А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Да, я об этом тоже слыхала. И не только слыхала, а сама видела эти камни – они определенно стали крупнее. Разумеется, граф мог бриллианты и подменить, но зачем это ему? Какая в том польза?
Она нетерпеливо встряхнулась, словно бы отстраняясь от всего сказанного, и совершенно другим тоном произнесла:
– Я собираюсь на прогулку и велела к полудню заложить экипаж. Если желаешь, можешь присоединиться ко мне. А к вечеру нас ожидают у герцогини де Лион. Туда, хочешь не хочешь, я повезу тебя обязательно.
Бросив рассеянный взгляд за окно, Мадлен покорно кивнула.
– Тетушка, располагайте мной, как вам будет угодно. Жаль только, что моя лошадка осталась в Провансе. Было бы так чудесно прогуляться верхом.
Вид у девушки был удрученный, и Клодии захотелось ее подбодрить.
– Ну, эту беду мы поправим, – сказала она. – Сама я трястись в седле не люблю, но для тебя в нашей конюшне сыщется какая-нибудь кобылка. Полагаю, ты сумеешь управиться с ней…
– О, безусловно, мадам! Моя Шани довольно норовиста, но мне всегда подчинялась. Больше всего я любила пускать ее вскачь. Ах, как это весело – нестись не разбирая дороги! Милая тетушка, вы просто чудо, и я вас очень люблю!
Лицо девушки просветлело, но Клодия внезапно встревожилась.
– Помилуй, Мадлен, ты же не собираешься передавить всех парижских прохожих? Теперь я даже не знаю, стоит ли это все затевать. – Немного поколебавшись, графиня пришла к половинчатому решению. – Я прикажу конюху поглядеть на тебя. Если он сочтет, что твой опыт достаточен…
Мадлен сделала большие глаза.
– О, тетушка, не сомневайтесь, все будет в порядке! Просто верховые прогулки позволят мне здесь себя чувствовать не очень чужой.
– Ну, быть по-твоему.
Графиня встала из-за стола, с удовольствием глядя на оживившуюся племянницу. Чужой? Ишь чего выдумала, чтобы улестить свою тетку! Не пройдет и недели, как эта малышка совершенно освоится тут.
– Кстати, что ты наденешь вечером?
– Еще не знаю, – пожала плечами девушка.
– Я бы тебе посоветовала выбрать платье из вишневого атласа. Оно отлично подойдет к случаю, ты всех поразишь. Ужасно досадно, что придется припудривать такие чудесные волосы, но, увы, этого не избежать.
– А что мне выбрать из украшений? – кивнув, спросила Мадлен.
– Достаточно будет гранатов.
– увы, – лицо Мадлен омрачилось. – Сегодня утром Кассандра сказала, что гранатовый гарнитур поврежден. Один из замочков сломался. Он даже оцарапал меня.
Прелестную шейку девушки облегала кружевная оборка, и ранка была не видна.
– Жаль, – покачала головой Клодия. – Тогда надень бриллиантовое колье. Оно тоже тебя не испортит.
– Отлично, тетушка! Я так и поступлю!
Мадлен вдруг сорвалась со своего места и, подскочив к графине, пылко ее обняла.
– Батюшка очень тревожился, отпуская меня сюда, а я несказанно рада. И бесконечно вам благодарна за вашу ко мне доброту.
Смущенная этой вспышкой и очень ею довольная, графиня сморщила нос.
– Ну-ну, – проворчала она, – быть доброй к такой разумнице и красавице совершенно не трудно. Отпусти меня, дорогая. Нам надо переодеться для прогулки, и это тоже следует обсудить.
* * *
Письмо Беверли Саттина к Францу Иосифу Ракоци, трансильванскому князю. Написано по-английски.
«8 Октября 1743 года.
Ваше высочество!
Имею удовольствие сообщить, что хлопоты, предпринятые известным вам господином, увенчались успехом.
Вечером 9 октября в известном месте вас будут ждать необходимые документы. Мы же с моими сотоварищами надеемся, что ваше высочество не преминет выполнить все условия сделки со своей стороны.
Выражая уверенность, что все начинания ваши приведут вас к намеченной цели, имею честь оставаться вашим нижайшим слугой.
Беверли Саттин, маг».
ГЛАВА 4
Клотэр де Сен-Себастьян, испустив тяжкий вздох, откинулся на подушки кареты. Беседа с де Ле Радо не порадовала его. Юнец уперся, он не желал передать ключи от сундуков с луидорами дядюшке, как его ни улещали.
Карета резко качнулась, угодив в рытвину, и Сен-Себастьян выругался. Мало того, что ему не удалось поживиться, так неизвестно еще – состоится ли что-нибудь вообще. В свое время Эшил Кресси мог ручаться за свою красотку-невесту, но имел глупость утратить ее расположение, когда та стала ему женой. Захочет ли теперь Люсьен прийти к ним, чтобы по доброй воле стать и алтарем, и жертвой будущего обряда? Сен-Себастьян нетерпеливо сжал длинную трость. Ему нужна эта женщина. Цель близка, и он не потерпит никаких проволочек.
Мысли Сен-Себастьяна обратилась к предстоящему шабашу. Он не проводил этих действ уже более шести лет и чувствовал, что его сила ослабла. Ему срочно нужно было подпитать собственное могущество кровью и страхом. Клотэр представил себе стройное тело обнаженной Люсьен де Кресси. Он будет первым, он вберет ее молодость, словно пчела нектар, а после того, как все члены круга натешатся с ней, возьмет красотку еще раз. А потом, в День всех святых, он вонзит ей в горло кинжал, и поток горячей крови хлынет в чашу в момент экстаза…
Внезапно карета вновь покачнулась и встала. Сен-Себастьян, разозлившись, высунулся из окна.
– Ну, в чем дело? – крикнул он кучеру.
– Прошу прощения, господин, – пробормотал кучер, серея от страха.
Выражение лица господина сделалось хищным.
– Нехорошо, мой друг. Очень нехорошо. Передай вожжи конюху и спускайся сюда. Да поживее!
Сен-Себастьян вылез из кареты, сжимая в руках трость.
– Я не собираюсь повторять дважды.
Очень медленно кучер спустился с козел на землю и склонился перед хозяином.
– Я хотел сделать как лучше, – жалобно произнес он, пытаясь оттянуть миг расправы. – По дороге брели нищие. Они могли попасть под копыта.
– Так переехал бы их!
Сен-Себастьян поигрывал, тростью, поглаживая ее тяжелый, оправленный в серебро набалдашник.
– Лошади могли покалечиться. Я боялся за лошадей, господин.
– Ты лжешь.
Страшный удар обрушился на плечи бедняги. Сен-Себастьян, скривив губы, выслушал вопль.
– Ложись на дорогу, – коротко приказал он.
Кучер попятился и завертел головой, корчась от боли и страха.
– Нет, господин, нет!
На этот раз мучитель целил в колено. Хрустнула кость. Кучер взвыл и упал. Сен-Себастьян снова взмахнул тростью. Кровь пропитала суконные бриджи несчастного, полилась на дорогу. Сен-Себастьян облизнул губы. Он стоял и смотрел. Глаза его подернулись мечтательной дымкой. Постояв так с минуту, Клотэр отвернулся от жертвы и забрался в карету.
– Поехали! – крикнул он окаменевшему от ужаса конюху.
– Но как же кучер? – попробовал заикнуться тот.
– А зачем нам калека? – ласково спросил Сен-Себастьян.
Он выглянул в окно, угрожающим взглядом обвел группу оцепеневших прохожих и громко заметил:
– Кое-кому хорошо бы ослепнуть.
Дорога вмиг опустела.
– Я не люблю повторять что-либо дважды. Пошел!
Конюх трясущимися руками схватился за вожжи. Карета тронулась.
Кучер проводил ее затуманенным взглядом. От сильной боли его мутило, колени при каждой попытке пошевелиться словно обжигало огнем. Он призывал все кары небесные на голову своего истязателя, но не задумываясь пошел бы к нему в вечную кабалу, если бы это могло вернуть ему ноги. Униженный, искалеченный, кому он нужен без ног? Скорей бы проехал какой-нибудь экипаж и раздавил червяка, ворочающегося в дорожной пыли…
На его лицо упала тень, и кто-то спросил:
– Эй, как вы?
Неизвестный говорил по-французски, но с легким акцентом. Кучер поднял глаза и увидел мужчину в ливрее табачного цвета – должно быть, лакея какой-нибудь важной персоны.
– Я видел, что с вами произошло. – Не обращая внимания на грязь, мужчина встал на колени. – О, я вижу, тут в одиночку не справиться!
– Оставьте меня в покое!
– Если я это сделаю, – спокойно заявил незнакомец, – не пройдет и часа, как вы умрете. Либо вас раздавит карета, либо прирежут грабители. – Он осторожно притронулся к плечу пострадавшего. – Как вас зовут?
Отвечать не хотелось, но незнакомец ждал и уходить явно не собирался.
– Эркюль, – буркнул кучер.
– Отлично, Эркюль. Мое имя Роджер. Я сбегаю за своими товарищами, и мы переправим вас в дом нашего господина, а тот уж посмотрит, чем вам помочь. Вам повезло: наш господин ставил на ноги и не таких.
Эркюль через силу усмехнулся.
– Твой господин вышвырнет меня за порог. Да и тебя, если ты вздумаешь притащить в дом калеку.
Роджер сделал успокоительный жест.
– Наш господин не таков. Однажды, несмотря на огромный риск, он приютил смертника, сбежавшего из-под стражи, а потом помог тому отомстить своему врагу.
– Сказки! – выкрикнул кучер.
– О нет, сударь, не сказки. Тем смертником был я.
Роджер встал.
– Я ненадолго вас покину, Эркюль. Не унывайте, я скоро.
Кучер едва не ответил грубостью нежданному доброхоту, но через какое-то время ярость его улеглась. На смену ей пришло острое чувство страха. Легко капризничать, когда кто-то находится рядом. Но вот он остался совершенно один. Сейчас его переедет какой-нибудь экипаж или обнаружат грабители. Кто защитит беспомощного калеку? Париж рядом – лежащему были видны крыши домов, однако свидетели избиения разбежались, а Роджер ушел. Вернется ли он помочь пострадавшему? Или, рассказав несчастному сказочку, решит, что его совесть чиста?
По мере того как рос его страх, росла и его ненависть к Сен-Себастьяну. Эркюль чувствовал, что она буквально разъедает мозг, и находил в этом мрачное удовлетворение. Ненависть дает человеку больше сил, чем отвага, – он сумел перекатиться к обочине, превозмогая страшную боль. Невыносимо пекло солнце; но природа дышала осенью, и порывы прохладного ветерка приносила какое-то облегчение. Он ощущал, как кровь покидает его жилы, но думал лишь об улыбке Сен-Себастьяна и клялся, если свершится чудо, навеки стереть эту улыбку с хищного отвратительного лица.
И чудо свершилось. К нему подкатил сияющий лаком плоскостей экипаж, запряженный четверкой серых в яблоках рысаков. Даже в полубесчувственном состоянии кучер заметил, что кони просто великолепны. Он растерялся, когда распахнулась дверца, он поверить не мог, что это – за ним!
Первым к нему кинулся Роджер.
– Вам не хуже?
– Вроде бы нет, – едва шевеля непослушным языком, ответил Эркюль. – Вот… переполз на обочину…
– Надо же, переполз, – удивился человек в туфлях с блестящими пряжками, вышедший из коляски вторым. Он присел возле несчастного, пачкая полы черного шелкового камзола в дорожной грязи.
– Ах, бедняга! Кто это тебя так отделал?
– Сен-Себастьян, – прошептал Эркюль, зачарованно глядя в бездонную глубину темных внимательных глаз.
– Сен-Себастьян! – повторил господин в черном. – Хм… Значит, Сен-Себастьян…
Повернувшись к лакею, он произнес:
– Роджер, ты поступил правильно. Доставь этого человека в отель. Там ему окажут первую помощь. Я займусь им позднее. Пусть раны промоют, но осторожно – нельзя чтобы кости сместились. И никаких перевязок. Только промывания и покой.
– Кто это? – спросил Эркюль, когда его переносили в коляску.
Господин в черном услышал и ответил сам, но довольно странно:
– Чаще всего в этом столетии меня называют граф Сен-Жермен.
«Я начинаю бредить», – подумал Эркюль.
* * *
Отрывок из письма графини д'Аржаньяк к брату, маркизу де Монталье.
«11 октября 1743 года.
…Третьего дня мы опять посещали музыкальный салон. Сен-Жермен написал несколько пьес для голоса и виолончели. Де Кресси как раз доставили заказанный инструмент, она чудно играла, пела же по настоянию автора наша Мадлен. Пьесы были очаровательны, дорогой брат. Даже такой строгий моралист, как ты, не нашел бы в них ничего предосудительного. Девочка наша сама себя превзошла. Люсьен Кресси выразила желание продолжать эти опыты, а публика принялась просить Сен-Жермена написать еще несколько подобных вещиц. Он ответил, что не смеет лишать свет удовольствия хотя бы еще раз послушать такой прелестный дуэт, и, разумеется, согласился.
Можешь себе представить, каково нам было узнать, что в ту же ночь Люсьен Кресси тяжело заболела. По крайней мере, так утверждает Эшил. Должна признаться, я ему не очень-то верю. Он ведь из той же компании, что Сен-Себастьян и Боврэ. По слухам, в ночь на 9-е в особняке де Кресси что-то происходило. Некоторые говорят, что Эшил и его дружки как обычно предавались сбоим греховным утехам, но мне кажется, дело куда серьезнее. Брат, можешь считать меня дурочкой, но ты не хуже меня знаешь, что за чудовище этот Сен-Себастьян. Поверь: я делаю все возможное, чтобы никто из этих людей не мог коснуться Мадлен даже взглядом.
Завтра вечером мы собираемся в отель «Трансильвания» Не беспокойся, я не позволю Мадлен играть. Там ожидается обычный прием – с танцами, балетом и маленькой оперой, а игорные залы будут закрыты. В свете болтают, что отель «Трансильвания» намерен вступить в соперничество с отелем «Де Виль». Не знаю, возможно ли это, но, во всяком случае, мы прекрасно проведем время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов