А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Могу себе представить, - Спархок решил, что этому человеку можно
доверять. - Какие-то люди проезжали мимо того места, где мы прятались, за
некоторое время до того, как объявился ты. Они, похоже, искали нас. Это
были не ваши люди?
- Нет, - ответил разбойник. - Меня отправили одного.
- Я так и думал. Эти люди собирались выпустить в меня все свои
стрелы. А Стрейджен не мог быть в этом как-то замешан?
- Ни в коем случае, Спархок, - твердо сказал Тэл. - Ты и твои друзья
под воровской защитой, если ты понимаешь, что это означает. Стрейджен
никогда не нарушит клятвы. Я поговорю с ним об этом, так что твоим вольным
стрелкам не поздоровится, - он засмеялся холодным смехом. - Возможно, он
больше рассердится не на то, что они хотели убить тебя, а на то, что они
хотели сделать это без его разрешения. Никто в Эмсате не имеет права
перерезать кому-нибудь глотку или украсть хотя бы грош, если того не
позволит Стрейджен. Он будет очень недоволен.
Светловолосый разбойник довел их до конца улицы - жилые дома исчезли,
кругом грузно столпились приземистые здания портовых складов. Они
подъехали к одному из них с задней стороны, где были встречены парой
дородных головорезов, стоящих на страже у дверей.
Внутреннее убранство здания разительно отличалось от убогого внешнего
вида. Обстановка лишь немногим уступала в роскоши королевским дворцам. На
окнах висели густо-малиновые портьеры, скрипучий пол устилали голубые
ковры, грубые дощатые стены были скрыты за прекрасными гобеленами. Витая
лестница из полированного дерева вела в верхний этаж. Все было освещено
мягким мерцающим светом хрустальных канделябров.
- Я оставлю вас ненадолго, - сказал Тэл. Он вошел в боковую комнату и
через несколько минут появился в небесно-голубом камзоле и кремовых
лосинах.
- Весьма элегантно, - заметил Спархок.
- Еще одна дурацкая причуда Стрейджена, - фыркнул в ответ Тэл. - Я
простой человек, а не вешалка для барского тряпья. Идемте наверх, я
представлю вас милорду.
Верхний этаж отличался еще более роскошной и экстравагантной
обстановкой. Паркет стелился под ногами замысловатейшими узорами, стены
были отделаны резными дубовыми панелями. Через все здание проходил широкий
коридор, а огромный холл заливал золотистый свет свечей в богатых
канделябрах. Можно было подумать, что здесь в разгаре дворцовый прием. В
углу четверо довольно-таки посредственных музыкантов извлекали из своих
инструментов бравурные мелодии. Разодетые воры и уличные девки кружили по
полу в танце. Небритые подбородки мужчин, спутанные волосы женщин и чем-то
перепачканные лица странно контрастировали с элегантными одеждами.
Центральной фигурой всего собрания был худощавый человек. Аккуратно
уложенные волосы локонами спускались по расшитому кружевами воротнику,
расшитые золотом одежды сверкали белизной. Кресло, в котором он сидел, не
было, конечно, троном, но весьма походило на него. Лицо его кривилось
сардонической усмешкой, глубоко посаженные глаза глядели на все
происходящее с затаенной болью.
Тэл остановился на верхней ступеньке и коротко переговорил со
стариком в ярко-алой ливрее, по виду более всего напоминающим карманного
вора. Седовласый плут обернулся и заговорил раскатисто и торжественно:
- Милорд! Маркиз Тэл просит позволения представить сэра Спархока,
рыцаря Храма и Рыцаря Королевы Элении.
Худощавый человек поднялся с кресла и резко хлопнул в ладоши.
Музыканты тут же опустили инструменты.
- У нас важные гости, друзья мои, - сказал он. Голос его был
глубоким, и он умело придавал ему нужные интонации. - Давайте же воздадим
дань уважения непобедимому сэру Спархоку, который мощью рук своих защищает
святую матерь-церковь. Мы приветствуем вас, сэр Спархок, в этих скромных
стенах и просим быть нашим гостем.
- Превосходная речь, - тихо произнесла Сефрения.
- Еще бы, - мрачно прошептал Тэл. - У него было полно времени, чтобы
сочинить ее, - хмыкнув он повел гостей сквозь толпу придворных", неуклюже
кланяющихся им.
Остановившись перед человеком в белом, Тэл поклонился.
- Милорд, - произнес он, - имею честь представить вам сэра Спархока,
рыцаря ордена Пандиона. Сэр Спархок, хозяин этого дома - милорд
Стрейджен...
- Вот, - иронично добавил Стрейджен и изящно поклонился. - Большая
честь, сэр Спархок.
- Это честь для меня, милорд, - сказал Спархок с ответным поклоном,
еле сдерживая улыбку.
- Ну вот мы и встретились, сэр рыцарь. Ваш юный друг Телэн немало
рассказывал мне о ваших подвигах.
- Телэн любит преувеличивать, милорд.
- Дама...
- Сефрения, милорд. Моя наставница в тайной мудрости стириков.
- Дорогая сестра, - произнес Стрейджен, безупречно выговаривая
стирикские слова, - позволь мне приветствовать тебя.
Даже если Сефрения и была удивлена, она не подала вида и протянула
обе руки для традиционного стирикского приветствия. Стрейджен наклонился и
поцеловал ее ладони.
- Приятно встретить цивилизованного человека среди этой толпы
эленийских дикарей, милорд, - милостиво проговорила она.
Стрейджен рассмеялся:
- Удивительно, сэр Спархок, но даже у стириков есть предрассудки, -
он оглядел зал. - Но мы, кажется, прервали этот грандиозный бал. Мои
собратья и подданные так любят эти развлечения. Давайте покинем зал, чтобы
они могли без помех продолжать веселье, - он заговорил громче, обращаясь к
сборищу разодетых преступников: - Друзья мои, я прошу прощения за себя и
за моих гостей, но мы должны покинуть вас, чтобы побеседовать о делах.
Прошу вас, веселитесь, не стесняясь ничем, - Стрейджен сделал паузу и
многозначительно взглянул на красивую темноволосую девушку: - Я думаю мы
продолжим нашу беседу на следующем балу, хотя я полагаю, что такого рода
разговоры, графиня, должны вестись приватным образом, а не среди
веселящихся гостей, развлечений и танцев.
- Но это тоже лишь другой способ танцевать, - ответила та грубоватым
гнусавым голосом.
- Да, графиня, но я хочу поговорить с вами о других танцах, не таких
как здесь, - Стрейджен обратился к Тэлу: - Ваши услуги сегодня вечером
были просто неоценимы, маркиз. Боюсь, что я навечно останусь вашим
должником.
- Спасибо, милорд, мои услуги неплохо оплачиваются, - ответил Тэл с
легким поклоном.
- Хорошо, Тэл. Возможно, когда-нибудь я пожалую тебя графской
короной.
Стрейджен вывел Спархока и Сефрению из зала. В коридоре показной
аристократический блеск слетел с него, глаза стали настороженными и
тяжелыми. Это были глаза очень опасного человека.
- Что, Спархок, - проговорил он, - наша маленькая загадка смутила
тебя? Ты, наверное думаешь, что люди нашего ремесла должны жить в местах
типа Платимовского подвала в Симмуре или чердака Мэланда в Эйси?
- Это общепринятое мнение, милорд, - осторожно ответил Спархок.
- Давай пока отбросим это милорд", Спархок. Все это придумано для
целей гораздо более серьезных, чем удовлетворение личных причуд. У меня
далеко идущие планы - я хочу, чтобы мои люди работали среди аристократов,
а не воровали у бедняков да полуразорившихся торговцев. Это более, гораздо
более доходное дело. Но эти, которых вы видели сегодня, не слишком удачный
случай. Единственная отрада - Тэл, он все схватывает на лету. Но сделать
из этой девицы графиню... У нее душа проститутки, и этот голос... -
Стрейджен поежился. - В любом случае, я учу своих людей говорить
по-человечески, даю им титулы, готовлю к жизни в аристократическом кругу.
Мы, конечно, остаемся ворами, шлюхами, головорезами, но будем иметь дело с
лучшими людьми.
Они вошли в большую, ярко освещенную комнату. На широком диване
сидели Кьюрик и Телэн.
- Надеюсь, ваше путешествие было приятным, милорд? - спросил Телэн с
некоторой обидой в голосе. На мальчике был камзол и лосины, и впервые
Спархоку довелось увидеть его с аккуратно уложенными волосами. Он поднялся
и поклонился Сефрении: - Приветствую тебя, матушка.
- Я вижу, ты занялся воспитанием нашего своенравного мальчишки,
Стрейджен, - заметила Сефрения.
- Да, у его светлости были некоторые острые углы, дорогая леди, когда
он попал к нам, - сказал разбойник, - но я не счел за большой труд
пообтесать их.
- У его светлости? - переспросил Спархок.
- У меня есть некоторые преимущества перед природой, Спархок, -
рассмеялся Стрейджен. - Природа слепа, и человек рождается по ее произволу
часто совсем не там, где ему следовало бы, я же, видя, что он представляет
из себя, могу гораздо осмысленнее подыскать ему нужное положение в
общественной иерархии. Я вдруг увидел, что юный Телэн - случай
необычайный, и наградил его герцогством, подождите три месяца, и
результаты моего воспитания поразят вас, - проговорил он, удобно
расположившись в обширном кресле. - Прошу вас, друзья мои, присаживайтесь,
и расскажите мне, чем я могу служить вам.
Спархок пододвинул стул Сефрении, а потом и сам устроился неподалеку
от любезного хозяина.
- Самое необходимое для нас теперь - это корабль, который доставил бы
нас на северное побережье Дейры.
- Да, да, именно это я и хотел с тобой обсудить, Спархок. Наш юный
герцог сообщил мне, что вашей конечной целью является Симмур, а также и
то, что в северных королевствах вас могут поджидать неприятности. Наш
вечно подвыпивший монарх горько обижен вашим дезертирством. Насколько я
понимаю, он весьма недоволен вами, и по всей западной Эозии разосланы ваши
описания. Не будет ли быстрее и безопаснее поплыть сразу к Кардошу и
оттуда отправиться в Симмур?
- Я думал высадиться где-нибудь на пустынном берегу в Дейре и идти на
юг через горы, - ответил Спархок, помолчав немного.
- Это будет слишком утомительное путешествие, Спархок, и, кроме того,
опасное - для человека в бегах. Да и мало ли пустынных побережий? Мы
сможем найти подходящее и где-нибудь близ Кардоша.
- Мы?
- Я собираюсь отправиться с вами. Вы мне понравились, и, кроме того,
мне самому нужно в Симмур - поговорить по своим делам с Платимом, -
Стрейджен поднялся на ноги. - Завтра на рассвете в порту нас будет
поджидать корабль. А теперь я вас покидаю. Вы, конечно, устали и голодны
после вашего путешествия, а я лучше вернусь в залу, пока наша горячая
графиня не устроила там бордель прямо на полу посреди комнаты, - он
поклонился Сефрении и по-стирикски произнес: - Желаю тебе доброй ночи,
дорогая сестра. Спите спокойно, - сказал он остальным, коротко кивнул
Спархоку и тихо покинул комнату.
Кьюрик поднялся, приложил ухо к закрывшейся за Стрейдженом двери и
прислушался.
- Мне кажется, этот человек не совсем в своем уме, Спархок, - тихо
сообщил он.
- Очень даже в своем, - не согласился Телэн. - У него есть, конечно,
всякие завиральные идеи, но некоторые из них вполне могут приносить
немалую пользу, - мальчик тоже поднялся и подошел к Спархоку. - Ну ладно,
- сказал он, - а теперь дай-ка мне посмотреть.
- Что?
- Беллиом. Я несколько раз рисковал жизнью, чтобы помочь стащить его.
Под самый конец меня вообще оставили на обочине. Так могу я по крайней
мере хотя бы взглянуть на него?
- Как ты думаешь, это не опасно? - спросил Спархок Сефрению.
- Точно не скажу, Спархок. Конечно, твои кольца держат камень в
повиновении, но кто знает - в полном ли? Ну ладно... Телэн, всего на
мгновение - это очень опасно.
- Самоцвет и есть самоцвет, - пожал плечами мальчик. - Все они
опасны. Всякую драгоценную вещь кто-то может пожелать заполучить - а такое
желание нередко приводит к убийству. Нет, подавайте мне золото, оно всегда
одинаковое и его легко потратить, а драгоценные камни слишком трудно сбыть
с рук. А их владельцы тратят обычно полжизни на то, чтобы надежно защищать
и хранить их. Нет, это не по мне. Ну же, Спархок, показывай!
Спархок вынул из-за пазухи полотняный, расшитый Сефренией мешочек,
развязал завязки, и на его правой ладони замерцала глубокой голубизной
каменная роза, и опять на самом краю зрения колыхнулась черная завеса тьмы
и сердце сжалось в холодном ознобе. Эта струящаяся тень снова пробудила в
нем память о ночных кошмарах, и он чуть ли не кожей ощутил близкое
присутствие кошмарных существ, что преследовали его той тяжкой ночью
неделю назад.
- Боже милостивый! - воскликнул Телэн. - Просто не верится! - он еще
немного постоял, уставившись на самоцвет, и пожал плечами. - Ладно,
убери-ка его, Спархок. Мне что-то неохота больше смотреть на него.
Спархок спрятал Беллиом в мешочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов