Частично.
- Наверняка у них уже готов подробный отчет для представления на Ануурне... Где Тирен и Герен?
- Проветривают склад. Рыба и фрукты совсем испортились - их нужно выбросить.
- Хм. - Пианфар откинулась на спинку кресла и вскрыла когтем печать на пакете Тулли.
- Что это такое?
- Нечто очень ценное.
В пакете лежало несколько пачек бумаг и три компьютерные дискеты. Пианфар быстро пробежала глазами заголовки документов и сделала глубокий вдох, найдя тот, что Золотозубый вручил Тулли в ее присутствии, - неразборчивые махеновские каракули, скрепленные печатью и личной подписью Исмехана-на, вверху которых значилось: Разрешение на ремонт в общем блоке.
- Качественный ремонт, - разобрала она. Остальное, к ее великому разочарованию, оказалось нечитаемым.
Второй документ, включавший в себя множество страниц, был исписан аккуратным почерком на незнакомом Пианфар языке, в связи с чем она не поняла ни слова.
Люди? Пожалуй.
А третий документ содержал отпечатанный текст.
Приветствую вас. Жаль, что мне приходится улетать, бросая вас на произвол судьбы, но из-за шума, поднятого на причале, тиров и прочих неприятностей у меня возникли серьезные проблемы со стишо. Я посылаю вам канистры через их таможню, хотя не слишком доверяю Управляющему Стле-стлес-стлену. Он обладает властью Консула, большим мозгом и маленьким сердцем (если ты, Стле-стлес-стлен, сейчас читаешь эти строки, то я обещаю вырезать из тебя это самое сердце и съесть его на ужин).
Тулли в большой беде. Когда махеновский корабль "Иджир» повстречал его звездолет, Тулли сказал, что ему нужно увидеться с вами. Больше мы не смогли выжать из него ни слова, а потому просто доставили его к вам.
Я знаю, что он попросит хеши о помощи. Я знаю также и то (да и вы сами это знаете!), что ваш хен очень много говорит, но при этом крайне мало делает-в принципе, его действия не идут дальше обсуждения ситуации с вашим самцом. Простите, что затрагиваю столь деликатную тему, однако это правда. Вы совершили грубую ошибку, дав вашим завистливым сородичам повод кусать себя за пятки. (Это переведено?) Долго странствуя по миру и наблюдая за расами, имеющими культуру, отличную от хейнийской, вы доросли до мысли о том, что и ваши самцы могут чего-то стоить, но в награду за это получили лишь репутацию сумасшедшей и увеличили число своих личных врагов. Пианфар, вы должны были понимать, что вашим ограниченным соотечественникам ненавистно все, что так или иначе может поколебать их вековые традиции, и что они сожрут вас за одно только торговое ограничение со стороны стишо. Надеюсь, что вы поумнеете, перестанете попусту тратить время и найдете более разумный способ доказать свою правоту.
Впрочем, это случится не скоро. Если сейчас вы обратитесь к хену, то вызовете бурю негодования. Так что лучше отправляйтесь прямиком к махеновскому Консулу и покажите ему сопроводительное письмо на дискете номер один. К сожалению, я был вынужден его закодировать - таковы сложившиеся обстоятельства.
А теперь плохие новости: за вами охотятся кифы. Ваш старый враг Акуккак, конечно, мертв, но у кифов появился новый лидер, претендующий на роль хаккик-та. Его зовут Актпимакт. Я думаю, что поначалу этот малый был слугой Акуккака, но сегодня поднялся до того, что решил перещеголять своего бывшего вожака. Как? Месть кненнам отпадает. Значит, остаются люди (или кто-то вроде них), а также я и вы. На причале Центральной высадился корабль "Харукк», которым командует капитан Сиккуккут. Мерзавец высшей категории, объявивший личную войну Актимакту, он наверняка предложит вам какую-нибудь сделку. Не поддавайтесь - она заранее обречена на провал.
Проанализируйте прочитанное и летите к Консулу. Все бумаги в порядке. Вас ожидает первоклассное партнерство с махенами, ибо на борту вашего звездолета находится торговая статья, с которой вы можете позволить себе забыть о прочем грузе. Вам гарантированы богатство и победа над врагами.
Я желаю вам удачи, а сам отправляюсь в зону стишо - мне нужно там кое-что уладить.
Золотозубый Эна Исмеханан-мин Хасананнан (это имя моего клана).
Пианфар прижала уши и закатила глаза.
- Что там? - осторожно поинтересовалась Хэрел.
- Пожелания удачи и гарантии успеха от Золотозубого. Он подкупил стишо. Более того - кто-то позаботился о документах, допустивших нас на эту станцию. В общем, ничего из происшедшего за последнее время не было случайным.- Пианфар откусила грязную заусеницу, пахнущую рыбой и человеческим потом, с отвращением выплюнула ее и сунула бумаги в стол. - Скажи Тирен и Герен, чтобы они поскорее избавились от груза. Отправь Шур им на помощь.
- Они должны выгрузить все?
Пианфар внимательно посмотрела на Хэрел: это был явно не тот вопрос, который она действительно хотела задать.
- Все. Пусть Мнезит заберет то, что мы привезли для него, а Сито продаст остальное и переведет деньги на наш счет.
- Они ограбят нас, капитан! На сто процентов ограбят! И потом - мы ведь обещали эту партию Уртуру. У нас выдался первый хороший рейс за год, и если мы сейчас упустим свой шанс...
- Проклятие, Хэрел, а что еще я могу сделать? Наступило смущенное молчание. Уши Хэрел легли вплотную к голове и снова упрямо выпрямились.
Итак, они собираются бежать. Они собираются отказаться от груза, который мог улучшить финансовое благополучие семьи Шанур. Они собираются довериться махенам... во второй раз. И впервые в жизни Хэрел Ара-ун дерзнула оспорить полученный приказ.
- Я пойду к себе и приму ванну, - вздохнула Пианфар.
- А как нам поступить с товаром, который мы уже успели заказать? - спросила Хэрел подавленным голосом.
- Предложите его Сито. А то, от чего он откажется, поместите на склад. Я думаю, что все утрясется и мы еще вернемся на Центральную.
Ни Пианфар, ни Хэрел не сомневались, что стишо просто-напросто конфискуют их товар при первой же возможности, однако ни у кого из них не хватило духу озвучить столь мрачную мысль. Пианфар поднялась и, пошатываясь от усталости, направилась к выходу. Ей хотелось вымыться, успокоиться и... и боги знают, чего еще. Наверное, юности и отсутствия сложных проблем.
А тем временем еще одна проблема требовала разрешения, причем немедленного, и Пианфар понимала, что не сможет заниматься ничем другим, пока не утрясет ее.
Она позвонила в дверь под номером десять, расположенную вниз по коридору от ее собственной каюты. Нет ответа. Снедаемая чувством вины, отравлявшей ее и без того измотанную душу, она позвонила опять.
- Ким!
Пианфар нажала кнопку вызова в третий раз, а в мозгу у нее уже рисовалась страшная картина - та самая, что мучила ее в течение всего нынешнего полета: вот сейчас она откроет дверь, войдет, обнаружит своего мужа лежащим на полу и поймет, что он все-таки сделал то, чего она так боялась все эти месяцы.
Его смерть устранила бы многие трудности - в том числе и главную причину недовольства хена. Пианфар это знала. И Ким это знал. И от этого ей было еще страшнее.
- Ким, черт тебя подери!
Дверь отворилась, и Ким, кутаясь в одеяло, выглянул наружу. Его грива была всклокочена - вероятно, он только что проснулся.
- Ты в порядке? - спросила Пианфар.
- Конечно. Все отлично. - Его грудь пересекали две свежие ссадины, а уши... Бедные Кимовы уши! Сколько труда стоило медикам на Гаоне привести их в нормальное состояние! А теперь они кровоточат, причем левое разорвано до основания. Впрочем, вряд ли на свете существовало что-нибудь, способное стереть красоту Кима без следа. - А ты?
- Слава богу.- Она вздохнула и, шагнув внутрь, быстро окинула комнату внимательным взглядом: в ней творился полнейший бардак, постельное белье на круглой кровати было испещрено маленькими красными пятнышками крови, просочившейся из царапин, а на столе валялись дискеты и грязная посуда. - Ты не должен бросать свои вещи где попало! - Последовала старая как мир корабельная лекция по безопасности, которую Ким всегда выслушивал с видом великомученика. - Боже, Ким... не делай этого!
- Извини, - сказал он просто и искренне - как и во все предыдущие разы.
Пианфар посмотрела на него и почувствовала старое влечение, отныне превратившееся для нее в одну сплошную боль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов