А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но покой не купишь – верно, шеф? Те, кто предлагают продать его, всегда хотят чего-то большего. Они лгут.
Я отогнал прочь чувства, ту обволакивающую пелену, которой опутывала меня моя крестная. Проведи по моей коже теркой – мне и то было бы не так больно. Но моя боль, моя усталость, мои тревоги и страх – по крайней мере они были моими собственными. Честными. Я собрал их в охапку кучкой чумазых детей и, сжав зубы и сердце, посмотрел на Леа.
– Нет, – сказал я. – Нет, Леа.
На ее утонченно-изысканном лице обозначилось нечто вроде удивления. Тонкие золотые брови чуть приподнялись.
– Гарри, – мягким, бархатным голосом прошелестела она. – Сделка уже заключена. Как уговорились, так тому и быть. И я совершенно не вижу повода, по которому ты должен страдать дальше.
– Есть еще люди, которым я нужен, – возразил я, с трудом удерживаясь на ногах. – Мне еще надо завершить эту работу.
– Нарушенные тобой обещания лишают тебя силы. Они сковывают тебя, ослабляя всякий раз, как ты идешь против данного тобой слова, – голос ее казался участливым, неподдельно-сочувственным. – Молю тебя, крестник: не делай это с собой.
– Ну да, – я изо всех сил старался сохранять спокойствие. – Ведь если я сделаю это, тебе достанется меньше еды, так? И меньше сил, чтобы отобрать их.
– Это было бы неразумно, – заверила она меня. – Никто этого не хочет.
– Мы здесь по приглашению, крестная. Тебе не позволят заниматься здесь волшебством, не нарушая при этом законов гостеприимства.
– Но я этого не делала, – возразила Леа. – За весь сегодняшний вечер я не сделала с тобой ничего волшебного.
– Не вешай мне дерьма на уши.
Она рассмеялась своим серебряным, беззаботным смехом.
– Что за язык, тем более при подруге.
Я пошатнулся. Майкл был тут как тут, поддержав меня. Он подставил мне плечо и тревожно всмотрелся мне в лицо.
– Гарри? Что с вами? Вам плохо?
Голова продолжала кружиться, и к этому добавилась дрожь в членах. Яд уже разбежался по всему моему телу, а эта новая слабость почти добила меня. В глазах то темнело, то прояснялось, и только остатки воли не позволяли мне выключиться или, сдавшись, броситься к ногам Леа.
– Со мной все в порядке, – пробормотал я. – Сейчас пройдет.
Сьюзен бросилась ко мне. Злость прямо-таки окутала ее маревом.
– Что вы с ним сделали? – обрушилась она на Леа.
– Ничего, – невозмутимо отозвалась Леа. – Он сделал это с собой сам, бедный мальчик. Но уж он-то мог бы знать, что всегда рискуешь сильными неприятностями, нарушая уговор с сидхе.
– Что? – не поняла Сьюзен.
Майкл скривился от досады.
– Это так, – сказал он. – Она говорит правду. Гарри заключил с ней уговор вчерашней ночью, когда мы бились с Кошмаром, отгоняя его от Черити.
Я силился сказать что-то, пытался предостеречь их, чтобы они не позволяли Леа обвести их вокруг пальца, но мысли путались в голове, и я никак не мог разобраться, куда делся мой рот, и почему язык отказывается слушаться меня.
– Это не дает ей права накладывать на него заклятье! – не сдавалась Сьюзен.
– Не думаю, чтобы она делала это, – вздохнул Майкл. – Обыкновенно я чувствую, когда кто-то делает что-то во вред другому.
– Разумеется, я ничего не делала, – произнесла Леа. – Да мне и не нужно ничего делать. Он все уже сделал сам.
Что… подумал я. О чем это она?
–Что? – спросила Сьюзен. – О чем это она?
– Бедный маленький несмышленыш, – терпеливо пояснила Леа. – Столько сил на учебу – и так мало знаний! Давным-давно Гарри заключил со мной уговор – и нарушил его, сначала тогда же, сразу, и вторично, несколько ночей назад. Вчерашней ночью он снова поклялся исполнить его и нарушил в третий раз. Теперь он пожинает последствия своих действий. Его собственные силы обернулись против него, бедняжки, чтобы заставить его выполнить обещание, держать свое слово.
– Но они не делали этого всего минуту назад, – возмутилась Сьюзен. – Все началось, только когда вы подошли к нему.
Леа от души рассмеялась.
– Это же вечеринка, милая крошка. Если уж на то пошло, нам здесь просто положено общаться. И ведь я не накладывала на него никаких заклятий. Это все дело его собственных рук.
– Так уйдите, – сказала Сьюзен. – Оставьте его в покое.
– О, это его никогда не оставит в покое, моя милая. Сейчас это еще совсем невелико, но со временем будет расти и расти. И уничтожит его, бедняжку. Мне бы ужасно не хотелось, чтобы так случилось.
– Так остановите это!
Леа внимательно посмотрела на Сьюзен.
– Уж не предлагаете ли вы мне сделку в обмен на его долг? Не думаю, не думаю, чтобы вы пошли на это, моя крошка… хотя с другой стороны… все, конечно, можно устроить. Честный обмен.
Сьюзен бросила быстрый взгляд на меня, потом на Майкла.
– Честный обмен? Сделка?
Майкл угрюмо посмотрел на Леа.
– Она же фея…
– Сидхе,– раздраженно поправила его Леа.
Майкл снова посмотрел на мою крестную, но продолжал:
– Феи, мисс Родригез, обожают заключать сделки. Особенно когда речь идет о том, чтобы заполучить лучших из смертных.
Сьюзен стиснула зубы. Пару мгновений она молчала, потом подняла взгляд на Леа.
– Сколько это будет стоить, ведьма? Сколько тебе надо, чтобы ты избавила Гарри от этих мучений?
Я пытался сказать что-то, но рот меня не слушался. Все почему-то ускорялось вместо того, чтобы замедляться. Я пошатнулся еще сильнее, и Майклу пришлось напрячься, удерживая меня на ногах.
– Ну, крошка? – улыбнулась Леа. – А ты сама что предложишь?
– Ну, денег у меня не очень много… – начала Сьюзен.
– Деньги… Что такое деньги? – Леа покачала головой. – Нет, детка. Такие вещи ничего для меня не значат. Но дай-ка посмотреть… – она медленно обошла Сьюзен по кругу, оглядывая ее с головы до ног. – Такие чудные глазки, пусть даже и темноваты на мой вкус. Пожалуй, они сошли бы.
– Мои глаза?– пробормотала Сьюзен.
– Нет? – притворно удивилась Леа. – Что ж, хорошо. Как тогда насчет твоего имени? Твоего полного Имени?
– Не соглашайтесь, – резко выпалил Майкл.
– Я знаю, – ответила ему Сьюзен. Она посмотрела на Леа. – Не считайте меня совсем уж дурочкой. Если вы получите мое Имя, вы сможете делать со мной все, что захотите.
Леа подбоченилась.
– Значит, ее глаза и Имя слишком ей дороги, чтобы позволить ее любимому избежать западни. Что ж, ладно. Попробуем предложить другую цену, – глаза ее хищно вспыхнули, и она подалась ближе к Сьюзен. – Твоя любовь, – прошептала она. – Отдашь мне ее?
Сьюзен заломила бровь и бросила на нее уничтожающий взгляд поверх очков.
– Лапочка, вы хотите, чтобы я вас любила? Да вас ждет уйма сюрпризов, если вы полагаете, что это происходит вот так.
– Я не просила тебя любить меня, – обиженным тоном возразила Леа. – Я просила твою любовь. Но пусть так, если и эта цена для тебя неприемлема, возможно, вместо любви сойдет и память.
– Моя память?
– Ну, не вся, – уточнила Леа. Она задумчиво склонила голову набок. – Ну конечно же. Совсем немного. Скажем, один год. Да, мне кажется, это пойдет.
Сьюзен явно колебалась.
– Ну, не знаю…
– Тогда пусть его страдает. С учетом тех, кто окружает его здесь, в этом доме, ему не дожить до рассвета. Жалость какая… – Леа повернулась и собралась уходить.
– Погодите, – выпалила Сьюзен, хватая Леа за рукав. – Я… Я согласна. Ради Гарри. Один год моих воспоминаний, и вы остановите то, что с ним происходит.
– Память за избавление. Идет, – мурлыкнула Леа. Она чуть наклонилась и осторожно коснулась губами лба Сьюзен, потом вздрогнула, резко втянула в себя воздух, и соски ее четко обозначились сквозь тонкую ткань платья.
– О… О, какая сладкая. Как ты мила, малышка! – она повернулась и с размаху, звонко ударила меня по лицу, отчего я повалился, несмотря на старания Майкла.
В голове разом прояснилось. Наркотический зуд вампирской слюны тоже чуть унялся, и я обнаружил, что снова могу внятно мыслить, хотя мысли шевелились в голове медленно – словно поезд, только-только отошедший от перрона.
– Ведьма, – прошипел Майкл, обращаясь к Леа. – Если ты хоть раз еще причинишь боль кому-нибудь из них…
– Постыдился бы, Сэр Рыцарь, – вполне довольным и даже чуть мечтательным голосом отозвалась Леа. – Не моя вина, что Гарри заключил это соглашение, как нет моей вины и в том, что эта девушка любит его и готова ради него на все. И, кстати, и в том, что Меч, лишившийся хозяина, упал на землю у моих ног, – она одарила Майкла своей цепенящей улыбкой. – Что ж, если хочешь поторговаться за возвращение меча, милости прошу.
– Моя жизнь за меч, – сказал Майкл. – Согласен.
Она откинула голову назад и рассмеялась.
– О нет, мой милый Рыцарь, нет. Ибо стоит мечу Избавителя снова оказаться в твоих руках, и ты без труда изыщешь способ нарушить наш уговор, – глаза ее снова возбужденно блеснули. – Да и потом, на мой вкус ты… скажем, слишком ограничен. Такой уж у тебя склад. Несгибаемый.
Майкл выпрямился.
– Я служу Господу в меру своих сил.
Леа состроила гримасу.
– Тьфу. Вот именно. Святой, – улыбка ее снова сделалась хитрой. – Но есть ведь и другие, чьи жизни лежат у тебя в руках, и которыми можно торговать. У тебя ведь есть дети, не так ли? – ее снова пробрала дрожь. – Смертные дети… прелесть какая. И их можно мять, лепить из них все, что захочешь. Что ж, твоя старшая дочь, пожалуй…
Майкл не зарычал, не взревел, он вообще не проронил ни звука. Он просто взялся обеими руками за ворот платья Леа и без видимого усилия оторвал ее от земли. Только после этого он заговорил – перехваченным от ярости голосом.
– Держись подальше от моей семьи, фея. Иначе я приведу в движение такие силы, которые уничтожат тебя навсегда.
Леа довольно рассмеялась.
– «Мне отмщение, и аз воздам», так это звучит, верно? – в воздухе возникло какое-то текучее мерцание, и она снова оказалась на земле перед Майклом, выставившим вперед пустые руки. – Твои силы убывают по мере возрастания ярости, мой дорогой Рыцарь. Ты не пойдешь на сделку – но полагаю, у меня так или иначе найдутся планы насчет Меча. А до тех пор, славный Рыцарь, adieu, – она в последний раз улыбнулась мне и издевательски рассмеялась. А потом растворилась в тени.
Я с трудом поднялся на ноги.
– Могло быть и хуже, – произнес я, едва ворочая языком.
Глаза Майкла полыхали гневом из-под забрала.
– С вами все в порядке, Гарри?
– Мне полегчало, – сказал я. – Черт, если это какое-то самонаводящееся заклятие… Надо будет переговорить на этот счет с Бобом. Потом как-нибудь, – я протер глаза и встревожился. – А вы, Майкл? Вы-то сами в порядке?
– Более-менее, – ответил Майкл. – Но мы до сих пор не нашли ублюдка, а уже поздно. У меня нехорошее ощущение, что нам светят неприятности, если мы не уберемся отсюда, и очень скоро.
– У меня ощущение, что вы правы, – буркнул я. – Сьюзен? Ты в порядке? Ты созрела убираться отсюда?
Сьюзен машинально откинула упавшие на лицо волосы, посмотрела на меня и нахмурилась.
– В чем дело? – не понял я. – Послушай, тебе не стоило поступать так, но мы с этим как-нибудь разберемся. Только вот выберемся отсюда, ладно?
– Ладно, – кивнула она и нахмурилась еще сильнее, вглядываясь в меня. – Я понимаю, это звучит глупо, но… мы с вами знакомы?
Глава двадцать восьмая
Я смотрел на Сьюзен, не веря своим глазам.
Она тоже ощущала себя явно неуютно.
– О, мне очень неловко. Нет, правда. Я не хотела обижать вас, мистер…
– Дрезден, – машинально прошептал я.
– Мистер Дрезден, – кивнула Сьюзен. Она неодобрительно покосилась на свой наряд, одернула короткую юбочку, потом огляделась по сторонам. – Дрезден… Это не вы, случайно, тот парень, что открыл бизнес в качестве чародея?
У меня даже зубы скрипнули от злости.
– Вот сукина…
– Гарри, – перебил меня Майкл. – Мне кажется, нам надо уходить, а не стоять здесь, ругаясь.
Я стиснул посох с такой силой, что у меня побелели пальцы. Майкл прав: злиться некогда. Не сейчас. Надо уходить, и быстро.
– Согласен, – сказал я. – Сьюзен, ты сюда на своей машине приехала?
– Эй, – она отступила от меня на шаг. – Мы ведь с вами незнакомы, верно? Меня зовут мисс Родригез.
– Послушайте, Сью… мисс Родригез. Моя крестная-фея только что украла ваши воспоминания за последний год.
– Точнее, – поправил меня Майкл, – вы сами отдали их в обмен на избавление Гарри от заклятья, лишавшего его сил.
Я испепелил его взглядом, и он замолчал.
– В общем, – подытожил я, – теперь вы меня не помните. И Майкла, наверное, тоже?
– Вместе с этой вашей феей-крестной, – добавила Сьюзен, косясь на нас с опаской.
Я поискал взглядом Леа. Та стояла не так далеко от нас, мило беседуя с Томасом. Должно быть, она ощутила на себе мой взгляд, потому что повернулась ко мне и одарила меня торжествующей улыбкой.
– Ох, черт. Ну и сучка.
Сьюзен устало закатила глаза.
– Послушайте, друзья. Очень приятно поболтать, но такого невероятного оправдания я еще не слыхала.
Я снова протянул к ней руку. Ее рука мгновенно нырнула в корзинку и показалась обратно, вооруженная ножом – армейским ножом прошлого века со сверкающим острым лезвием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов