А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Наряжали мертвеца в морге для обеспеченных в фирменный костюмчик, пошитый специально для усопших на практичном Западе, где резонно полагают, что не фига зря переводить ткань и прикрывать те части отжившего тела, которые все равно никто, кроме кочегаров крематория, никогда не увидит.
Зрелище обнаженной спины цвета хозяйственного мыла с рваной раной промеж лопаток вызвало у гориллообразного чемпиона столбняк.
— Мужчина! — Зоя подскочила к остолбеневшему бодибилдеру, взяла его за грудки, встряхнула. — Мужчина, очнитесь!
— А?..
— Чеши отсюда, я сказала! Бегом, марш! — Зоя подтолкнула чемпиона к выходу и в два прыжка оказалась рядом с ожидающим бомбежек церемониймейстером на полу. — Вставайте и на выход, церемония окончена! Быстро вставайте с пола, простудитесь.
— Больше взрывов не будет? — задал наивный вопрос профессиональный Харон, убирая руки с затылка, отрывая от мраморных плит перекошенное гримасой ужаса лицо.
— Не знаю, — соврала Зоя.
На самом деле она была уверена — бояться нечего. Это же очевидно, как дважды два: цель злоумышленников — превратить трагедию в фарс, хотели бы большего — заложили в гроб не пукалку, а чего посерьезнее.
Вопрос, как они сумели засунуть в гроб пукалку?.. И кто эти чертовы "они"? Кто эти юмористы хреновы?.. И зачем понадобилось устраивать кощунство?.. Как? Кто? На фига?..
Размышляла о злободневном Зоя Сабурова, сидя за рулем "Форда" на парковке в начале аллеи, ведущей к мраморному крематорию. Пушкарев велел взять ситуацию под контроль и ждать. Те, кому было ведено, исполняли приказы начальника, свободные не суетились, не мешали людям работать.
"Ловкости устроителям сегодняшней пародии на теракт не занимать, — думала Зоя, изредка поглядывая на часы. — При желании они могли бы начинить труп тротилом, и взрывоопасное чучело человека рвануло бы в топке крематория. Выдержали бы несущие опоры мраморного строения? Могли бы и не выдержать. И что тогда?.. Тогда был бы скандал огромных масштабов... А что мы имеем на настоящий момент?.. Скандальчик, который останется между нами, между "Никосом" и хозяевами крематория. Обеим сторонам не нужны лишние разговоры... И каков вывод?.. Он очевиден — нас запугивают, нам демонстрируют ловкость и решительность... И цинизм за гранью всякой морали... Черт! Черт побери, уже одиннадцатый час, мы с Лешкой в цирк опаздываем!.."
Небо сжалилось над материнскими проблемами Зои, вдалеке сосновой аллеи нарисовались Пушкарев, Смирнов, Корастылев и двое служителей крематория. Все, кроме Пушкарева, были нагружены ворохом пальто, шуб и полушубков. К автостоянке тащили верхнюю одежду сотрудников "Никоса" и скорбящих родственников, каковая была ими оставлена в смежном с основным круглым залом помещении.
"Сейчас Пушкарев отправит родственников и две трети подчиненных восвояси, — легко догадалась Зоя и повернула ключ в замке зажигания. — Для следственно-розыскных мероприятий я Пушкареву на фиг не нужна, — Зоя плавно тронула "Форд", выруливая к дороге на волю, опустила стекло в автомобильной дверце. — Ну а для меня в настоящий момент время дороже норкового манто..."
Плавный вираж, "Форд" притормаживает, загородив путь Пушкареву и носильщикам верхней одежды, Зоя высовывается в открытое оконце:
— Евгений Владимирович, разрешите мне...
— Езжай, Сабурова.
— Смирнов! Макс, прихвати в офис мои меха, хорошо?
— О'кей, Зоя Михайловна.
— Евгений Владимирович, если что — мой мобильник включен и всегда под рукой...
Рев стосковавшегося по лихой езде мотора, и верный механический конь мчит умелую наездницу из Подмосковья в Черемушки, где у Зоиной мамы гостит внучек Алешенька. Домчались с ветерком и мелкими проблемами, за неуемную прыть четырехколесного коня наезднице пришлось отдать постовым ГИБДД на въезде в столицу хрустящую денежку с портретом американского президента.
Бабушка и внучек дожидались наездницу Зою у парадного, как и было ведено вечно опаздывающей одинокой матерью с редкой профессией посредством мобильной телефонной связи. Два слова бабушке своего сына, одевание "ремня безопасности", специально подогнанного до размеров маленького человека, на ребенка, и снова педаль газа в пол, и вновь гонки.
В окрестностях цирка "Форд" появился без десяти два. Пальтишко, шарфик и шапочку четырехлетнего Леши мамаша закинула на заднее сиденье автомобиля, дабы сэкономить минуты, необходимые на получение номерка в гардеробе. За руку с ребенком пробежались по холодку, Зоя протянула билетерше заранее приготовленные билеты и снова бегом, через фойе, по лестнице, в зрительный зал. И, рассыпаясь в извинениях, вдоль коленок более дисциплинированных зрителей к своим местам. Едва сели — цирковой оркестр заиграл туш, и Зоя с превеликим облегчением вздохнула — успели, слава всем богам! Она сдержала слово, данное маленькому человеку, самому для нее дорогому человечку на всем земном шарике, своему сыну...
Начало цирковой программы Зое не запомнилось совершенно. Как только она перевела дух, мысли ее умчались вдаль от манежа, мысленно она вернулась в крематорий и всей душой посочувствовала Пушкареву, который вынужден был объясняться с родственниками покойного, решать, как поступить с Фединым телом, как быть с поминками, с чего начинать расследование инцидента. Конечно, Евгений Владимирович уже принял все нужные решения, уже тащит на себе груз ответственности, но...
Но вот конферансье, ужасно, кстати, похожий на церемониймейстера из крематория, объявил:
— Выступает лауреат четвертого международного конкурса артистов оригинального жанра Алексей Сабуров!
Зазвенели литавры, сын дернул Зою за рукав и прошептал:
— Мама, а я тоже Алексей Сабуров.
— Да, и ты тоже, — кивнула мама. — Не отвлекайся, слушай дядю во фраке.
Сынок собрался было полюбопытствовать, что такое "фрак", однако литавры уже отзвенели, и конферансье провозгласил праздничным баритоном:
— У нас на манеже... — конферансье взял эффектную паузу, барабанщик заиграл дробь, — папа Карло!
Маленький Леша Сабуров встревожился:
— Мама! Мама, мой папа не карлик!..
— Разве ты забыл сказку про Буратино?
— Я помню! У Буратино был папа карлик, а мой папа...
— Лешка, не морочь мне голову! Смотри — вон твой папа выходит с бородой из ваты и в драных штанах. Смотри-смотри!..
* * *
Из-за кулис вышел артист Сабуров в костюме Деда Мороза, с которого сняли шубу, валенки и оторвали полбороды. Очевидно, именно таким художник — постановщик номера представлял себе столяра Карло из сказки бессовестного плагиатора Толстого (тоже, между прочим, Алексея).
Вслед за весьма спорным образом батьки Карло на арену выскочила Мальвина. Девочка с голубыми волосами, вся из себя в кружавчиках, выглядела далеко не девочкой, а дешевой шлюхой из второразрядного притона. Третьим выбежал пудель, самый настоящий, о четырех лапах, публика догадалась, что это Артемом, однако особо глазастые взрослые недоумевали, отчего Артемон сука, когда, согласно сказке, должен быть кобель.
Черт знает почему оркестр заиграл "Янки дудл". Под звуки народной американской музыки пахан Карло, шлюха Мальвина и сучка Артемон сделали круг почета по арене. "Кончится тем, что дирекция стационарного цирка прогонит моего бывшего за откровенную халтуру к чертовой матери в шапито", — не без злорадства подумала Зоя, пытаясь вспомнить, сколько пятилеток тому назад состоялся четвертый международный конкурс артистов оригинального жанра, на котором иллюзиониста Сабурова премировали дипломом.
Дирижер взмахнул палочкой, оркестр резво сменил тему, зазвучала мелодия ретрошлягера из репертуара Аллы Борисовны про маленького волшебника, эдакого Гарри Поттера застойных времен, с которым даром мучился самый известный маг. Помнится, двухгодовалый Леша, впервые услыхав эту песенку в детской телепередаче, спросил у Зои: "Мама, а "даром" — значит бесплатно?"
Под звуки веселенькой, некогда популярной мелодии чернорабочие сцены, именуемые вежливым словом "униформисты", выволокли из-за кулис картонное бревно, на манер того, что носил по Красной площади Ленин, и бензопилу типа тех, что так любят маньяки из американских ужастиков.
Иллюзионист Сабуров, он же папа Карло, взял в руки пилу, дернул за пусковой рычажок, и — В-Ж-Ж-Ж — пила запела и пахнуло бензином.
Униформисты положили картонное бревно посередине арены, Мальвина сделала книксен, пуделиха встала на задние лапы, а фокусник Сабуров, размахивая смердящим и жужжащим инструментом, приготовился выпиливать Буратино.
Оркестр стих, шлюха Мальвина захлопала невероятно длинными накладными ресницами, изображая испуг, гавкнула пуделиха, и фокусник полоснул бешено вращающимися зубчиками по картону. И раздался глухой, как из гроба, крик. Кричал спрятавшийся в бревне Буратино. Кричал так, будто его и правда режут по живому. А из-под зубьев пилы вместе с картонной трухой вдруг полетело что-то бурое и липкое.
Фокусник Сабуров отшатнулся от бревна, бросил на арену жужжащую пилу. Позабыв об изяществе, Мальвина подпрыгнула, ойкнула и схватилась руками за разукрашенное гримом личико. Поджав куцый хвост, припустила за кулисы пуделиха, ей навстречу бежали озабоченные униформисты и побледневший конферансье.
— Нестандартный ход, — расслышала Зоя вальяжный комментарий взрослого зрителя, сидевшего рядом выше. — Оригинальное режиссерское решение номера, но не для дневного детского представления.
— Деда! Деда, а... А он Булатину... Он Булатину насмелть залезал?.. — спросил вальяжного дедушку внучек, задыхаясь от радостного восторга.
Чего ответил сведущий в режиссуре деда кровожадному внуку, Зоя уже не расслышала, потому что рядом с ней отчаянно зарыдал сынишка Леша.
Лешка рыдал навзрыд, галдели, кто радостно, кто испуганно, дети, вставали с мест и уводили особенно впечатлительных малышей родители. Из оркестровой ложи удивленно взирали на круг арены дирижер и оркестранты, из-за кулис подглядывали циркачи и должностные административные лица, униформисты ловили самопроизвольно вращающуюся, жужжащую бензопилу. Фокусник Сабуров мял лицо ладонями, Мальвина сдернула с головы фиолетовый парик и кричала: "Врача! Позовите врача", конферансье, склонившись над бревном, добавлял: "И носилки! Врача и носилки! Срочно", а в сумочке у Зои завибрировал мобильник.
"В крематории трагедия превратилась в фарс, в цирке фарс превратился в трагедию..." — подумала Зоя, одной рукой приобняв рыдающего сына, другой доставая трубку мобильника.
— Алло.
— Зоя Михайловна?
— Да, с кем я разговариваю?
— С Семеном Андреевичем.
— С каким Семеном Андреевичем?
— А что, вы знакомы с несколькими?.. Ха! Это я шучу. Я большой любитель крепкой шутки. Скажите-ка, Зоя, что вам больше понравилось: утренний фокус с покойником или неудавшаяся выдумка вашего бывшего супруга с Буратино?
Зоя сильнее прижала к себе сынишку, огляделась по сторонам. Нет, ни одного подозрительного типа с мобильником возле уха не увидела.
— Але, Зоинька! Вы меня слышите?
— Кто вы?
— Вы бы знали, дорогуша, как мне надоел этот скучный вопрос! Я ведь уже представился, запамятовали? А кто я в более глобальном, так сказать, смысле, вы скоро узнаете. Ваш шеф, Евгений Владимирович Пушкарев, безусловно, скоро, очень скоро возьмет мой след.
— Что вам от меня нужно?
— Вот это вопрос по существу! Для начала мне нужно, чтобы вы вернулись к личному транспортному средству марки "Форд". Мне нужно для начала, чтобы вы покинули помещение, где имеются иные средства связи, кроме вашего мобильника. Я не хочу, чтобы вы сразу, прямо сейчас, связались с шефом службы безопасности "Никоса" и доложили о моем звонке. Сядете в машину, закончим разговор, вы подумаете и решите, стоит ли вообще разглашать факт нашего приватного общения, договорились?
— Знаете что, Семен Андреич, я не...
— Тс-с, дорогая! Будьте паинькой, ладно? В конце концов, вы же не одна, правда? С вами ребенок, о нем подумайте.
— Угрожаете? — Зоя вновь внимательно огляделась. Сняла руку с плеча сына, свободную от мобильного телефона руку, нащупала в сумочке рукоятку пистолета.
— О, да! Да, Зоя Михайловна, угрожаю! А что мне еще прикажете делать, чтобы добиться от вас понимания?
— Хорошо... — Пистолетную рукоятку пришлось отпустить, чтобы снова обнять ребенка за плечики. — Хорошо, Семен Андреич, мы уходим... Леша, вставай! Леша, мы уходим!..
— Не слушается мамку пацан?.. Але, Зоя! Вы куда пропали?
— Я на связи, — поспешно откликнулась Зоя, пробираясь к фойе. Сумочка с оружием болталась на лямке, перекинутой через ее плечо, свободной рукой Зоя тянула вслед за собой зареванного Лешку. — Идем, Леша... Алексей, быстрее!..
— Зоинька, вы особенно не переживайте, ладно? Вы лучше мне посочувствуйте — дабы добиться от вас понимания, я провел такую адовую работу, врагу не пожелаю! Вчера целый день шатался, сегодня чуть свет примчался в крематорий, оттуда опрометью в цирк, и все ради того, чтобы произвести на вас, на вас одну, впечатление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов