А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Значит, нам нужно схватить Соландера немедленно, чтобы он не успел бежать?
Судя по всему, Даари был серьезно обеспокоен.
— Нет. Вчера он намеренно исказил результаты расследования и поэтому можно обвинить его в участии в заговоре и сокрытии сведений, имеющих жизненно важное значение для Империи. Но он не знает, что нам уже известно об этом, и полагает, что находится вне подозрений и, соответственно, вне опасности. Ему потребуется не менее пары дней, чтобы получить наличные деньги и подыскать место, в котором он мог бы спрятаться и убедиться в том, что все люди, которым он доверяет, также находятся в безопасности. Мы же тем временем еще раз уточним список тех, с кем он в последнее время активно контактировал. Если Артис внезапно исчезнет, все они также могут разбежаться в неизвестном направлении. Будем отслеживать теперь каждый его шаг и постараемся не дать ему уйти. — Пальцы Омви забарабанили по деревянной столешнице. Он посмотрел на свое отражение в ее блестящей поверхности и добавил: — Два дня дадим мы погулять ему на свободе. Те, с кем он не встретится за эти два дня, никакого интереса для нас не представят.
— А те, с кем он уже успел связаться?
— Единственный, с кем он виделся, — Геллас Томерсин. Его уже проверяют. Предстоящую операцию следует провести молниеносно, чтобы сразу же арестовать всех подозреваемых и ту же приступить к их допросам. Я не до конца уверен в том, что Артис и Томерсин как-то связаны друг с другом, однако чутье подсказывает мне, что их детская дружба по-прежнему остается достаточно крепкой.
Он положил руки на стол перед собой, усилием воли заставляя пальцы лежать неподвижно. При мысли о том, что добыча скоро окажется у него в руках, сердце начинало ускорять ритм, а мышцы слегка подергиваться. Он уже мечтал о большом «улове», который был бы покрупнее, чем Кружок Друзей Свободы, раскрытый в свое время Пенангвели, когда он второй год возглавлял Триаду.
Омви с трудом заставлял себя спокойно сидеть в кресле. Хотелось рывком вскочить, бегать по комнате, кричать, пинать ногами мебель, а вместо этого приходится сидеть и выглядеть спокойным, благоразумным, способным все держать под контролем.
Раздался стук в дверь. Наверняка это кто-то, допущенный на высший уровень, однако прекрасно понимающий, что Триаде нужно дать время, чтобы она успела убрать свидетельства своей деятельности. Трое Магистров переглянулись, кивнули, и Фареган, самый младший из Триады, поднялся и пошел открывать дверь.
— Агент Джетис? У вас какие-то срочные новости?
— Как вам сказать… Видимо, да.
Фареган жестом пригласил его войти, затем поклонился Омви. Пришедший поклонился ему еще ниже.
— Магистр Омви, — сообщил Фареган. — Это — агент Патр Джетис, который помогает нам в расследовании деятельности Соландера Артиса и Гелласа Томерсина. Он мой человек, я во всем ему доверяю. Он следит за молодой женщиной, которая в детстве дружила с ними обоими. Если виновны оба этих мужчины, то виновна, по моему мнению, и она.
Агент Джетис утвердительно кивнул.
— Расскажи нам, Джетис, — попросил Омви, — о том, что узнал. Ты пришел сюда в столь поздний час, так что сообщи нам о том, что ты узнал. Может быть, это поможет нам в поисках истины.
— Мой объект — женщина — ничего не знает. У нее не было никаких контактов с вашим объектом, Гелласом Томерсином, в течение долгих лет, хотя после того, как я пересказал ей слухи о Томерсине, она встретилась с ним, причем эта встреча была вызвана тревогой за его безопасность. Но Томерсин лично мне сделал признание в государственной измене.
Омви, явно удивленный, откинулся на спинку кресла.
— Он сделал признание?
Джетис достал из кармана маленькую коробочку и нажал какую-то кнопку.
Послышался голос самого Джетиса.
«…по-моему, в твоем окружении появился предатель. Я имею в виду, что всю эту информацию нельзя назвать правдивой…
— Однако ее нельзя назвать и абсолютно ложной.
— Верно.
— Я просто представить себе не могу, кому выгодно распространять подобные слухи. Я работаю с хорошими людьми. Действительно хорошими. Прежде чем нанять себе сотрудников, я как следует проверил их. Я всегда следил за тем, чтобы не смешивались мои личные цели с моей общественной деятельностью. Я всегда проявлял осторожность.
— Это не важно. Возможно, тут замешаны очень большие деньги. Может быть, это связано с шантажом — кого-то могли шантажировать и вынудили доносить на тебя. Или же это мог быть секс. Можно найти десятки причин, по которым люди ополчаются против своего работодателя.
— Согласен с тобой. Мне просто не хочется убедиться в том, что кто-то из тех, кому я доверяю, способен на предательство. Мне не хочется верить в это.
— Пока ты веришь…»
Странное наложение голосов на мгновение встревожили Омви. Особое его внимание привлекли следующие слова Гелласа.
«Верю. Но это добавляет еще один вопрос насчет личности человека или людей, нанявших этих шпионов следить за мной.
— Ты уверен, что они не проследовали за тобой сюда?
— Им пришлось бы узнать меня. Я вышел среди небольшой толпы и не был похож на себя.
— Верно. — Пауза. Затем снова: — Геллас, сейчас тебе нужны друзья.
И резкий ответ Гелласа:
— Как раз таки наоборот. Ты не сделал ничего плохого, Патр».
Вновь странное бормотание голосов. Они звучали странно и не понравились Омви. Однако информация оказалась очень важной. Как ее добыл Джетис, он выяснит немного позже.
«…ты не принимал участия в этом, не знаешь, кто в это вовлечен, не знаешь, что мы делали, не знаешь, что планируем сделать. Именно это мне и нужно. Если где-нибудь в моей организации есть предатель, мне меньше всего хочется, чтобы он или она были связаны… — дальше последовал непонятного происхождения дефект звукозаписи, — …поэтому возвращайся на гастроли и пока держись подальше отсюда. Слушай вечерние новости. Если услышишь что-нибудь обо мне, помни о том, что по крайней мере ты в безопасности.
— Потому что ты договорился о встрече со мной. Если у предателя есть доступ к моему календарю встреч…»
Негромкий щелчок, после которого Джетис произнес:
— Больше ничего важного там нет. Мы обсуждали его одежду и разговаривали о Джесс, но важной информации больше не было.
— Мы устанавливали подслушивающие устройства вокруг его дома? — спросил Фареган.
— Нет, — ответил Даани.
— Значит, не одни мы следили за ним.
Омви почувствовал, как усилилась в нем страсть преследователя, учуявшего добычу. Значит, все будет в порядке. Это дело навеки создаст ему имя среди Магистров Безмолвного Дознания.
— Им интересуется кто-то еще. А это только пойдет нам на пользу.
Патр ворвался в комнату, где еще мгновение назад безмятежно спала Джесс, и принялся стаскивать одежду с ее полок. В комнате загорелся свет, и Джесс, проснувшись, удивленно заморгала.
— Мы уезжаем, — пояснил ей Патр.
— Зачем? У меня еще масса дел в Эл Артисе! Об отъезде нечего даже думать до тех пор, пока…
Заметив выражение его лица, она замолчала.
Его лицо было серым, по лбу катились струйки пота, он тяжело дышал. Ей показалось, будто совсем недавно он увидел нечто ужасное.
— Сядь, — испуганно попросила она. — Давай я кого-нибудь позову на помощь.
Патр отрицательно покачал головой и протянул ей теплую тунику, плотные леггинсы, крепкие тяжелые ботинки, шляпку, перчатки и теплые чулки.
— Одевайся. Грядет большая беда. Нам нужно уезжать прямо сейчас! Я знаю одно место — но сейчас нет времени на разговоры. Спорить некогда, дорога каждая секунда. Ты должна немедленно уехать вместе со мной.
Джесс против своей воли поверила ему, инстинктивно поняв, что он говорит правду.
— А как же Рейт, то есть, я хотела сказать, Геллас? Эта опасность имеет к нему отношение?
— Возможно. Поторапливайся.
Патр вытащил ее из-под одеяла, приподнял и положил руки ей на плечи. Его взгляд привел Джесс в изумление.
— В нашем распоряжении всего несколько минут. А может быть, и меньше. Может, уже слишком поздно, но я все-таки должен попытаться. Я обязан спасти тебя, если, конечно, это мне удастся.
Не говоря ни слова, Джесс кивнула и принялась натягивать на себя одежду. Когда она сняла с себя ночную рубашку, Патр поспешно отвернулся и повернулся к ней только тогда, когда она сказала: «Я готова!»
Схватив Джесс за руку, он потащил ее за собой через весь дом. Патр не повел Джесс к ее изящному аэрокару. Вместо этого он притащил ее к обшарпанной, старенькой модели аэромобиля, которая считалась устаревшей, еще когда Джесс только появилась на свет. Патр заскочил в него с одной стороны, Джесс — с другой. И не успела она закрыть дверцу, как машина стремительно поднялась в воздух. Начинает светать, подумала Джесс. На востоке уже были видны первые проблески серого утреннего света, сделавшие более отчетливыми очертания высоких зданий в центре старой части города.
Патр быстро набрал высоту и недолго покружил над домом Джесс. Когда девушка посмотрела вниз, то увидела множество машин, из которых выскакивали крошечные фигурки людей, бегом устремившихся к ее жилищу.
— Они все-таки не поверили мне, — прошептал ее спутник. — Я так и думал!
Аэрокар поднялся наконец на нужную высоту, и Патр направил его на север. Машина двигалась на огромной скорости, дозволенной лишь на узком воздушном участке над Верхним Городом, немного не доходя до той точки, где атмосфера Матрина становилась слишком разреженной, чтобы там можно было дышать без соответствующего дыхательного прибора.
Джесс услышала, что ее спутник постоянно бормочет что-то себе под нос. Наконец она разобрала слова, которые он повторял:
— Боже, прости мне мои прегрешения,
Мои слабости,
Мой выбор в пользу зла.
Боже, веди меня и защити
В мой мрачный час.
Слова повторялись снова и снова. Никогда раньше Джесс не слышала, как он молится. Никогда не слышала от него ни малейшего намека на благочестие. Она была до глубины души поражена этим и, наблюдая за тем, как Патр ведет аэрокар, словно спасаясь бегством от самих богов, Джесс задумалась над тем, что же ему известно, что вызвало такой безграничный, всепоглощающий страх.
Джесс тоже молилась, но не за себя, за Рейта. Защитите его, требовала она у богов.
Ей очень хотелось, чтобы они услышали ее страстный зов.
Женщина, черная как смерть, и мужчина, бледный как полотно, пришли к Луэркасу в полдень, через три дня после исчезновения Велин. На них были одежды сотрудников Безмолвного Дознания. Улыбки их были неискренни. В кабинете они появились бесшумно.
— Нам хотелось бы поговорить с вами об исчезновении вашей супруги Велин Артис-Танквин.
Луэркас почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки. Если за ним пришли люди из Безмолвного Дознания, значит, его накажут за нечто большее, чем жестокое обращение с женой. Как только они что-то заметят своими приборами тайного наблюдения, то заодно всплывет и все остальное. Например, узнают о его украденном теле и о том, как он его украл. Все это, несомненно, будет сопутствовать тому, что он получит пожизненное заключение. Государственная измена — дело нешуточное! Луэркас нахмурился, чтобы скрыть охвативший его страх, и сказал:
— Я заполнил все необходимые бланки с донесением.
— Верно, — ответила женщина. — Но мы проводим расследование, которое, похоже, пересекается с вашим расследованием. Получается очень интересная картина.
Что бы ни сказал теперь Луэркас, все могло обернуться неправдой. Поэтому он решил выждать и не торопиться признаваться во всем.
— Вы не желаете объяснить нам, почему взялись шпионить за Гелласом Томерсином? — поинтересовался мужчина.
Гнев, подумал Луэркас. Разгневаться — вот сейчас самый лучший выход из сложившейся ситуации.
— У меня много причин для того, чтобы установить наблюдение за этим ублюдком. Он был последним, кого видели вместе с Велин незадолго до ее исчезновения. Я думаю, что он имеет отношение к ее бегству.
— Но она исчезла из пансионата в то самое время, когда он обедал в обществе своих друзей. Нам это доподлинно известно.
— Вы думаете, Томерсин настолько глуп, чтобы самому ее похищать?
— Нет, конечно. Как не думаем, что и ты настолько глуп. Хотя, согласно нашим сведениям, у тебя было даже больше причин желать ее исчезновения.
— Все это слухи. Но они не соответствуют истине. Я не похищал Велин!
Женщина кротко улыбнулась, и на фоне черного лица ее белые зубы показались острыми клыками хищника.
— Поверить в то, что ты непричастен к ее исчезновению,нас заставило следующее: ты тратишь много времени и денег на ее поиски, а Геллас — нет. Но это не значит, что мы не считаем тебя виновным. За тобой водятся и другие грешки.
— Значит, по-вашему, он знает, где находится Велин?
— Нам известно, что он знает, где находится она. Мы нашли ее, причем именно там, где ее прячут его люди. Сейчас она направляется сюда.
Луэркас почувствовал небывалое облегчение — слава богам, его не обвиняют в убийстве и ему не придется нести денежные затраты помимо тех, которые он понес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов