А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Это моя суть.
Таррант говорил так, будто сам не верил в это. При каждом взгляде на Сиани он, казалось, вздрагивал. Лежавший рядом Сензи попытался подняться, и взгляд посвященного, брошенный на парня, красноречиво показал, что не все его раны нанесены врагами.
— Я пытался остановить его, — простонал Зен. — Пытался…
Дэмьен медленно вложил меч в ножны. Боль жгла его руку, словно огнем, но он сцепил зубы и постарался не обращать на нее внимания. Невзирая на горячую кровь, заливавшую его раненую руку, он открыл сумочку, пристегнутую к поясу. Там он нащупал два заветных флакона, лежащих рядом. Серебряный содержал Святой Огонь — дар Патриарха. Второй был стеклянным и при достаточно сильном броске, разбившись, был способен сжечь любого демона ночи.
— Не будь идиотом! — прохрипел Таррант. Он чуть отступил — то ли в страхе, то ли собираясь что-либо Сотворить, не поймешь.
— Ты сможешь устоять против этого? — Священник вынул фиал. Даже капли этого вещества хватило, чтобы озарить всю поляну золотистым светом.
Таррант дышал тяжело и болезненно, но не делал никаких попыток скрыться.
— Ты идиот… Ты в самом деле думаешь, будто можешь убить меня этим? Да я расколю землю под твоими ногами быстрее, чем ты сделаешь малейшее движение, или сожгу весь воздух между нами еще до того, как ты вдохнешь.
— Отдай Сиани, — холодно сказал Дэмьен.
Таррант вздрогнул от внутреннего напряжения. Наконец он хрипло прошептал:
— Сейчас ты не сможешь ей помочь.
— Отдай ее!
Он не бросил фиал только потому, что его поразило лицо Тарранта. Оно стало таким человеческим, таким измученным, что Дэмьен не смог напасть.
Голос Тарранта напомнил стон:
— Однажды я поклялся не причинять ей вреда. Но когда та женщина ударила в полную силу Фэа стихий, она зажгла во мне нестерпимый голод. Я питаюсь беззащитностью, священник, а Си была рядом, совсем беспомощная. Я потерял контроль над собой…
— Не много стоят твои клятвы, — прорычал Дэмьен.
В сияющих глазах Тарранта что-то промелькнуло. Не гнев и не ненависть. Может быть, боль?
— Их истинную цену тебе не постичь, — буркнул он.
Дэмьен сделал шаг вперед. Прогалина качнулась у него перед глазами.
— Отдай Сиани! — приказал он.
— Ты не сможешь ей помочь, — вновь покачал головой Таррант и добавил: — Сперва убей меня.
Пальцы Дэмьена сжали фиал.
— Давай попробуем, почему бы и нет?
Джеральд Таррант напрягся. Он поднял меч над головой, но скорее затем, чтобы устрашить противника. Дэмьен помедлил, надеясь, что тот отдаст Сиани без боя. Тогда бы она не подвергалась опасности. Но тут сияющий меч глубоко вонзился в землю между ними…
И два Фэа земли слились. Земля взорвалась перед Дэмьеном, вал грязи и щебня, сбив его с ног, почти завалил землей, камнями и листьями. Священник со стоном попытался встать, но силы совсем оставили его; он хотел поднять руку с фиалом, но толстый слой земли не дал пошевелиться и пальцу. Он сделал еще одну попытку хотя бы освободиться от навалившейся от него земли… но то ли пласт был слишком велик, то ли он потерял много крови, а может, подействовали обе причины. Сознание померкло — и даже его последние проклятия заглушила земля.
22
Грязь, забившаяся в ноздри. Грязь во рту и глотке, грязь, пропитанная кровью. Горы грязи, завалившие его, как в могиле, похоронившие его заживо. Он барахтается, кашляет, пытается вдохнуть воздуха… освободиться от этого страшного веса или хотя бы повернуться, или сесть, или поднять руку — как признак жизни, — но земля прижимает его к себе не хуже инкуба, грязными пальцами цепляясь за одежду, опрокидывая назад…
— Дэмьен!
Он напрягает все силы, и наконец-то ему удается сдвинуться с места. Он сильно бьет по пальцам, вцепившимся в него…
— Дэмьен!
Сотни пальцев царапают кожу, удерживая его под землей. Он из последних сил борется с тварью, чьи когти так глубоко вонзаются в его плоть, что, кажется, высасывают кровь…
— Дэмьен, если ты еще раз стукнешь меня, я дам тебе по шее. Понял? Дэмьен!
Он перевел дух. Грязи нет. Сотни пальцев превратились в какую-то дюжину, затем в десяток. Он приоткрыл один глаз — второй основательно заплыл — и изучил смутные очертания того, что-могло быть Сензи, а могло и нет.
— Хвала богам, — проворчал подмастерье. — Ты в порядке?
Слова как будто проделали долгий путь, прежде чем он сумел произнести хоть что-то.
— Я… — Он тяжело закашлялся и прочистил горло от грязи; теперь слова пошли легче. — Думаю, да. Где Сиани?
— Ее нет. — Дэмьен наконец рассмотрел лицо Сензи, бледное, осунувшееся, несчастное. — Он забрал ее с собой.
— Куда? — Священник попытался привстать, но острая боль пронзила его с головы до ног, особенно отдаваясь в голове. И он снова упал. — Куда, Зен?
— Успокойтесь. — Чья-то рука, небольшая и мягкая, положила ему на голову мокрую холодную ткань. Дэмьен отбросил ее к черту.
— Зен, куда?
Тот помялся:
— В Лес, полагаю. А может, и еще куда, не знаю. Она сказала, что он направился на север…
Дэмьен с трудом открыл второй глаз. Фигура Сензи раздвоилась.
— Кто она?
— Женщина.
— Та самая, что… — Он поискал нужные слова.
— Да. Та самая.
— Великий Боже! — Он поднял руку, чтобы потереть висок, но даже легкое прикосновение обожгло его, как огнем.
— Расскажи мне, Зен, что произошло.
Сензи мягко положил руку ему на грудь:
— Сперва сделай глубокий вдох.
Дэмьен запротестовал, но затем сдался. И сильно закашлялся.
— Еще.
Следующий вдох дался ему легче. Он сделал еще несколько попыток, пока дыхание не стало достаточно свободным.
Теперь он огляделся. Они находились в небольшой комнатке без окон. Сензи стоял по одну сторону кровати, по другую сидела женщина средних лет. Мужчина постарше, в форменном камзоле, стоял в ногах кровати и неодобрительно качал головой. Увидев, что Дэмьен полностью пришел в себя, он вышел.
— Расскажи, — прошептал священник.
— После того, как Таррант… — Сензи судорожно вздохнул. — Это был настоящий взрыв. Думаю, вся сила была направлена на тебя, но и меня тоже задело, хотя и не так сильно. Мне показалось, будто я видел фигуру, идущую через завалы земли… Должно быть, это он и был. Сиани я не видел. Почти ничего больше не видел. Я потерял сознание. Не знаю, надолго ли. Когда же пришел в себя… — Он прикусил нижнюю губу. — На тебе кто-то сидел. И грыз. Женщина отшвырнула его, свернув ему шею… У этой твари были алые крылья и язык, как у змеи, и пасть ее была в свежей крови… Женщина открутила ему голову. Вот так. И выбросила с обрыва в залив. А потом она… она освободила твой рот от грязи, чтобы ты мог дышать. Затем она достала что-то из-под одежды и смазала твою рану. Она делала много чего, но мне было плохо видно, к тому же я валялся в полуобмороке. Потом она встала и… к ней подошло какое-то животное. Похожее на лошадь, но не лошадь. У него два длинных рога, сияющих как радуга… — Сензи прикрыл глаза, вспоминая. Его голос упал до шепота: — Я спросил, куда он пошел. Сперва она не замечала меня, а потом указала на север. «Лес, — сказала она. — Где люди истребляют людей». — Зен закашлялся. — Потом она села верхом и уехала. Я попытался подползти к тебе, чтобы помочь, но не смог. Я был не в состоянии даже шевельнуться. Боль была ужасной… Я думал, что умираю. Тут встало солнце, и они вышли помочь нам.
— Они?
— Народ из таверны. Они слыхали взрыв. — Сензи посмотрел на женщину, потом отвернулся. Его голос был наполнен горечью. — Они ждали, пока не рассветет. Дрожали за собственные шкуры. А мы валялись там до рассвета. Только когда встало солнце, они вышли и подобрали нас. Сделали все, что могли, с нашими ранами. Перелили кровь. Ты бредил. Это продолжалось часами…
Дэмьен попытался сесть. Комната закружилась, кровь горячо забилась в виске… но он попробовал снова. И снова. С третьей попытки это ему удалось.
— Нам нужно ехать, — пробормотал он.
Сензи кивнул, не спрашивая куда и зачем. Он все понял.
— Ты в плохой форме, — предупредил он.
— Насколько плохой?
— Доктор сказал, что ты очнешься только через несколько дней.
— Проехали. Что еще?
— Потеря крови, контузия, возможно, внутренние повреждения — в последнем он не уверен и, быть может, добавил это, чтобы объяснить все остальное. Рана на руке затянулась — что бы та женщина туда ни насовала, инфекции там нет. Но ни одна мазь на свете не помешает ране открыться снова, если ты ее разбередишь. И помят ты, как тысяча чертей.
— Так, с этим понятно, — протянул Дэмьен. — Как ты?
Сензи помедлил.
— Зацепило бок. Порядком противно, крови — море, но ничего смертельного. По крайней мере, так кажется. Болит дьявольски, но это и так ясно. Доктор велел не трогать, пока не заживет.
Тут Дэмьен заметил стесненность в движениях парня и некоторое утолщение талии, свидетельствующее о повязке.
— А для тебя она ничего не сделала? Я имею в виду женщину.
Сензи отвел взгляд.
— Нет, — тихо признался он. — Я все думаю об этом с тех пор. Я даже не уверен, что она собиралась спасать нас. Нам, конечно, повезло, что она вмешалась, но это выглядело просто как случайность. Полагаю, она восприняла нас как испытание… Посмотреть, чего мы стоим. Я думаю… она помогла тебе, потому что ты пытался спасти ее. Потому что таков был твой первый порыв, когда ее Творение начало действовать.
— А какой был твой?
Сензи сжал губы, тряхнул головой.
— Давай не будем об этом, ладно? Немногие из нас так хороши, как хотели бы.
Дэмьен заставил себя отвернуться.
— Ладно. Ты ранен, я ранен… Обычные раны плоти. Ничего такого, что я не мог бы исцелить.
— Да? И с помощью какого же Фэа?
Дэмьен уставился на Зена и понял, на что он намекает.
— Дьявол!
— Ты знаешь, я баловался с Фэа с детства. Двигал взглядом игрушки, когда не мог до них дотянуться, и тому подобное. А теперь… — Он обхватил себя руками и поежился. — В Кали это едва не убило меня. Здесь, в такой близости от Леса, будет в тысячу раз хуже. Я предпочитаю истечь кровью.
— Мы не можем ждать, пока все заживет естественным путем.
— Знаю, — прошептал Зен.
Дэмьен свесил ноги с кровати. Биение пульса и боль отдались в голове барабанной дробью.
— Он может передвигаться только ночью, так? Было хорошо за полночь, когда он ушел. Вскоре занялся рассвет, а сейчас солнце еще не село. Значит, у него где-то часа три форы. Мы его быстро настигнем. — Священник остро посмотрел на Сензи. — Если отправимся немедленно.
— Все вещи уже упакованы, — безмятежно сообщил тот.
— Тебе это под силу?
Маг-подмастерье резко повернулся у нему.
— А тебе?
— Не сомневайся, — отрезал священник. — У него Сиани.
— Та же причина, — кивнул Зен.
Дэмьен сделал глубокий вдох, стараясь собраться с мыслями.
— Если мы хотим ехать быстро, все лошади нам не понадобятся. Возьмем трех — две для нас и одну для обратного пути, для Сиани. Все ненужное оставим в Мордрете. Если повезет, заберем позже… а нет, так нет. Значит, разгрузимся и поскачем что есть сил. Мы доберемся до этого сучьего сына раньше, чем он поймет, в чем дело.
— Ты в самом деле веришь, что нам удастся справиться с ним?
— Мне случалось убивать и худших тварей. Правда, ни одна из них не была так красноречива… Но нас уже на этом не поймаешь. У меня есть против него оружие.
Он потянулся к сумочке на поясе и с испугом обнаружил, что там ничего нет.
— Зен, они…
— Вот. — Сензи указал на небольшой столик у края кровати, где лежал его поясной кошелек. — Они нашли это, когда раскапывали тебя. Я с него глаз не спускал.
— Молодец! — Дэмьен откинул клапан и нашел оба флакона — серебряный и стеклянный. В инкрустацию набилась грязь, и Дэмьен осторожно отчистил ее ногтем.
— Не думал, что они уцелеют, — пробормотал он.
— Ты так сильно сжимал флакон, что он просто не мог разбиться. Даже в бреду не отпускал его, нам пришлось разжимать тебе пальцы.
Дэмьен попытался затянуть на себе пояс, но его раненая рука — распухшая, перевязанная, горящая от боли — не желала слушаться. Сензи помог ему.
— Ты уверен, что сможешь ехать?
Дэмьен бросил на него свирепый взгляд:
— Я должен. Мы оба должны.
Он сдвинул кошелек на бок, бедром ощущая грани флакона.
— Раз мы не собираемся брать с собой всех лошадей, то остальных нам лучше продать. Нам ведь придется и переправляться…
— Троих я уже продал сегодня утром, — хмыкнул Сензи. — Выручка невелика, но она покрыла оплату за услуги врача. Еще я собрал наши вещи — все, что от них осталось — и рассчитался со здешними хозяевами за еду и постой. А еще я нашел вот это.
Он протянул священнику небольшую золотую вещицу. Всего мгновение понадобилось Дэмьену, чтобы догадаться, что это такое.
— Мой Бог! — прошептал он, держа за разорванную цепочку раскачивающийся перед глазами диск. На обратной стороне его был выгравирован некий изящный знак.
— Я нашел это возле того места, где он стоял. Должно быть, Сиани сорвала его, когда он напал. Дьявольски удачное совпадение, не находишь?
— Зная Сиани, я бы сказал, что это совсем не совпадение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов