А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может ли Керригор знать, что мы собираемся сделать?
— Да, — одновременно ответили Сабриэль и Тачстоун.
— Значит, нам надо немедленно войти в пирамиду, — сказал Хоурайс, глядя на часы. — Я бы сказал, что у нас осталось меньше сорока минут.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
У солдат, вытащивших последний камень из проема для прохода в пирамиду, были потные, бледные лица, их ноги и руки тряслись, дыхание было прерывистым и сиплым. Камень упал на землю, и солдаты попятились от проема, стараясь попасть под последние лучи солнца, им казалось, что страшный холод разъедает их кости. Один солдат, очень подвижный в обычной; жизни, упал на землю и лежал распластавшись, пока его не оттащили подальше.
Сабриэль заглянула вниз в пирамиду и увидела тусклое сияние бронзы саркофага. Ее затошнило, волосы зашевелились на голове и по коже побежали мурашки. Воздух, казалось, был насыщен испарениями Свободной магии, от этого во рту появился отвратительный привкус металла.
— Мы должны произнести заклинание, — объявила Сабриэль, и у нее заколотилось сердце. — У саркофага очень сильная защита. Я думаю, лучше всего будет, если я пойду первой, дав руку Тачстоуну, его возьмет за руку Хоурайс и так далее. Мы выстроим цепочку из людей, владеющих Свободной магией. Знает ли кто-нибудь знаки Хартии на заклинание Открытия?
Солдаты закивали, кто-то сказал: «Да, мэм». Один сказал: «Да, Аборсен».
Сабриэль посмотрела на него. Это был капрал средних лет с нашивками на рукаве за многолетнюю службу. Казалось, его меньше, чем всех, задела Свободная магия.
— Если хотите, можете называть меня Сабриэль, — сказала она, странным образом огорченная тем, как он ее назвал.
Капрал кивнул.
— Нет, мисс. Я знал вашего отца. Вы точно такая же, как он. Вы теперь — Аборсен. Вы сделаете так, чтобы этот гость из Смерти точно оказался мертвым.
— Спасибо, — ответила Сабриэль. Вера капрала в нее была такой сильной…
— Он прав, — сказал Тачстоун. Он поклонился и пропустил ее перед собой. — Давай кончать дело, из-за которого мы сюда пришли, Аборсен.
Сабриэль поклонилась в ответ, и это выглядело почти как ритуал: Аборсен кланяется Королю. Затем Сабриэль глубоко вздохнула и решительно начала создавать в уме знаки Хартии для Открытия. Она взяла руку Тачстоуна и двинулась в отверстие в пирамиде, чья черная глубина являла собой резкий контраст с освещенными солнцем упавшими камнями и листьями сорняков. Позади Сабриэль Тачстоун держал мозолистую руку Хоурайса, другая рука полковника сжала руку лейтенанта Эйра. Эйр ухватил руку сержанта, сержант — руку капрала и так далее. Всего было четырнадцать магов Хартии, из них двое — маги первого ранга.
Сабриэль почувствовала, как Свободная магия хлынула по цепочке, в ее голове знаки стали светиться все ярче и ярче, от их блеска она почти лишилась нормального зрения. Каждый шаг в пирамиде отзывался хорошо знакомой слабостью, судорогами в ногах и руках, нервной дрожью. Но знаки в голове становились все сильнее. Сильнее, чем слабость тела.
Она дошла до бронзового саркофага, опустила руку вниз и дала сбежать по руке магии Хартии. Немедленно вспыхнул свет, и ужасный вопль пронесся по пирамиде. Бронза саркофага раскалилась, Сабриэль отдернула покрасневшую руку. И тут же из саркофага вырвались струи горячего дыма. Они с силой ударили в Сабриэль, и вся цепочка людей, держащих друг друга за руки, повалилась, как костяшки домино…
Сабриэль и Тачстоун упали вместе, отлетев ярдов на пять от входа в пирамиду. Голова Сабриэль ударила Тачстоуна в живот, его голова оказалась в бурьяне. Они лежали, оглушенные защитной силой Свободной магии. Над ними было безмятежное голубое небо, чуть подсвеченное красными лучами закатного солнца. Вокруг раздавались ругательства и стоны поднимающихся на ноги солдат.
— Саркофаг не открылся, — констатировала Сабриэль. — Нам не хватает сил… или мастерства…
Она помолчала, затем добавила:
— Если бы Моггет был здесь… Он бы что-нибудь придумал…
Помолчав, Тачстоун сказал:
— Нужно собрать как можно больше магов Хартии. Все получится, если усилить знаки…
— Больше магов Хартии… — устало повторила Сабриэль.
— А как насчет твоей школы? — внезапно воскликнул Тачстоун.
— Ой! — Сабриэль вскочила на ноги. — Ой! — Она упала на колени и стала его целовать. — Тачстоун! В старшем классе тридцать пять девочек со знаками Хартии, они уже владеют этим искусством!
— Хорошо, — отозвался Тачстоун из зарослей чертополоха.
Сабриэль протянула руки и помогла ему подняться. Но неожиданно ее пыл угас.
— Имею ли я право вовлекать в это девочек? — медленно проговорила Сабриэль.
— В любом случае это их коснется, — прервал ее Тачстоун. — Стена — единственная причина, почему Анселстьерра не разделила участь Старого Королевства, но после того, как Керригор разбил Камни, этой защиты уже нет.
— Они ведь только школьницы, — печально сказала Сабриэль. — Хотя мы всегда думали, что уже вполне взрослые.
— Эти девочки нам нужны, — настаивал Тачстоун.
— Да, — ответила Сабриэль и добавила, обернувшись к собравшимся рядом солдатам: — Наше заклинание не сработало, но Тачстоун догадался, где найти людей, владеющих магией Хартии.
Хоурайс с нетерпением спросил:
— Где же?
— В Уиверли Колледже, в моей школе. Это ученицы старших классов и магистрикс Гринвуд, учительница. До колледжа отсюда не больше мили.
— Не думаю, что у нас есть время для того, чтобы послать туда сообщение и дождаться их, — начал Хоурайс, посмотрев сначала на заходящее солнце, а затем на часы, которые внезапно пошли назад. Ошеломленный, он не мог отвести от них взгляда, но затем, тряхнув головой, сказал: — Значит нужно быстро поднять саркофаг и доставить его в здание школы. Вы в самом деле думаете, что это поможет нам открыть его?
— Да. В пирамиде скрыта защита саркофага, но если нам удастся справиться с дурнотой, мы его сдвинем…
— Уиверли Колледж достаточно прочное здание? — спросил Хоурайс.
— Это скорее замок, чем просто школа, — ответила Сабриэль, понимая ход его мыслей. — Его легче защищать, чем этот холм.
— Бегущая вода… Нет? Нечего на это надеяться. Хорошо! Рядовой Мэкинг, беги к майору Тиндаллу и скажи ему, что он мне срочно нужен. Мы возвращаемся к машинам и едем в Уиверли Колледж — по карте здесь около мили.
— На юго-запад, — предупредила Сабриэль.
— На юго-запад.
Рядовой Мэкинг повторил приказ и побежал, с явным удовольствием покидая пирамиду. Хоурайс обернулся к капралу-ветерану и сказал:
— Капрал Эншиг мне кажется, у вас есть все, что нужно. Как вы думаете, сможем ли мы обвязать этот гроб веревкой?
— Думаю да, сэр, — ответил капрал Энши. Он отвязал от своего пояса бухту веревки и обратился к солдатам: — А ну-ка, отвяжите свои веревки.
Двадцать минут спустя саркофаг, поднятый из пирамиды, был водружен на телегу, которую тянула лошадь, занятая у фермера. Удивительно, но лошадь, мирная старая кобыла, вовсе не испугалась сверкающего саркофага со знаками Хартии, вырезанными на его крышке.
— Саркофаг придется везти нам с тобой, — сказала Сабриэль, обращаясь к Тачстоуну. — Солдаты больше не выдержат и упадут в обморок.
Тачстоун вздрогнул. Как и все вокруг, он был бледным, глаза его покраснели, зубы выбивали дрожь.
— Не уверен, что у меня хватит на это сил, — ответил он.
Тем не менее, когда солдаты выдернули из-под саркофага последнюю веревку и отошли в сторону, Тачстоун взобрался на сиденье и натянул вожжи. Сабриэль села рядом с ним, чувствуя при этом, как тошнота подкатывает к горлу. Она старалась не смотреть на груз, поставленный на телегу.
Тачстоун сказал лошади «Но-оо!» и дернул поводья. Кобыла шевельнула ушами и медленно пошла по дороге.
— Если она будет двигаться с такой скоростью… — взволнованно сказала Сабриэль. Перед ними была целая миля пути, а кроваво-красный диск солнца уже качался над горизонтом.
— Груз слишком тяжел, — ответил Тачстоун, судорожно дыша.
Казалось, что сзади, из саркофага, доносится жужжание и повизгивающее хихиканье. Ни Сабриэль, ни Тачстоун не упоминали имени Керригора, но Сабриэль каждую секунду оглядывалась на дорогу позади. Тени удлинились, и Сабриэль начинало казаться, что она уже видит кое-где белые пятна тумана.
Когда над горизонтом оставалось уже три четверти диска солнца, они въехали на дорогу, мощенную кирпичом, которая вела к железным воротам Уиверли Колледжа. Мой дом, подумала Сабриэль. Но тут же поняла, что это не так. Это было ее домом в лучшей, прошлой части ее жизни. Это было домом ее детства, где она была просто Сабриэль. А теперь она — Аборсен. Теперь ее дом и ее обязанности — в Старом Королевстве.
Ярко загорелись электрические лампочки в старинных стеклянных фонарях по обеим сторонам ворот, но и они стали гаснуть, когда к ним подъехал странный груз. Одна створка ворот была снята с петель. Сабриэль поняла, что это сделали прошедшие вперед солдаты. Обычно ворота не запирались до самой темноты, но сегодня они были закрыты — значит, звонили колокола. Это еще больше встревожило Сабриэль.
— В деревне звонили колокола! — воскликнула она.
Тачстоун остановил телегу и прислушался.
— До деревни целая миля, — сказал он с сомнением. — Может быть, это ветер…
— Нет, — сказала Сабриэль. — Не было никакого ветра. Здесь всегда хорошо слышны колокола деревни. Думаю, Керригор уже там. Нам нужно скорее втащить саркофаг вовнутрь!
Она спрыгнула с облучка и побежала к Хоурайсу, который стоял на ступеньках лестницы у приоткрытой двери и разговаривал с кем-то невидимым, стоящим внутри. Когда Сабриэль приблизилась, она узнала знакомый голос. Это была миссис Амбрэйд, директриса.
— Как вы посмели сюда ворваться! — возмущалась миссис Амбрэйд. — Генерал Фансли — мой личный друг, ты должна это знать, Сабриэль! — гневно воскликнула она, но тут же замолчала, с удивлением глядя на странное одеяние Сабриэль и на ее окружение.
Не произнеся ни слова, Хоурайс сделал знак солдатам, и прежде, чем миссис Амбрэйд открыла рот, солдаты распахнули дверь, и поток вооруженных людей обогнул ее, как бурное течение огибает остров, стоящий посреди реки.
— Миссис Амбрэйд, — крикнула Сабриэль, — мне нужно срочно поговорить с миссис Гринвуд и девочками из старшего магического класса. А вам следовало бы поднять всех остальных учениц на самый верхний этаж Северной башни!
Миссис Амбрэйд беззвучно, как золотая рыбка в аквариуме, шевелила губами, пока Хоурайс не шлепнул ее по плечу, рявкнув:
— Шевелись, женщина!
Она тут же захлопнула рот и исчезла. Сабриэль оглянулась, увидела, что Тачстоун следит за тем, как поднимают саркофаг, и побежала за директрисой.
Вестибюль заполнился солдатами, которые вносили какие-то ящики и расставляли их вдоль стен. На ящиках было написано: «303 — снаряды» или «Б2Е2 ВП — гранаты». В Главном зале солдаты закрывали ставни и подпирали их длинными деревянными скамьями, поставив их на попа. Миссис Амбрэйд суетилась рядом с взволнованными учителями и прислугой. Позади них с главной лестницы глазели на всю эту суету старшие школьницы, а за ними толпились младшие ученицы.
Внезапно погасло электричество. После мгновения полной тишины закричали девочки, солдаты, раздались звуки падений, ударов, когда люди в суматохе начали натыкаться друг на друга.
Сабриэль, не двигаясь с места, начала вызывать знаки Хартии для света. Они медленно возникали на кончиках ее пальцев и капали с них, как капель с крыши. Она дала им немного увеличиться и отправила на потолок. Там капли света выросли до размера тарелок и осветили вестибюль равномерным желтым светом. Кто-то, стоявший рядом с миссис Амбрэйд, тоже вызвал свет, и Сабриэль узнала магистрикс Гринвуд. Она помахала ей рукой.
Теперь по погасшему свету стало понятно, что Керригор уже близко, возможно, на полпути между деревней и колледжем.
Директриса была не в состоянии произнести что-нибудь толковое, только бормотала о грубости солдат и о своем генерале.
— Я никогда еще не испытывала подобного потрясения… — начала миссис Амбрэйд, и тогда Сабриэль шагнула к ней и нежно наложила на ее губы знак молчания и знаки неподвижности на ее ноги.
— Простите, что прерываю вас, — сказала Сабриэль, стоя рядом с неподвижной фигурой директрисы. — Но виной этому — чрезвычайные обстоятельства. Как видите, нами сейчас командуют военные. Ответственный за все — полковник Хоурайс. Я лишь помогаю ему. А теперь надо собрать всех девочек двух старших магических классов. Магистрикс Гринвуд, сделайте это, пожалуйста, ваша помощь тоже понадобится. Все остальные — ученицы, прислуга, садовники, кухарки — должны подняться на самый верх Северной башни, забаррикадироваться и оставаться там до завтрашнего рассвета.
— Зачем? — потребовала ответа миссис Пирч, учительница математики. — Что вообще тут происходит?
— Плохие новости из Старого Королевства, — коротко ответила Сабриэль, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов