А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все мои сбережения давно закончились.
За время своего короткого путешествия она уже успела повстречать не один десяток таких несчастных.
– Скажи, Эвиниль, ты, случайно, не знаешь Карану Ферн? – спросила Магрета, указывая на стул напротив.
Юноша сел.
– Нет, хотя я много слышал о ней, – ответил он. – В детстве я часто играл в Готриме, но тогда ее там не было.
– А сейчас она дома? – спросила Магрета с внезапно вспыхнувшей надеждой.
– Не думаю. Я слышал, будто она отправилась в Туркад. – Он сразу сник, вероятно расстроившись, что не может сообщить Магрете больше никаких полезных сведений.
– Ты знаешь место в горах под названием Каркарон?
– Разумеется! Эту башню построил безумный Бейзунез. Я могу проводить вас туда, если хотите.
Магрета задумалась, а юноша грустнел на глазах. Он был таким худым, что не оставалось сомнений – зиму ему не пережить. «Этот человек лишился руки, сражаясь за меня, – сказала себе Магрета. – Я не могу ему отказать».
– Хорошо, я беру тебя в проводники, – сказала она. – Но...
– Благодарю вас! – воскликнул юноша, целуя ей руку, однако быстро выпустил ее и покраснел до корней волос.
– Это может быть опасно, – продолжила она. – Ты слышал, какие слухи ходят о Каркароне?
– Да, гаршарды рыщут по всему краю. Но сейчас крестьян больше страшит голодная зима.
– У тебя здесь семья?
– Больше нет. Раньше у меня была невеста, мы хотели пожениться и мечтали о собственном домике и о детях, но какой теперь от меня толк?
– Но ты мужчина, к тому же у меня на службе. Иди и сделай ей предложение!
– После того, как мы вернемся, – ответил он, но в голосе юноши не было уверенности.
– Здесь три серебряных тара, – сказала Магрета. – Купи еды на неделю, если сможешь, и жди меня здесь на рассвете.
Утром он пришел в гостиницу с мешком зерна и сухих фруктов.
– Вот все, что удалось достать, – сказал он. – Я отдал за это целый тар. – Он вернул Магрете два оставшихся. – А мяса сейчас вообще не купить.
– Ничего страшного, – сказала она, отдавая ему деньги обратно. – Мне все равно, что есть. Оставь их у себя. Может, нам удастся по дороге пополнить запасы. А если нет, будем охотиться.
Они отправились к гранитным скалам. Эвиниль чувствовал малейшие изменения настроения Магреты и угадывал ее желания, находил самый легкий маршрут и наименее опасные горные тропки. А Магрета старалась не показать, что не раз бывала в этих местах, чтобы у юноши не оставалось сомнений, что он зарабатывает свои деньги честно.
Нужно было преодолеть последний участок пути; они взбирались по крутой тропке между двух утесов.
– Наверху находится круглая площадка с каменными скамьями, где Бейзунез устраивал кровавые представления.
– Амфитеатр на таком небольшом утесе?
– Да, амфитеатр, именно это слово я и хотел сказать.
– Должно быть, это самая маленькая сцена на всем Сантенаре.
Она запахнула плащ, хотя это не спасало от ледяного ветра. День был безоблачный, но солнце здесь не грело. Дико завывал ветер, словно так ненавидел людей, что хотел выдуть из их тел последнее тепло и сбросить вниз на острые скалы. Была почти середина зимы, до хайта оставалось всего несколько недель.
Наконец они добрались до амфитеатра и двинулись по узкой тропке вдоль хребта на запад к загадочной девятигранной башне, занесенной снегом.
Каркарон действительно был занят гаршардами. Двое из них стояли на лестнице у открытых ворот. Магрета и Эвиниль провели целый день в укрытии, наблюдая за ними. Стражники, сменяющиеся каждые два часа, спускались и поднимались по лестнице, ходили вокруг стен, заглядывали в бойницы. Что же они охраняли?
Магрета знала, что эти новости не удовлетворят Феламору. Несмотря на страх перед гаршардами, ей было необходимо проникнуть внутрь. К тому же она должна позаботиться о безопасности своего верного проводника, чье рыцарское поведение здесь могло погубить их обоих.
– Я поднимусь к воротам, – сказала Магрета, когда сгустились сумерки, – а ты оставайся здесь, прикроешь меня, если кто-нибудь появится сзади.
Даже в угасающем вечернем свете Магрета заметила, как он помрачнел, поняв, что она придумала предлог отделаться от него. Это было унизительно для бывшего солдата.
– Ты подчиняешься моим приказам, Эвиниль? – резко спросила она. Уступить ему было бы безумием. Он сам это сознавал и склонил голову.
Магрета поползла по узкой тропе, с двух сторон которой зияла пропасть. В башню можно было проникнуть лишь за те несколько секунд, пока стражники сменяли друг друга. Магрета подобралась поближе к вратам, притаившись у подножия лестницы. От глаз гаршардов ее скрывала густая снежная пелена.
Воспользовавшись моментом, она взбежала по ступенькам и спряталась за статуей какого-то крылатого мифического существа. Солдаты явно были чем-то обеспокоены, вероятно они почуяли ее. Магрета понимала: через ворота в башню ей не проникнуть, но неровная кладка и металлические штыри в стене подсказали ей другой путь. Магрета начала карабкаться к освещенной амбразуре под самой крышей.
Если внизу холод был суровым, то здесь он стал просто невыносимым. Сквозь дыры в перчатках пальцы примерзали к железным штырям. Чтобы добраться до цели, Магрете нужно было обогнуть башню, возвышавшуюся над бездонной пропастью.
Однако ей удалось доползти до бойницы; она заглянула внутрь и увидела высокого человека, которого узнала с первого взгляда. Это был Рульк, меривший шагами гулкий зал. Ее сердце бешено застучало, Магрета почувствовала слабость. Она боялась его, и в то же время ее влекло к могущественному карону, хотя это и было безумием.
Рульк резко повернулся к окну, выходившему на север. Он почувствовал ее! Магрета стала торопливо спускаться. Из башни донесся крик – это был голос Рулька. Она в панике спешила скрыться за углом прежде, чем он выглянет в окно.
Магрета услышала ответный крик и сразу поняла, что этот храбрый глупец Эвиниль отправился ей на выручку. Она увидела, как он кинулся к воротам, зажав в единственной руке короткий клинок. При виде этой трагической верности у Магреты на глаза навернулись слезы. Они убьют его. Магрета стала спускаться быстрее, но было слишком поздно. На тропе разыгралась короткая битва, однорукий солдат с коротким клинком не мог противостоять вооруженным копьями гаршардам. С раной в груди Эвиниль полетел в пропасть.
Магрета замерла, руки немели от холода, но ей пришлось ждать, пока стражники осматривали место схватки. Наконец они скрылись в башне. Магрета спустилась и поползла туда, где на снегу виднелось темное пятно. Магрета взглянула вниз, стараясь припомнить, насколько здесь крутой склон. Скалы обрывались почти отвесно. Он не мог уцелеть.
Магрета еще долго стояла там, оплакивая юного провожатого. Вот какую награду получил он за свою службу. Но она ничего уже не в силах была исправить. Эвиниль погиб.
Магрета могла бы убить стражников у ворот, но какой теперь в этом смысл? Ей оставалось лишь исполнить свой печальный долг – сообщить о смерти юноши его невесте, руки которой он так и не осмелился попросить. С тяжелым сердцем Магрета тронулась в обратный путь.
Магрета вернулась в Дуннет, где ее ждала Феламора, которая так и не смогла заполучить книгу. К тому же феллемы все еще не появились. Феламора была подавлена, ее терзали опасения, что они не придут вовсе. Она пыталась связаться с ними, но не услышала в ответ даже самого тихого шепота.
– Так что тебе удалось выяснить? – спросила она.
– В Каркароне Рульк!
– Ты уверена?
– Я поднялась по стене и заглянула в окно. Я уже видела его прежде и узнала с первого взгляда.
– Идиотка! – напустилась на нее Феламора. – А что, если бы он тебя заметил? Ты нужна ему почти так же, как... – Она не договорила. – Почему? – прошептала она. – Почему он отправился в Каркарон, когда в его распоряжении весь Шазмак?
– Понятия не имею. Но там чувствуется сила. Может... – Феламора схватила Магрету за куртку и встряхнула:
– Кому принадлежит Каркарон? Кто живет неподалеку? Чувствительница и троекровница!
– Карана! – воскликнула Магрета.
«Таллалам, Таллалам, твоя судьба зависит от того, в ком одном три». Это пророчество было известно задолго до того, как Феламора покинула свой мир.
Феламора отошла и села прямо на снег. Магрета спустилась к реке, размышляя над значением древнего пророчества.
Когда она скрылась из виду, Феламора сказала себе: «Все складывается против меня. Рульк могуществен, но с троекровницей он станет непобедим. – Она опустила голову на руки и некоторое время сидела так, раскачиваясь из стороны в сторону. – Я была права насчет Караны. Ее нужно убить. Мне следовало сделать это давным-давно».

40
Ужин с Надирилом
Вечером в подвал, где держали Лиана, спустился Надирил. Иггур позволил ему встретиться с юношей и даже забрать его на время из-под замка.
– Пойдем со мной, – сказал он. – Нам нужно о многом поговорить.
По набережной они дошли до постоялого двора, где можно было поесть в отдельных кабинетах. Хозяин приветствовал Надирила таким низким поклоном, что коснулся рукой пола, Они поднялись в просторный кабинет на втором этаже. В камине весело горел огонь. Окна с витражными стеклами выходили на гавань, хотя разглядеть что-либо сквозь них было сложно. Пожилой официант подал Лиану меню. Юноша с тревогой посмотрел на цены, нервно перебирая несколько мелких монет, завалявшихся в кармане.
Надирил рассмеялся, смех старца походил на шуршание сухих листьев, которые ветер гонит по улицам Туркада.
– Угощаю, заказывай самое лучшее. Сам я уже почти не ощущаю вкуса пищи, но мне нравится смотреть, как едят молодые.
Лиан заказал суп, закуски и горячее. Надирил выбрал вино к каждой перемене блюд. Сперва принесли небольшую зеленую бутылку с ароматным желтоватым напитком, который оказался таким крепким, сладким и тягучим, что больше напоминал ликер. Надирил пристально посмотрел на юношу и произнес:
– А теперь расскажи мне свою историю, летописец, не упуская ни единой детали. Но запомни, меня невозможно обмануть, поэтому говори только правду, так как ты ее понимаешь и как тебя учили.
– Я всегда стремился установить истину, – ответил Лиан. – Но мой рассказ займет всю ночь.
– У тебя назначены еще какие-то встречи? – улыбнулся Надирил.
– За последние дни было не очень-то много приглашений, – пошутил в ответ Лиан.
– Тогда начинай!
Лиан стал рассказывать. Через некоторое время принесли суп из креветок, приправленный шафраном, с тонюсенькими ломтиками яйца. Кушанье было изысканным, но только возбуждало аппетит.
В это время Лиан дошел до того места, как Карана обманула Аркимский суд.
– Ну и ну! – воскликнул Надирил. – Такого еще никто не проделывал. Удивительные способности. Я должен с ней побеседовать. Что ж, продолжай.
Лиан стал рассказывать дальше. Но тут появился официант с подносом размером с тележное колесо, уставленным самыми разнообразными закусками. Там были и орехи в кардамоновой глазури, креветки, рыбный салат в ракушках, гребешки и мидии, а посредине красовалось блюдо с кусочками жареного крокодила, разложенными на листьях салата. Вокруг стояло десять пиал с оливковым и перцовым маслом, солью, молотым чесноком, соевым соусом, зеленой мятой и пурпурным базиликом в уксусе, с черной патокой, цедрой, с миндалем и последняя – с зернами горчицы. Кроме того, на подносе было еще множество соусов, солений и маринадов, некоторые кушанья выглядели до того необычно, что Лиан даже не мог представить, из чего они приготовлены.
– Как это едят? – спросил Лиан, указывая на блюдо с мясом крокодила.
Надирил улыбнулся.
– Возьми левой рукой лист салата, – произнес он, стряхивая капельки воды. – Затем выбери кусочек мяса и обмакни его в специи, какие тебе нравятся. Я предпочитаю цедру. Затем заверни все это в лист и отправляй в рот.
Лиан положил на лист салата с дюжину кусочков, которые предварительно обмакнул в разные специи. Завернуть все это оказалось совсем не легко, и, как только он попробовал откусить, соус брызнул ему на рубашку.
– Вообще-то, не принято заворачивать в один лист несколько кусков, – сказал Надирил, едва заметно улыбаясь. Он протянул юноше салфетку. – Но ты ешь как тебе удобно, я не обращаю внимания на подобные пустяки. Будь любезен, продолжай свой рассказ. – Библиотекарь откинулся на спинку стула, не сводя глаз с лица Лиана.
Надирил почти ничего не ел, лишь потягивал вино. Подали горячее – огромного лангуста под сладким соусом. Лиан съел все до последнего кусочка, облизав в конце пальцы. Однако через минуту он уже не помнил, что именно ел, увлекшись рассказом. Теперь он дошел до того места, как они с Караной прятались в пещерах Баннадора.
Около полуночи принесли десерт: целую башню из мороженого, украшенную фруктами и облитую разными ликерами. Это было так вкусно, что Лиан прервал свое повествование. К мороженому подали бутылку темно-пурпурного терпкого вина, оттенявшего сладость десерта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов