А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вы хотите, чтобы я приняла это предложение? - осторожно спросила
она.
- Что я хочу, неважно. Это ваша жизнь, и решение предстоит принять
вам.
Женщина покачала головой.
- Нет, я не собираюсь его принимать. Мне не нравится Кануч. Это
родина Эдру Мак-Грегора, и он, естественно, его любит. Не хочу говорить
ему, что я чувствую, но из всех планет Федерации, на которых я могла бы
поселиться постоянно, эта на последнем месте. К тому же я вообще не хочу
покидать звездные линии. Здесь я родилась, и здесь мое место.
Джелико опустил глаза. Он увидел, что так крепко сжимает ручки
управления, что пальцы его побелели, и торопливо разжал руки.
- Вероятно, это разумный выбор, хотя и не самый выгодный с
материальной точки зрения, - сказал он.
Она серьезно смотрела на него.
- Я ответила на ваш вопрос. Теперь ответьте на мой. Вы хотите, чтобы
я приняла предложение мистера Мак-Грегора?
- Нет. Не хочу. Мак-Грегор автократ, может быть, желающий добра, но
тем не менее деспот. А вольный торговец слишком независим, чтобы долго
оставаться у кого-то под контролем.
- И вы бы отпустили меня, несмотря на это?
- У меня нет права задерживать вас, Раэль, хотя я высказал бы свои
соображения и постарался бы вас переубедить, если бы вы дали
противоположный ответ.
Его взгляд оставался серьезным.
- Значит, вы остаетесь ни с чем. Есть у вас какие-нибудь конкретные
планы?
Коуфорт кивнула.
- Я собираюсь поговорить с Диком Татаркоффом. У него всегда не
хватает людей, и теперь у него есть повод уважать мои способности. Если не
получится, поживу здесь какое-то время. Порт оживленный, и рано или поздно
я найду себе место, даже если снова придется наняться на один рейс.
Она видела, что он нахмурился, и слегка пожала плечами.
- Если же придется задержаться дольше, могу здесь найти работу и
скопить немного кредитов. В больницах Кануча найдется место для врача на
часть ставки. Ну а в самом плохом случае поступлю на работу к Эдру
Мак-Грегору.
- Звучит разумно, - сказал он, не глядя на нее. - Должен признаться,
что мне не хотелось оставлять вас просто так.
- Ну, я не из тех, кто умирает с голоду.
- Да, я вижу.
Голос ее стал мягче.
- Спасибо, капитан Джелико, - сказала она. Села прямее. - Давайте
вернемся и проявим эти снимки. Умираю от желанию поскорее увидеть их.

21
Джелико вздрогнул. Даже так далеко от берега морской бриз резкий и
холодный и останется таким, пока Халио не прогреет поверхность настолько,
что термальные потоки повернутся и город будет затоплен горячим сухим
воздухом с суши.
Перемена направления бриза, независимая от постоянных параллельных
берегам залива ветров, настоящее благословение для жителей города в жаркие
летние месяцы. Днем над улицами нависает горячая дымка, но ночью люди
укрываются легкими одеялами.
Раэль присоединилась к Джелико у люка, и они спустились вместе. У
обоих были дела в городе. Капитан намерен был вернуть флаер в прокатный
пункт, чтобы не платить за второй день, а Раэль попросилась с ним, потому
что он будет проходить недалеко от фабрики "Каледонии". Она хотела
ответить Мак-Грегору лично или по крайней мере принести в его контору
письмо, если его там не окажется, а не говорить через передатчик
"Королевы", когда они подготовятся к старту. Он заслуживает такой
вежливости с ее стороны.
Она улыбнулась, занимая свое место на пассажирском сидении. Накануне
флаер хорошо послужил им, перевезя весь экипаж в ресторан, выбранный для
последнего ужина на планете. Ужин удался. И хоть ели они не в "Двадцать
втором", еда оказалась хорошей, и все наслаждались ею. Али Камил не меньше
других. Казалось, он совсем успокоился. Мрачное прошлое планеты и нависшая
над ней угроза подтверждали истинность его дара. Само по себе это было
облегчением, тем более что они скоро оставят опасную планету.
- Пролетим через Чашу, - сказал ей Джелико. - Так немного длиннее, но
я хочу взглянуть на корабли.
- Вы капитан. К тому же я и сама не прочь посмотреть на них. - Она
сдержала зевок. - Мне пришлось очень рано встать, чтобы увидеться с
мистером Мак-Грегором. Надеюсь, он тоже встает рано.
- Он? Готов поставить все свои кредиты за это. Он не стал бы тратить
ценные дневные часы в постели.
- И вы не должны их тратить, - сказала она, - ожидая меня. Высадите
меня, верните флаер и возвращайтесь на "Королеву". Я доберусь сама.
- Нет. Ван спросит, не спятил ли я, упустив возможность нанести визит
вежливости такому важному клиенту.

Вскоре они увидели океан. В доках Чаши стояли только два больших
корабля: низкая прямоугольная "Морская королева" и другой корабль, "Салли
Сью", несколько большего размера. Их обслуживало некоторое количество
катеров.
Оба больших корабля служили центром активной деятельности. Джелико
опустил флаер, чтобы лучше рассмотреть сцену.
- Смотрите, Раэль, - негромко сказал он. - Словно застывший во
времени момент. Несколько столетий назад мы бы тоже занимались этим.
Она кивнула. Торговля у них в крови, и никто из них не удовлетворился
бы ролью малоподвижного владельца магазина.
Раэль недовольно нахмурилась, наблюдая за деятельностью вокруг
"Морской королевы". Внимательное наблюдение показывало тому, кто знаком в
наукой перемещения грузов, что особого совершенства тут нет.
- Слишком суетятся, - заметила она. - Когда грузят товары в
космический корабль, нет и половины этой суматохи.
Джелико готов был согласиться, но нахмурился. Суета - одно дело,
бездействие - совсем другое. А тут множество рабочих доков просто стоит,
оставив свой груз на месте. Ведь у них почасовая оплата. Ни на одной
планете ни один капитан морского и космического корабля не потерпит такой
пустой траты своих средств.
- Что-то случилось, - резко сказал он, стремительно посылая флаер
вперед.
Еще через несколько мгновений они опустились у группы рабочих.
- В чем дело? - спросил Джелико.
- А тебе-то что, пес космоса? - спросил один из них. В его вопросе не
было враждебности, просто чувство превосходства над космонавтом и гордость
своей гораздо более интересной жизнью.
- Любой капитан сочувствует, когда чужой корабль в беде, - спокойно
ответил Джелико.
- Небольшой пожар на "Королеве", - сказал рабочий. На лице Джелико
появилось встревоженное выражение, и рабочий быстро добавил: - Ну, это не
то же самое, что у вас в космосе. Экипаж всегда может сойти на берег.
Ничего страшного. Вероятно, через несколько минут погасят.
- Может быть, - вмешался стоявший рядом старик.
Джелико с любопытством взглянул на него.
- Вы сомневаетесь?
- Я почувствовал запах дыма и поднял тревогу. По-моему, капитан
должен был бы забыть о сохранности груза и начать заливать огонь водой и
пеной. Игра с паром не раз приводила к гибели кораблей.
- А при чем тут пар? - спросила Раэль.
Тот кивнул.
- Пар замещает кислород в воздухе, гасит огонь, при этом грузы
сохраняются относительно нетронутыми. Но так можно действовать только на
ранних стадиях пожара и в закрытом помещении. А если пламя получит
возможность прорвать переборку между трюмами, тогда жди беды.
- Вы думаете, здесь так и случилось?
- Ну, точно не могу сказать, но пожар большой, если я его почуял,
просто проходя мимо люка. Готов поставить несколько кредитов, что его еще
не загасили.
- А давно гасят?
- Минут десять. Ого! Тревога. Вызывают пожарных. Это значит, что они
сказали своему грузу "прощай". Смотрите, экипаж сходит на берег.
- Ну, особого ущерба не будет, - сказала Раэль, пытаясь вспомнить,
что говорил Мак-Грегор о грузах этого корабля. - Всего лишь веревка.
Страховка все покроет.
- Конечно, но экспортеры не любят корабли, которые слишком легко
жертвуют грузами. К тому же скоро сезон использования нитрата...
Раэль Коуфорт побледнела.
- Что?
- Нитрат аммония. Удобрение. Мои парни погрузили четырнадцать тонн в
трюм номер два и двадцать в четвертый трюм только вчера вечером. А пожар
между ними, в третьем трюме, где лежат веревки. Вероятно, во всех трюмах
груз попорчен.
- Дух космоса... - прошептала женщина.
- Ну, это ведь самое обычное вещество, - удивленно сказал старик.
- Пока не поднесешь к нему пламя, - напряженно сказал Джелико. -
Тогда это бомба.
- Бомба? Что за...
- Мы недавно видели опыт, показавший это. Если корабль взорвется,
будет планетарная катастрофа небольшого масштаба. Вы поступили бы умно,
забрав свои семьи и уйдя отсюда подальше.
- Ну, да, - сказала одна из стоявших поблизости женщин. - И много ли
нам заплатят, когда мы вернемся?
- Лучше потерять плату за несколько часов работы, чем совсем не
получить ее, потому что вы будете мертвы.
- Я принимаю ответственность на себя, - сказал старик, подтверждая
впечатление космонавтов, что он старший у рабочих. - У меня ребенок в
школе в районе Чаши. Заберу его, возьму жену и уйду на плоскогорье. И вы
делайте то же самое.
Он взглянул на пару у флаера.
- А вы двое?
- Нам тоже хочется жить, - ответил капитан.
Канучцы не стали тратить времени. Раэль не смотрела им вслед. Ее
взгляд был устремлен на Джелико.
- Капитан, мы не можем...
Он нетерпеливо покачал головой.
- В той столовой должен быть общественный передатчик. Там пусто,
потому что все посетители вышли посмотреть пожар. Хочу предупредить
"Королеву" и космопорт. А вы позвоните Мак-Грегору и в Звездный Патруль.

Как и предсказывал Джелико, в первой же столовой они нашли свободные
будки связи и оба заторопились передать предупреждение.
У передатчика "Королевы" дежурил Тан Я. Он, как и все остальные члены
экипажа, слышал рассказ об эксперименте на "Каледонии", и потому ему
особых разъяснений не потребовалось.
- Мы готовы стартовать, - сообщил он. - Все остальные на борту, хвала
духу космоса. Сколько времени ждать вас?
Ему не хотелось спрашивать об этом, но ради безопасности корабля и
экипажа нужно было установить пределы ожидания.
- Стартуйте немедленно и направляйтесь к плоскогорью за городом.
Садитесь в миле от его края и южнее, чтобы не оказаться на прямой линии
взрывной волны и огня. Ждите нас там. Мы сообщим, когда погасят пожар и
кончится суматоха. Если корабль взорвется, населению понадобится помощь.
Мы с Раэлью либо доберемся до вас, либо будем участвовать в работе
спасателей.
Вероятнее, им самим тогда понадобится помощь, но капитан не стал об
этом говорить.
- Выполним. Я передам предупреждение другим кораблям.
- Спасибо, Тан.
Повесив голову, Джелико вышел из будки. Он любил "Королеву Солнца" и
всегда надеялся, что встретит смерть на ее борту.
Он расправил плечи и осмотрелся. Конечно, смерть на Кануче для них
вполне вероятна, но он не собирался сдаваться. Никаких причин не верить в
то, что он и Раэль вернутся на корабль и улетят в холодные темные
межзвездные пространства, где их подлинное место.
Ему пришлось несколько минут ждать женщину. Присоединившись к нему,
она серьезно кивнула.
- Дозвонилась до обоих, - сказала она. - Мистер Мак-Грегор немедленно
начинает полную эвакуацию. Он также свяжется с пожарными, чтобы сообщить
им, что может нас ожидать, и предупредит больницы, чтобы перевели
оборудование, особенно для оказания экстренной помощи, за город и были
готовы к немедленному приему раненых. Полковник Кон передает просьбу о
помощи в другие города по всему побережью. А как наши?
- Сделают, что смогут.

Вернувшись, они обнаружили, что на борту битва с огнем в полном
разгаре. Пожарные корабли и флаеры заливали трюмы "Морской королевы"
потоками пены и морской воды, их поддерживали машины, стоявшие в доке. На
палубе виднелись ведущие борьбу с огнем пожарные.
Зрелище этой борьбы становилось все великолепнее, и толпы зрителей на
берегу увеличивались. Рабочие задерживались после окончания смены или не
торопились по своим заданиям; чиновники оставили свои столы и вышли из
зданий или стояли у окон, откуда открывался прекрасный вид; многочисленные
прохожие протискивались в док, чтобы занять место поудобнее. Раэль решила,
что в Чаше только на берегу собралось не меньше четырех тысяч человек, да
еще столько же рассеялось дальше и на противоположном берегу. Подошло
много торговых и прогулочных катеров, держась так, чтобы не мешать работе
пожарных.
- Идет белый пар, - заметил ее товарищ. - Похоже, им удается
справиться.
- Искренне надеюсь на это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов