А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они уже собирались уходить, когда Чиун случайно взглянул вверх и заметил человека в черном костюме из спандекса, спускавшегося вниз в одном из прозрачных лифтов. На голове его красовался стальной шлем с красными горящими глазами.
– Смотри, – шепнул мастер Синанджу.
Римо тотчас взглянул вверх.
– Ого!
Подозвав к себе дежурного клерка, Римо показал на прозрачную кабину лифта и спросил:
– Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
– Это господин Пим.
– Пим? Питер Пим?
– Именно так. Вы знакомы?
– Только заочно, – улыбнулся Римо. – Я много о нем слышал. В каком номере он остановился?
Заглянув в регистрационный журнал, клерк ответил:
– Номер 334.
– А где проводится праздник этих... как их... любителей комиксов?
– В банкетном зале, сэр.
– Спасибо, – поблагодарил Римо, нащупывая в кармане так и не понадобившееся удостоверение агента ФБР.
Отведя Чиуна в сторону, он сказал:
– Должно быть, именно он-то нам и нужен. И действует он под псевдонимом Повелителя Пчел. Видимо, негодяй намерен завоевать первое место на конкурсе костюмов. Ведь теперь Смертоносная Оса ему уже не помеха!
– Мы отомстим ему за погибшую осу! – клятвенно пообещал Чиун.
– Сначала давай обыщем его номер.
Оба как по команде двинулись к лифту.
* * *
Римо ребром ладони ударил по электронному замку, и дверь номера 334 без труда открылась.
В комнате они обнаружили большие стопки нераспакованных комиксов, на которых еще стояла магазинная цена. Римо даже присвистнул от удивления.
Под кроватью они нашли большую дорожную сумку, на кармашке которой стояло имя «Питер Пим» и адрес: «Джонстаун, штат Пенсильвания».
– Похоже, парень относится к Повелителю Пчел слишком серьезно, – задумчиво протянул Римо и достал из сумки небольшую коробку. Внутри коробки оказался алый бархат, словно она предназначалась для хранения ювелирных изделий. Впрочем, вместо колец и сережек в небольших углублениях... сидели большие, похожие на шмелей, пчелы с изображением мертвой головы на спинке!
Римо вздрогнул, и руки его пришли в движение. Да такое, что поднялся ветер. Когда Римо остановился, все насекомые были буквально стерты в порошок.
– Фу! Насилу успел! – выдохнул он.
– Ты был вне опасности, – снисходительно произнес мастер Синанджу.
– Да! Потому что начал первым.
Чиун насмешливо покачал головой.
– Они спали сном неживых существ, оживающих лишь по приказу хозяина, – сказал он.
Наклонившись, старик поднял с ковра одну из расплющенных пчел и поднес ее к глазам своего ученика.
– Смотри внимательнее, слепец! И постигай природу того, что я называю не пчелой...
Глава 46
– И что же вы обнаружили, препарировав пчелу? – поинтересовался Харолд В. Смит.
– Сначала, – ответил Юджин Роучи, – мне просто нужно было измерить головогрудь, брюшко, крылья и лапки. Я и не собирался исследовать внутренние полости.
– Так-так, – пробормотал Смит, уже едва сдерживая волнение. Нервная лихорадка, охватившая энтомолога, оказалась заразительной.
– Конечно же, размеры частей тела не совпадали с размерами африканской пчелы Браво. Я, впрочем, хотел зафиксировать результаты измерений на будущее, на тот случай, если вдруг попадется еще одна такая же пчела. Так вот, делая записи, я машинально вертел в пальцах поврежденное лампой крылышко. И что-то мне показалось странным... на ощупь в нем было что-то не то...
– Не то?
– За всю свою жизнь я держал в руках немало пчелиных крыльев и отлично знаю, каковы они на ощупь – что-то вроде старого целлофана. Это же было слишком гладким, слишком ровным... И потому я решил сделать его анализ. И тогда...
– И что тогда, доктор Роучи?
Чуть ли не задыхаясь от волнения, энтомолог сдавленно произнес:
– Я обнаружил, что крыло сделано из милара!
– Из милара?!
– Да! Из искусственного полимерного материала! От такой неожиданности я принялся исследовать внутренности пчелы, и вскоре у меня мурашки поползли по телу. Эта пчела и не пчела вовсе! Она сделана руками человека!
– Руками человека?!
– Да. Просто фантастика какая-то! Некоему гению удалось сконструировать точную электронно-механическую копию живой пчелы, а значит, удалось разгадать и секрет пчелиного полета! Ученые умы бьются над этой загадкой вот уже несколько десятилетий! Невероятно! Неслыханно!
– Доктор Роучи, – сухо прервал его Харолд В. Смит. – Кто бы ни сконструировал эту пчелу, он создал самое страшное орудие убийства, какое только известно людям. По сравнению с угрозой всей нации секреты пчелиной аэродинамики – ничто.
– Да, но я сделал еще одно открытие! Жало этой так называемой пчелы не что иное, как тоненькая игла для подкожных инъекций, а вся брюшная полость – резервуарчик с нейротоксином африканской пчелы. Искусственная пчела вовсе не является африканской пчелой-убийцей, но накачана тем же нейротоксином. Гениальная идея, не правда ли?
– Гениальная? Хитрое коварство! – воскликнул глава КЮРЕ.
– Что касается головы, то тут я не вполне уверен, поскольку не являюсь специалистом в области электроники. Но мне кажется, там находится какой-то крохотный сканирующий аппарат. Я бы, конечно, мог рассмотреть голову в электронный микроскоп, но навскидку скажу – в ней заключена миниатюрная телевизионная камера.
– Иными словами, – снова прервал его директор «Фолкрофта», – эта пчела представляет собой нечто среднее между летающим шпионом и убийцей, так?
– Причем искусственная пчела способна делать все, что делает живая, за исключением опыления цветов. Впрочем, при соответствующих изменениях в конструкции...
– Доктор Роучи, то, что вы мне сейчас рассказали, следует держать в строжайшем секрете, пока вы не получите соответствующие инструкции.
– Полагаю, написать по этому поводу научную статью вы мне разрешите? – слегка обиженно произнес доктор.
– Конечно. При условии, что вы подыщете себе надежное убежище. Ибо чтобы эти сведения не сделались достоянием гласности, загублено уже несколько человек.
– Но кому придет в голову нелепая идея убить меня? – возразил Роучи.
– Тому самому гению, который сконструировал это коварное существо.
– Строго говоря, машина, а не существо.
– Он уже убивал и перед новым убийством не остановится! – раздраженно воскликнул Смит.
– Ах так, – пробормотал доктор. – Пожалуй, мне пора. До свидания.
– Всего хорошего, – сухо отозвался глава КЮРЕ и повесил трубку.
Не успел он отнять руки, как снова раздался звонок.
– Римо?
– Мы попали в точку! Он здесь, в городе, приехал на ежегодный праздник любителей комиксов!
– Что за ерунда! – выпалил Смит. – Просто совершенная нелепица!
– Тут я с вами согласен, – сказал Римо. – Только выслушайте меня, прежде чем делать скоропалительные выводы.
И Римо подробно рассказал Смиту обо всех происшествиях дня вплоть до вторжения в гостиничный номер человека по имени Питер Пим.
Под конец Римо сказал:
– Мы нашли у него в номере коробку, полную крупных пчел с рисунком мертвой головы на спинках. Угадайте, что дальше?
– Они оказались механическими игрушками, – бесстрастно произнес Смит.
– Ага. Как вы догадались? – В голосе Римо звучало искреннее разочарование.
– Мне и гадать нечего! Я только что получил сообщение из Центра пчеловодства. Сравнительный анализ показал, что это не живая пчела, а нанопчела.
– Что?
– Нанопчела.
Римо озадаченно замолчал, и в трубке послышался голос Чиуна:
– Вот и Смит говорит, что это не пчела! А я утверждал это еще в самом начале! Слышишь? Не пчела!
– А что такое нанопчела? – спросил наконец Римо.
– Очень хитроумная форма наномашины.
Так. А что такое наномашина?
– Миниатюрное электронное устройство микроскопических размеров. В передовых отраслях машиностроения уже созданы первые такие наномашины, которые способны исполнять простую работу. Предполагается, что по мере научно-технического прогресса появятся более сложные устройства, которые позволят врачам проводить микрохирургические операции, посылая к больным органам вместе с током крови миниатюрных роботов. Кстати, подобно энзимам, атакующим биологические структуры, наномашины, типа тех, что уничтожили кукурузные и хлопковые поля, могли бы стереть в порошок старые здания, подлежащие сносу, тем самым избавив строителей от необходимости проводить опасные взрывные работы.
– Значит, те маленькие одноглазые твари тоже машины? – удивился Римо.
– Несомненно. Пчелы, по всей видимости, являются более примитивной формой наномашин, но они такие же опасные и к тому же отлично служат в качестве шпионов.
– Кажется, теперь я понимаю, как они следили за нами, да еще и разговаривали, – задумчиво протянул Римо. – Они роботы!
– Да. Управляемые Повелителем Пчел посредством радиосигналов, – добавил Смит. – Похоже, он всю страну хотел наводнить своими роботами-убийцами.
– Теперь все ясно. Остается только прихлопнуть мерзкого маньяка и при этом не оказаться съеденными заживо.
– Дело нешуточное, Римо, – предупредил Смит.
– Кому вы рассказываете? Слушайте, а можно как-нибудь заглушить радиочастоты, на которых он работает?
– Нет, пока не известны технические характеристики его аппаратуры.
– Так я и знал, – упавшим голосом сказал Римо и, повернувшись к Чиуну, спросил: – У вас есть какие-нибудь идеи, учитель?
– Спроси у Императора Смита, что такое «эпипен», – чуть ли не прошептал мастер Синанджу.
– Чиун спрашивает, что такое «эпипен», – повторил ученик. – Он нашел в номере на столе большой пластиковый баллончик с надписью «эпипен».
Смит мгновенно переадресовал вопрос компьютеру. Спустя мгновение на экране появился ответ.
– Это шприц, – прочитал глава КЮРЕ, – для введения эпинефрина, вещества из группы адреналинов...
Внезапно Смит осекся. Спустя секунду в трубке вновь зазвучал его теперь уже взволнованный голос:
– Послушайте, Римо, оказывается, такие шприцы всегда носят с собой люди, страдающие аллергической реакцией на пчелиные укусы. В случае, если их ужалит пчела, они впрыскивают себе эпинефрин, чтобы предотвратить развитие анафилактического шока.
– Похоже, у нас с вами одна и та же идея, да? – повеселев, отозвался Римо.
– Да! Этот самый Повелитель Пчел страдает аллергической реакцией на пчелиные укусы.
– Учитель, твоя помощь бесценна! – радостно проговорил Римо.
– Всегда к вашим услугам, – чуть насмешливо откликнулся мастер Синанджу. – Любой гений на моем месте сделал бы то же самое!
– Римо, похоже, дело можно уладить, не подвергая смертельной опасности ни тебя, ни мастера Чиуна!
– Само собой! – откликнулся ассасин.
– Я предлагаю вам вот что...
Глава 47
Итак, час триумфа настал!
Он долго ждал этого момента, и вот наконец сбылось!
Огромный банкетный зал, до отказа забитый людьми, рукоплескал ему, победителю конкурса костюмов, который проводился в рамках двенадцатого ежегодного праздника любителей комиксов. Устроителем праздника был нью-йоркский клуб.
Первый, главный приз вручили все-таки ему! И не напрасно – ведь костюм Повелителя Пчел был не только точной копией каких-то деталей, но и обладал всеми его функциональными свойствами, начиная с ботинок с вакуумными присосками на подошвах и кончая настоящим кибернетическим шлемом.
Правда, будучи Повелителем Пчел, он все же не мог управлять настоящими живыми насекомыми, зато он гениально усовершенствовал первоначальную концепцию. Он создал собственных пчел, куда коварнее и опаснее существующих в природе.
Величественно сойдя со сцены и бережно прижав к себе приз, он уверенно двинулся сквозь толпу любителей комиксов к прозрачной кабине лифта.
Приближалось время интервью с Тамарой Тэрил на канале «Фокс». Теперь он предъявит свои требования всему миру, всему человечеству. Те самые требования, которые так глупо проигнорировал покойный редактор «Пчелы Сакраменто».
Пусть-ка теперь попробуют проигнорировать!
Упиваясь удивленными и восхищенными взглядами, Пим шел по коридорам отеля. Пусть глазеют! Настанет время, и они сами отдадут свою власть над планетой насекомым. На земле вновь станут господствовать сверчки и кузнечики, пчелы и шершни, а вместе с ними и их преданный друг и мудрый правитель, Повелитель Пчел!
Его мечты начинали сбываться. Тридцать лет упорной тяжелой работы прошли с того светлого весеннего дня 1962 года, когда в его детские руки попал первый выпуск серии «Рассказы, которые вас удивят». Как же его тогда захватили невероятные приключения единственного и неповторимого Повелителя Пчел!
Подойдя к своему номеру, он вставил в щель электронного замка пластиковую карточку и, едва красный огонек сменился на зеленый, повернул ручку.
Осторожно закрыв за собой дверь, он тут же почуял что-то неладное и настороженно огляделся.
Новые, только что из магазина, книжки комиксов лежали не в том порядке, в котором он их оставил. Может, горничная оказалась слишком любопытной?
И тут Пим увидел коробку с драгоценными пчелками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов