А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Среди листвы появилась зеленая голова.
– Да, дитя? – спросила Хранительница.
– Машина отца оказалась слишком далеко. Не могли бы вы позвать его друга – доктора Джордана – и спросить... не отведет ли он нас домой?
– Конечно. Я уже... а вот и он.
Перед ними возникло маленькое голографическое изображение ученого.
– Да, Калтрис, – сказал он. – Что... кто это?
– Сын твоего друга Доннерджека и его пес Мизар. Они заблудились. Ты знаешь, как вернуть их в замок Доннерджек?
– Могу быстро выяснить. Подождите немного. Как тебя зовут, мальчик?
– Джон Д'Арси Доннерджек-младший.
– Похож.
Фигура Риса увеличилась до нормальных размеров и обрела материальность.
– Я помню, что установил периодическую смену декораций, – задумчиво проговорил он.
– Да. Думаю, что с момента нашего ухода все вокруг менялось трижды.
– Именно это мне и нужно было знать. Сколько времени вы провели у Калтрис?
– Может быть, час. Мы поговорили, а потом я пошел плавать.
– Очень хорошо. Вы отсутствовали не так долго, как тебе показалось. В долине Калтрис время течет иначе, чем в остальных местах. Спасибо, что связалась со мной, Калтрис.
– Ну что ты, Рис! Не пропадай надолго.
– Обещаю. – Рис повернулся к мальчику и его потрепанному псу. – Откуда вы пришли?
Поскрипывая суставами, Мизар показал:
– Вон... оттуда.
– Пошли, я доставлю вас домой. Они зашагали по лесной тропинке, следуя за высокой стройной фигурой Риса Джордана.
– Не знал, что у Доннерджека есть сын, – проговорил через некоторое время Джордан.
– Есть.
– Как он поживает?
– Отец умер, когда я был совсем маленьким.
Рис промолчал, только чуть опустились плечи, но продолжал уверенно шагать вперед.
– Я работал с ним над одним проектом, когда звонки прекратились. Я беспокоился… Почему мне ничего не сказали?
– По-моему, он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его смерти, – ответил мальчик.
– Почему?
– Понятия не имею. Никогда не задумывался. Так было всегда.
– Автоответчик замка сообщает всем, что Доннерджек отправился в путешествие, – Отец приказал.
– Так кто же о тебе заботится? Я не очень хорошо представляю положение твоей матери.
– Она тоже умерла. Их похоронили рядом на семейном кладбище. Обо мне заботятся роботы – Дэк, Войт и Куки. И мои друзья – Мизар, например.
– Ужасно. Вероятно, у Джона имелись достаточно серьезные причины, чтобы все организовать именно так. Однако прошло много времени. Власти скорее всего…
Из браслета послышался негромкий голос:
– Эту функцию не следовало до тех пор, пока Джон не достигнет совершеннолетия, за исключением экстренных случаев – каковой и является данная ситуация. Я прошу тебя, мой старый друг, не сообщать властям о случившемся. Ты должен поверить мне на слово. Я сделаю так, что ты в любое время будешь желанным гостем в замке Доннерджек. Только не пытайся выводить моего сына за его пределы.
– Джон!
Юный Доннерджек пристально смотрел на браслет, однако в округлившихся глазах мальчика не было страха.
– Джон?
– Не во плоти, Рис, но не сомневайся, это желание Джона Д'Арси Доннерджека – отца мальчика. В Веритэ ему грозит серьезная опасность.
– Но разве подобные посещения Вирту…
– Он гуляет здесь с младенческого возраста, и ему никто ни разу не причинил вреда.
– Я верю тебе, Джон. Мы продолжим наш разговор, – если я приду в гости к мальчику?
– При одном условии: не пытаться снять браслет с руки моего сына.
– Даже после смерти ты умудрился заинтриговать меня. Я даю слово.
– Ты и в самом деле в браслете, отец? – спросил наконец мальчик.
– Нет, – раздался голос Доннерджека-старшего, – Но моя личность отражена в эйоне, который заодно получил и все мои знания.
– Я не понимаю. Ты здесь или нет?
– Я и сам толком не разберусь. Я чувствую себя Доннерджеком… Впрочем, это одно из свойств устройства. Будем считать, что я очень умное компьютерное создание – так мне будет легче, и мы сможем избежать метафизических дискуссий.
– А что такое метафизика?
– То, чего я стремлюсь избежать. Мальчик рассмеялся, и оба мужских голоса присоединились к нему.
– Я далеко не всегда знаю, что смешно, а что – нет, – печально проговорил Джон-младший.
– Ну, если тебе весело, значит, смешно, – заметил Рис, положив ему на плечо руку. – И еще у тебя возникает приятное ощущение внутри.
– А если ты не понимаешь какой-нибудь шутки, скажи нам, и мы тебе объясним, – вмешался браслет. Они свернули, и Рис сказал:
– Вон там, впереди Сцена, не так ли?
– Очень похоже.
– Я хотел бы снова поговорить с вами обоими.
– Я скажу Дэку, чтобы он принимал твои звонки, – заверил браслет. – Тебе всегда будут рады в замке. Похоже, со здоровьем у тебя все в порядке?
– Лучше, чем раньше.
– Замечательно. Да, мы еще поговорим. Спасибо за то, что проводил нас.
Они расстались, и юный Доннерджек вошел на Сцену.
– Я снова впадаю в спячку, – заявил браслет. – А тебе надо поесть.
Мизар то ли зарычал, то ли взревел двигателем, свернулся в клубок в центре Сцены и закрыл глаза.
– Дэк, я вернулся, – позвал юный Доннерджек.
* * *
В течение следующих нескольких месяцев мальчик упросил браслет показать ему, как находить дорогу домой сквозь, фазовые изменения. Потом, в том же году, он научился проникать внутрь и касаться вещей в Вирту. Браслет практически это не комментировал, а Рис не знал, как объяснить столь странное явление.
– Такое даже теоретически невозможно! Твой папа делал удивительные вещи с пространством и временем в Вирту, но даже он не умел производить случайные переходы. Боюсь, мне придется пересмотреть часть моих теорий.
– А ты расскажешь мне о них?
– Когда станешь постарше и будешь лучше знать математику.
– Не поговоришь с Дэком, чтобы он побыстрее начал учить меня математике?
– Конечно.
– Можно мне задать тебе личный вопрос?
– Спрашивай.
– У тебя когда-нибудь были дети? Рис не отвечал довольно долго.
– Да, – наконец произнес он. – Это ужасно – пережить своих детей. У меня было два сына и дочь. Они умерли. Двое внуков. Их уже тоже нет в живых. Одна правнучка – девочка по имени Меган. Учится в школе, любит математику и физику. Она – большое утешение для меня. Меган приходит в гости, и мы друг другу нравимся. А вот остальных мне недостает.
– Я тебе сочувствую.
– Не нужно ни о чем жалеть. Я должен быть благодарен за то, что у меня было, и за то, что есть, разве не так? Да, мне не хватает улыбки одного маленького мальчика и смеха другого и... проклятье! Понимаешь, я прожил очень долго и много сделал. Я должен быть счастливее многих других. Но почему ты спросил меня о детях?
– Просто ты ведешь себя со мной, как человек, который умеет обращаться с детьми. Вот и все.
Рис протянул руку и потрепал мальчика по волосам.
– Давай поговорим немного о числах, – предложил старый ученый.
– Ладно.
Поначалу Рис приходил довольно часто, а юный Доннерджек проскальзывал в Вирту, чтобы с ним встретиться. Рис только головой качал, глядя на легкость, с которой мальчик проделывал этот фокус.
* * *
Именно Рис Джордан первым начал называть его «Джей».
– «Джон» не годится – во всяком случае, для меня. Джон – имя твоего отца, и если я буду так тебя называть, то быстро запутаюсь и просто свихнусь.
Он рассмеялся, и юный Доннерджек вместе с ним. Мальчик прекрасно знал, что Рис Джордан – очень старый человек, гораздо старше, чем был бы сейчас его отец, если бы не умер, и большинство других пациентов в лечебнице Веритэ. Однако виртуальный облик Риса – стройный тридцатипятилетний мужчина – всегда оставался неизменным.
Необычные встречи обеспокоили Калтрис, когда она заметила необычную способность юного Доннерджека пересекать границы интерфейса, не пользуясь механическими и электронными приспособлениями. Хранительница проанализировала ситуацию и пришла к выводу, что, поскольку Доннерджек способен переносить свое тело через интерфейс, ускорение потока времени может привести к его преждевременному взрослению. Из уважения к желанию Риса сделать как можно больше в оставшиеся ему годы Доннерджек посещал своего наставника в долине Калтрис, используя виртуальный облик. Скоро он получил такое образование, которое никак не соответствовало его нежному возрасту.
Из них получилась странная пара: старик с внешностью человека средних лет и мальчик со знаниями – если не мудростью – студента. Однако они дружили искренне и крепко. Рис заменил юному Доннерджеку преждевременно умершего отца. Рис Джордан, в свою очередь, любил мальчика за его собственные качества и в память о Доннерджеке-старшем.
Прошло время, и Рис вдруг понял, что, хотя он хорошо знал Джона Д'Арси Доннерджека, он относился к нему с профессиональным уважением – и не более того. Однако сын Джона, с его странной серьезностью, аналитическим подходом к любой шутке и весьма своеобразным отношением к человеческим проблемам, вызывал у старика совсем другие чувства.
– Нет, «Джон» не годится, ты уж не обижайся, сынок. Полагаю, другая форма твоего имени меня больше устроит. Если ты, конечно, не возражаешь.
– Вовсе нет. Рис, – ответил юный Доннерджек, с интересом глядя на своего наставника. Он почувствовал, что происходит нечто необычное, может быть, какой-то этап его жизни подошел к концу. Ему даже показалось, что он станет совсем другим человеком после того, как Рис начнет называть его по-новому. – И что же мы придумаем?
– Ну, можно было бы выбрать твое второе имя, но Д'Арси звучит слишком высокопарно…
– Хорошо.
– Из «Джона» очень удобно делать уменьшительные, – продолжал старик. – Например, «Джонни» и «Джек». Ты не похож на «Джонни», а «Джек Доннерджек» слишком напоминает детский стишок.
Калтрис, которая слушала их разговор, выставив из воды голову (маленькое Саргассово море зеленых волос), рассмеялась – мелодично, словно пение волн, набегающих на берег. Юный Доннерджек с серьезным видом кивнул.
– Кроме того, учитывая, что тебя назвали в честь отца, ты еще и младший. Получается Джон-младший, слишком длинно. А сокращенно Джей-Джей.
Рис Джордан посмотрел на серьезную мину сидевшего рядом с ним маленького мужчины. Даже с босыми ногами, не просохшими после купания вместе с Калтрис, он походил на «Джей-Джея» не больше, чем на «Джонни».
– Но остается еще просто «Джей». Это имя таит в себе огромный потенциал. Похоже на полное, а с другой стороны, заставляет вспомнить целый ряд тотемных образов.
– Тотемных образов? – удивленно переспросил Доннерджек.
– Да. Первая буква имени в печатном варианте изогнута, словно рыболовный крючок, а в курсиве напоминает слегка повернутый знак бесконечности. А еще есть птица, которую называют «сойка» – синяя, совсем не редкая, любит копаться в грязи, не прочь что-нибудь украсть при случае – по крайней мере кое-кто так считает, – зато умеет оценить ситуацию. Сойки предупреждают других животных о хищниках и без колебаний собираются вместе против общего врага. И являются дальними родственниками воронов и ворон. «Джей». Ну, как?
– Мне нравится, – ответил Джон Д'Арси Доннерджек-младший.
– Значит, так тому и быть, – заявил Рис Джордан, а потом торжественно набрал пригоршню воды из реки Калтрис и вылил на голову Доннерджека, окрестив его новым именем.
Лежавший на берегу пес Мизар, не помнивший ни своего создателя, ни того, как ему давали имя, застучал хвостом по траве. Он не имел ни малейшего понятия о том, что раньше его хвост был двойным – из толстого красного кабеля. Впрочем, он не особенно интересовался своим прежним «я». Единственный из тех, кто приходил к юному Доннерджеку из царства Танатоса, охранял и играл с ним, Мизар не ведал о своем первом хозяине.
– Джей, – произнес мальчик удивленно. Ему понравилось новое имя. – Джей.
На него нахлынули эмоции, с которыми он не смог справиться и потому с пронзительным воплем прыгнул в воду, обрызгал Риса с ног до головы и почти, почти умудрился схватить Калтрис за волосы, так похожие на водоросли.
* * *
В те дни, когда Рис был занят, Джей Доннерджек отправлялся вместе с Фекдой, Мизаром, Дьюби или Алиотом исследовать многоярусный мир Вирту. Руины городов и покинутые поселения, пустые гостиницы, гимнастические залы, бордели, джунгли, горы, пляжи, пустыни, даже дно высохшего моря – они побывали повсюду.
– Ты должен помнить, – как-то раз, нежась на пляже, предостерегал мальчика Рис, – что оба твои мира реальны. Если ты находишься в Вирту, тебя может настигнуть смерть во время виртуальной лавины. А в Веритэ легко свернуть себе шею, падая с лестницы.
– А что означает Вирту? – спросил Джей.
– Так в восемнадцатом веке называли произведения искусства. Нельзя не признать, что это величайшее произведение искусства из всех созданных человеком.
– Наверное, ты прав. А Веритэ – место, где зародилась первая реальность?
– Верно.
– Физика и химия – законы движения и термодинамики – действуют в Вирту совсем не так, как в Веритэ, лишь имитируют…
– Правильно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов