А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Небо, несмотря на холод, было пасмурное, свинцово-серое. Казалось, из природы выморозило все краски. Снег был белый, стволы деревьев – черные, четко очерченные. Даже бегущая в ручьях вода на фоне снежных берегов казалась черной. Белгарат ехал уверенно, указывая путь всякий раз, когда дорога разветвлялась.
– Ты уверен? – спросил его у одной из развилок Силк. – Мы все время ехали вверх, а теперь ты показываешь вниз.
– Через несколько миль мы окажемся в другой долине. Верь мне, Силк, я здесь бывал. Силк плотнее закутался в плащ.
– Просто я нервничаю в незнакомом месте, – заметил он, глядя на черный поток, вдоль которого они ехали.
Выше по ручью – далеко – раздался странный звук, бессмысленное уханье, отчасти напоминающее смех. Тетя Пол и Белгарат быстро переглянулись.
– Что это? – спросил Гарион.
– Горные волки, – коротко отвечал Белгарат.
– Не похоже на волчий вой.
– Они и не волки. – Старик устало огляделся. – По большей части они питаются падалью, и если это обычная дикая стая, то не нападут. Зима только началась, и они не настолько оголодали. Хуже, если это одна из стай, собранных элдраками. – Он привстал в стременах. – Прибавьте-ка шагу! – крикнул он Мендореллену. – И держите ухо востро.
Мендореллен обернулся – доспехи его лучились инеем, – кивнул и поехал рысью вдоль смолянисто-черного горного потока.
Пронзительный смех делался все громче.
– Они нас преследуют, отец, – сказала тетя Пол.
– Слышу. – Старик оглядывал долину, лицо его устало наморщилось. – Поглядела бы ты, Пол. Не хочу неожиданностей.
Глаза у тети Пол сделались отрешенными. Через мгновение она сглотнула, потом вздрогнула.
– Там элдрак, отец. Он за нами следит. У него не мозг, а помойка.
– Это у них всегда, – отвечал старик. – Имя его можешь разобрать?
– Грул.
– Этого-то я и боялся. Я знал, что мы подъезжаем к его территории. – Он сунул пальцы в рот и свистнул.
Бэйрек и Мендореллен остановились, поджидая остальных.
– Дела наши плохи, – сказал Белгарат очень серьезно. – Здесь элдрак со стаей горных волков. Он за нами следит и рано или поздно нападет.
– Что такое элдрак? – спросил Силк.
– Элдраки родственны олгротам и троллям, но умнее и гораздо крупнее.
– Но всего один? – спросил Мендореллен.
– Хватит и одного. Я его встречал. Зовут его Грул. Он большой, проворный и злющий. Он ест все, что движется, и ему безразлично, заглатывать живого или мертвого.
Ухающий смех горных волков приближался.
– Надо найти открытое место и разжечь костер, – сказал старик. – Горные волки боятся огня, а нам незачем сражаться и с ними, и с Грулом.
– Здесь, – предложил Дерник, указывая на широкую заснеженную отмель, глубоко вдающуюся в темную речную воду. Отмель отделялась от берега каменистым перешейком.
– Здесь хорошо обороняться, Белгарат, – одобрил Бэйрек, сощурясь на отмель. – За спинами у нас будет река, так что они смогут нападать только с одной стороны.
– Годится, – коротко отвечал Белгарат. – Едем. Они въехали на заснеженную отмель и быстро утоптали ногами снег, пока Дерник разводил огонь под большим серым топляком, наполовину перегородившим перешеек. Через несколько минут оранжевые языки уже лизали корягу. Дерник подбрасывал палки, и скоро вся она занялась.
– Подсобите-ка мне, – сказал кузнец, подбрасывая в огонь ветки побольше. Бэйрек и Мендореллен принялись разбирать топляк на краю отмели. Через четверть часа ревущий костер уже перегораживал весь перешеек.
– Первый раз за день я согрелся, – ухмыльнулся Силк.
– Идут, – предупредил Гарион. За темными древесными стволами что то мелькало.
Бэйрек посмотрел сквозь языки пламени.
– Крупные зверюги, да? – мрачно заметил он.
– С осла примерно, – подтвердил Белгарат.
– Вы уверены, что они боятся огня? – нервно спросил Силк.
– Обычно.
– Обычно?
– Если совсем не изголодаются – или если Грул их на нас не погонит. Его они будут бояться больше, чем огня.
– Белгарат, – сказал остроносый драсниец. – У вас появилась скверная привычка умалчивать о некоторых вещах.
Один из горных волков выступил на берег реки, понюхал воздух и с опаской взглянул на огонь. Передние ноги у него были значительно длиннее задних, отчего казалось, будто он присел, на загривке выступал большой, мускулистый горб. Морда была короткая, со вздернутым, как у кошки, носом, шкура – черно белая, местами полосатая, местами пятнистая. Волк нервно расхаживал, глядя на них безумными глазами, и время от времени похохатывал. Вскоре к нему присоединился еще один, потом еще. Они рассредоточились по всему берегу, переминались с ноги на ногу, хохотали, но к огню не подходили.
– На собак не похожи, – сказал Дерник.
– Им и не с чего, – отвечал Белгарат. – Волки в родстве с собаками, но горные волки принадлежат к другому семейству.
Десять уродливых страшилищ стояли на берегу, их хохот сливался в бессмысленный хор.
И тут Се'Недра вскрикнула и побелела. Глаза её расширились от ужаса.
Элдрак вразвалку выступил из-за деревьев и встал посреди воющей стаи. Он был футов восьми ростом, весь покрытый черной свалявшейся шерстью. На нем была кольчуга из стянутых ремешками блях, к которой, тоже ремнями, крепилась ржавая кираса. Вид у неё был такой, словно её долго плющили камнями, пока она не налезла на мощную грудь. Конический стальной шлем элдрак, видимо, разломал, чтобы напялить на голову. В руке он держал огромную, окованную стальными шипами булаву. Вопль Се'Недры, однако, вызвало его лицо: нос отсутствовал совсем, нижняя челюсть выдавалась, обнажая два массивных клыка, из глубоких глазниц под нависшей лобной костью сверкали жутким огнем глаза.
– Довольно, Грул, – страшным утробным голосом предупредил Белгарат.
– Грат вернулся в Груловы горы? – проревело чудище. У него был низкий, леденящий кровь голос.
– Оно говорит? – выдохнул Силк, не веря своим ушам.
– Зачем ты шел за нами, Грул? – спросил Белгарат. Огненные глаза чудовища смотрели прямо на него.
– Голоден, Грат, – проревел элдрак.
– Иди охоться за чем-нибудь другим, – сказал старик.
– Нет. Лошади… люди… Много еды.
– Но её нелегко добыть, Грул, – отвечал Белгарат. Жуткая усмешка исказила лицо Грула.
– Сперва биться, – сказал он, – потом еда. Иди, Грат. Снова биться.
– Грат? – спросил Силк.
– Это он мне. Имя мое целиком он произнести не может – из-за нижней челюсти.
– Ты с ним бился? – спросил Бэйрек, пораженный. Белгарат пожал плечами.
– Не то чтобы бился. У меня был нож в руке. Когда он меня схватил, я его ударил. Вот и все.
– Биться! – ревел Грул. Он постучал огромным кулаком по кирасе. – Железо, – сказал он. – Иди, Грат. Попробуй снова порезать Грулу пузо. Теперь у Грула железо – как у людей. – Он застучал булавой по мерзлой земле. – Биться! – ревел он. – Иди, Грат. Биться!
– Может быть, если мы все нападем разом, одному и удастся ударить, – сказал Бэйрек, оценивающе разглядывая элдрака
– План твой ущербен, милорд, – сказал Мендореллен. – Иные из нас полягут прежде, чем приблизятся к булаве сей.
Бэйрек взглянул на него изумленно.
– Осторожность, Мендореллен? От тебя ли слышу?
– Уместнее, полагаю, биться мне с ним в одиночку, – сурово отвечал рыцарь. – Лишь моим копьем возможно достать сие страшилище.
– Он дело говорит, – согласился Хеттар.
– Иди биться! – ревел Грул, без устали стуча булавой.
– Ладно, – неуверенно согласился Бэйрек. – Тогда мы попробуем его отвлечь – подойдем сразу с двух сторон. А там пусть нападает Мендореллен.
– А как с волками? – спросил Гарион.
– Дайте-ка я попробую, – сказал Дерник. Он выбрал головню побольше и кинул в стаю. Она полетела, крутясь и рассыпая искры. Волки отскочили в стороны. – Боятся, как миленькие, – сказал кузнец. – Думаю, если все мы начнем кидать разом, они не выдержат и побегут.
Все подошли к огню.
– Ну! – выкрикнул Дерник. Они торопливо принялись кидать горящие ветки. Горные волки попятились, обожженные взвыли.
Грул заревел от ярости. Стая жалась к его ногам, пытаясь укрыться от огня. Один из обожженных волков, обезумев от боли и страха, прыгнул было на него. Элдрак с поразительным проворством отскочил в сторону и одним ударом булавы пригвоздил волка к земле.
– А он проворнее, чем я думал, – сказал Бэйрек. – Надо держаться начеку!
– Они бегут! – крикнул Дерник, швыряя еще одну горящую палку.
Под градом огненных ветвей стая рассыпалась и с воем унеслась в лес, бросив на берегу Грула, который в ярости молотил булавой мерзлую землю.
– Иди биться! – снова взревел он. – Иди биться! – Шагнул вперед и снова заколотил по снегу.
– Лучше нам начать, – сказал Силк раздраженно. – Сейчас он себя распаляет. Еще минута-две – и он на отмели. Мендореллен мрачно кивнул и полез на лошадь
– Давайте сперва его отвлечем, – сказал Бэйрек, вытаскивая тяжелый меч. – Вперед! – крикнул он и прыгнул через костер. Остальные бросились за ним и рассыпались полукругом перед Грулом.
Гарион схватился за меч.
– Стой! – крикнула тетя Пол. – Ты останешься.
– Но…
– Слушайся меня.
Грул шел на Бэйрека с Дерником, когда искусно пущенный Силком кинжал вонзился ему в плечо. Грул взвыл и обернулся к Силку с Хеттаром, размахивая булавой. Хеттар попятился, Силк отпрыгнул. Дерник поднял увесистый камень и кинул им в Грула, потом еще и еще. Разъяренный Грул обернулся. С острых клыков капала пена.
– Ну, Мендореллен! – крикнул Бэйрек.
Мендореллен взял копье наперевес и пришпорил коня. Огромный, закованный в броню жеребец прыгнул, заскрежетав копытами по гальке, перелетел через огонь и обрушился на изумленного Грула. На какую-то секунду показалось, что план их сработал. Копье со стальным наконечником целило Грулу в грудь, и мнилось, ничто уже его не остановит. Однако Грул снова изумил всех своим проворством. Он отпрыгнул и ударил копье булавой – оно разлетелось в щепки.
Мендореллена это не остановило, да он и не мог бы остановиться. Конь и человек столкнулись с чудовищем. Раздался страшный грохот. Грул зашатался, оступился, выронил булаву и упал навзничь – Мендореллен с конем оказались сверху.
– Готов! – взревел Бэйрек, и все с мечами и топорами бросились на упавшее чудище. Оно, однако, вытянуло ногу из-под бьющегося коня и отшвырнуло его прочь Огромный кулак ударил Мендореллена в бок, отбросив его на несколько ярдов в сторону. Дерник упал, сваленный могучим ударом по голове. Силк, Бэйрек и Хеттар еще сражались.
– Отец! – звонко вскричала тетя Пол.
Гарион услышал позади себя новый звук – сперва низкое, раскатистое рычание, а за ним вой, от которого волосы встали дыбом. Он обернулся и увидел огромного волка – он уже видел его в северной Арендии, в лесу. Старый серый волк перепрыгнул через костер и бросился в бой. Зубы его сверкнули.
– Гарион, ты мне нужен! – вскричала тетя Пол, отталкивая от себя насмерть перепуганную принцессу и вытаскивая из-за корсажа амулет. – Достань свой медальон – быстро!
Он не понял, но вытащил из-под рубахи амулет. Тетя Пол схватила его за правую руку, приложила родинкой к изображению совы на своем талисмане, другой рукой взялась за его амулет.
– Направь свою волю, – приказала она.
– На что?
– На амулеты. Быстро.
Гарион собрал волю, чувствуя, как быстро нарастает в нем мощь, усиленная прикосновением к тете Пол и двум амулетам. Полгара закрыла глаза и подняла лицо к свинцовому небу.
– Мама! – крикнула она так, что громкое эхо прокатилось по долине.
Сила выплеснулась из Гариона так быстро, что он, не в силах стоять, повалился на колени. Тетя Пол рухнула рядом.
Се'Недра ахнула
Устало подняв голову, Гарион увидел, что разъяренного Грула атакуют два волка – старый серый, который, как он знал, был его дедом, и другой, поменьше, окруженный странным голубым мерцанием.
Грул уже встал и огромными кулачищами отбивался от людей, безуспешно рубивших его доспехи. Бэйрек отлетел в сторону и упал на четвереньки, одурело мотая головой. Грул отбросил Хеттара и пошел на Бэйрека, подняв обе руки. Глаза его жутко горели. Но голубой волк прыгнул ему прямо на лицо. Грул размахнулся кулаком и открыл от изумления рот – кулак прошел сквозь мерцающее тело. Потом он вскрикнул от боли и повалился на спину – это Белгарат, подобравшись сзади, вцепился ему в горло длинными острыми зубами. Огромный Грул рухнул, как подрубленное дерево.
– Не давай ему встать! – Бэйрек с усилием поднялся и, шатаясь, двинулся вперед.
Волки наскакивали на лицо Грула, он размахивал руками, пытаясь их отбросить. Снова и снова кулак его проходил сквозь тело странного, мерцающего голубого волка. Мендореллен, широко расставив ноги и держа меч двумя руками, рубил чудовищное тело, оставляя на кирасе Грула глубокие вмятины. Бэйрек наносил удары по голове, высекая мечом искры из ржавого стального шлема Хеттар замахнулся саблей, напряженно вглядываясь и выжидая момент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов