А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— фыркнул Эскобар.
— Сей мир полон темных сил, сударь. Попробуйте продержаться в нем без серьезной поддержки, и вы очень скоро поймете, что я имею в виду. Воровские шайки, своевольные бароны, бродяги, дезертиры, всего не перечесть...
— Другими словами, большой разбойник предлагает нам защиту от мелких, так?
На этот раз Бику встретил колкость офицера хмуро:
— У меня нет более ни времени, ни желания заниматься отвлеченными спорами, господа. Называйте меня как угодно, подчинения вам не избежать.
— А если мы посчитаем его излишним? — Эскобар незаметно отступил на шаг, дабы удобнее было выхватывать оружие.
— Вам нужна кровь? Или толпа ваших щенков-молокососов придет на выручку? Поверьте, господа, я вовсе не зверь, однако принцип есть принцип. Добровольно или по принуждению, но платят все. С какой стати мне делать исключение для вас?
— Чем же вы предполагаете поживиться у бедных скитальцев?
Граф презрительно оттопырил губу:
— Неужели вы всерьез полагаете, я тащился бы сюда с больной головой, а после развлекался бы дурацкой, нудной беседой, будь вы простыми беженцами? Да такими нищими оборванцами нынче кишит все побережье! Я же не стану по-дружески уговаривать каждого, верно? Неделей раньше или позже подъедут мои молодцы, все объяснят, кого-то похлопают по плечу, кому-то дадут по зубам... Не впервой... Правда, добычей в результате окажется несколько затертых медяков, и большего там не выбить.
— А у нас рассчитываете на большее?
— Именно так. — Бику уверенно оглядел своих собеседников. Подспудные приготовления Эскобара к бою вновь остались без внимания. — Вы вообще, господа, представляетесь какой-то странной, нерядовой компанией. Я долго отмахивался от сообщений дозорных, однако теперь понимаю, что они даже недооценили всю степень вашей странности.
— О чем это вы, сударь? — нахмурился Иигуир.
— У вас есть деньги. Пока мы не знаем, сколь много, но и последние монеты не следовало так беспечно демонстрировать простонародью. Здесь к блеску золота непривычны.
— И вы явились сюда только поэтому?
— Главным образом, да. Хотя имелись и другие странности: чего стоит, к примеру, состав вашего отряда.
— Эти дети — сироты, обездоленные варварами. У вас хватит совести погубить их окончательно?
— Совесть? — поморщился Бику. — Знакомое слово... А про детские жизни речи не идет, вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Десятки аккуратно отобранных мальчишек... Замышляете что-то серьезное, господа?
— Вам-то какое дело, сударь? — буркнул, насупившись, Эскобар.
— Просто любопытно. Нет, право слово, поделитесь, господа! Вдруг это меня заинтересует, и я пожелаю оказать поддержку. Само участие прославленного господина Иигуира обещает захватывающий характер затеи.
— Ищете развлечений, сударь? — Старик покачал головой. — Скука мешает наслаждаться жизнью? Разве вы не понимаете, что страшный враг разорил соседей и теперь достиг порога вашей страны?! Черные тучи наливаются на горизонте, а вы точно отказываетесь замечать!
— Едва ли варвары дерзнут покуситься на Валесту.
— Гердонез думал так же. «Они не дотянутся, не посмеют, мы в любой момент дадим отпор...» Пора бы уже понять, сударь, мелонги не намерены останавливаться в своей агрессии. Следовательно, их очередной жертвой суждено стать именно Валесте. Или Овелид-Куну.
— Вот видите, господа, — криво улыбнулся Вику, — наши шансы уцелеть не так уж малы. И чего вы пытаетесь достичь, запугивая меня ужасами варварского нашествия? Да если проникнуться всем этим, можно сразу в петлю лезть! А еще лучше — отправить ваш странный отряд обратно в Гердонез. Мне почему-то упорно кажется, что у мелонгов найдутся к вам вопросы. Ну, а я заслужу поощрение от будущих завоевателей. Славно придумано? К этому вы норовили меня склонить?
Беженцы переглянулись — дальнейшие взывания к светлой стороне души, похоже, теряли смысл. То ли их слова на чужом языке утрачивали точность, то ли граф попросту ликвидировал у себя эту сторону. За ненадобностью.
— Полагаю, мессир, нам придется сменить место для лагеря. Побережье большое, поищем более спокойный уголок. Главное сейчас — избежать крови, а господин граф пусть дальше резвится в своих играх.
Эскобар произнес это по-гердонезски, однако Бику не замедлил ответить и здесь:
— Для начала, сударь, вы напрасно рассчитываете обнаружить где-то рядом кусочек рая. Слабому везде трудно. В одних краях царят бароны, вроде меня, в других — королевские ставленники, кое-где — заурядные бандиты. Где-то выжить проще, где-то — сложнее, но, гарантирую, вы не отыщете места, чтоб среди тучных стад совершенно не бродили бы пастухи. Или, если угодно, волки. Подобная ситуация противоречила бы самой природе сотворенного Господом мира... а потому нигде и не встречается. Вероятно, в суматохе вторжения вы там, в Гердонезе, несколько оторвались от жизни, которая у нас, к счастью, продолжает течь естественным образом.
— Вы бы хоть Творца к своим забавам не приплетали! — возмутился Иигуир. Его товарищ произнес суше:
— Если это единственный довод, господин граф, то мы, пожалуй, все-таки попытаем удачи.
Бику усмехнулся:
— Ну что вы, господа! Разумеется, существует и другой аргумент. Вы, конечно, вправе сняться с места и очертя голову кинуться в пучину скитаний. В конце концов, каждый сходит с ума по-своему. Однако не стоит думать, будто вам позволят так легко уйти...
Это была уже откровенная угроза. Давно ожидавший подобного Эскобар лязгнул выдираемым из ножен лезвием, но высокородный разбойник только поморщился:
— Я ведь уже объяснял вам, сударь, что не расположен сегодня к дракам. Да и было бы зачем... Одно мановение руки, и мои удальцы начнут резню среди детишек. Колебаться не станут, поверьте. А вы же тащили эту ребятню через пролив, а перед тем наверняка собирали, выхаживали, пестовали... Они очень дороги вам, правда? Мальчишки вообще представляют обычно интерес только в качестве ростков будущего. Потому их положено оберегать, а не выставлять жертвами схватки за мешок презренных монет. Согласны?
Побледневший Иигуир не откликнулся, зато Эскобар, задыхаясь от бешенства, казалось, готов был броситься даже на безоружного.
— Раз уж все равно, сударь, решили не отвечать, — прошипел офицер, — то позвольте сообщить, что вы исключительный негодяй.
— Такое я тоже слышу нередко, — кивнул граф без тени обиды. — Нет, господа, честное слово, по-моему, вы чересчур нервно ко всему отнеслись. Никакой катастрофы, обыкновенная жизнь... Хм, чувствую, я не зря вылез нынче под дождь. В наши смутные времена большое везение повстречать интересного человека, а тут — сразу двое! Не удивлюсь, если мы вскоре сделаемся добрыми приятелями.
— Сомневаюсь, — буркнул Эскобар, озираясь. — Странный способ начинать дружбу с грабежа.
— Увы, таков порядок, заведенный еще до меня, ничего не поделаешь. Примите это, скажем, как первый вклад в копилку доверия...
— И какой же платы вы намерены с нас потребовать, сударь?
— Неверный вопрос. — Бику осклабился. — Правильнее будет узнать, сколько мы вам расположены оставить. Ведь у вас, селяне, разумеется, все с собой? Вытащим, пересчитаем...
— Черта с два! — выкрикнул Эскобар, окончательно обнажая клинок. — Если у нас даже имеются деньги, то существуют и планы по их трате. Отступные разного рода разбойникам туда не входят. Беритесь за меч, сударь, иначе, клянусь, я размозжу вам голову без всяких условностей!
Бику, поморщившись, извлек-таки на свет оружие:
— Вижу, вы теперь готовы рискнуть жизнями своих драгоценных питомцев? Ведь всего лишь один взмах руки...
— Машите, сударь, машите, хоть взлетите, подобно птицам! Я и на небе до вас доберусь!
Граф, еще мгновение назад давивший собеседников холодной невозмутимостью, вдруг растерянно заморгал. Судя по всему, добыча повела себя совсем не так, как предполагалось, на пересмотр же позиции требовалось время. Сложное требование, когда к тебе подступает разъяренный меченосец.
— Вы соображаете, чем это все закончится? — выставив клинок вперед, Бику понемногу пятился, стараясь одновременно следить за противником и рассмотреть происходившее в центре лагеря. На таком расстоянии трудно было что-либо понять, но ясно ощущалось — дело пошло наперекосяк.
— Вы, похоже, не только негодяй, сударь, а еще и трус? — рявкнул офицер, ускоряя шаг. — Машите же, и приступим к схватке!
Бику затравленно огляделся. Он еще не понимал подвоха, лишь чутье говорило о никчемности всех заготовленных загодя сигналов. И все-таки надлежало попробовать. Продолжая удерживать противника на дистанции, граф широко махнул свободной рукой. Еще раз, сильнее, будто это могло помочь. Еще. Ответом была только зловещая тишина со стороны столпившегося между землянками народа. Теперь уже Эскобар позволил себе хищно оскалиться:
— Кажется, ваши верные подонки, сударь, скажем так, дали маху? Или, наоборот, оказались достаточно умны, чтобы не бросаться за хозяина на копья?
— Копья?..
— Дюжина хорошо вооруженных моряков в дополнение к нашим людям. Не ожидали? Сами виноваты, слишком много позерства при въезде в лагерь, сразу стало понятно, к чему идет.
— То есть... пока мы тут с вами болтали...
— Именно, другой товарищ по моей просьбе успел организовать подмогу. И теперь никто уже не помешает нам, сударь, выяснить отношения один на один. Готовы?
Однако драться благородный разбойник вовсе не намеревался. Вновь оглянувшись, он торопливо воткнул меч в землю.
— Хорошо, сударь, считайте, что вы победили. Предаюсь всецело вашей воле, уповая на честь и великодушие к побежденному. Во имя Всеблагого Творца, сударь!..
Распалившийся было Эскобар посмотрел на него с откровенным презрением и досадливо сплюнул.
Глава 7
Лагерь, который они оставили в настороженном оцепенении, теперь бурлил. Всюду носились мальчишки, раскручивая суматоху, редкие взрослые с трудом перекликались через гул радостных голосов. Свою порцию приветствий получили и вернувшиеся руководители, лишь присутствие графа Ле-Менена удерживало малышей от более кипучего выражения чувств. На публике плененный дворянин опять надел прежнюю маску холодного высокомерия, оттого желающих поквитаться с поверженным врагом не обнаружилось. К нему, даже безоружному, старались не приближаться, осыпая насмешками издали.
Гораздо тяжелее пришлось остальным участникам разбойного вторжения. Шестеро воинов сидели теперь прямо на земле, понурив головы не столько от отчаяния, сколько из-за непрестанного града, летевшего в них. Бросали все подвернувшееся под руку: комья грязи, камни, щепки, палки, гнилые яблоки, осколки горшков. Значительную часть снарядов принимали на себя четверо моряков с «Эло», охранявших пленников, однако людскую ярость это не останавливало. Пережитый страх требовал равноценной разрядки.
Навстречу Иигуиру со спутниками выскочил всклокоченный Беронбос.
— Удачно все провернули, мессир! — закричал он, не сдерживаясь. — Как же удачно-то! Мерзавцы даже моргнуть не успели, а мы с капитаном накинулись, точно буря! Как выскочим из толпы! Каждому верховому враз по два, если не три ножа у брюха, куда уж тут хорохориться?!
— И никто не сопротивлялся? — осведомился Эскобар.
— Только один попробовал послать коня в побег, да ребята вмиг его наземь стащили... ну и проучили, конечно, не без того. Прочим наука, поубавят спеси.
От былой надменности дружинников графа вправду осталось немного. С потерей лошадей, оружия, доспехов они вдруг лишились и мертвящего, парализующего запаха силы, что заставлял трепетать намеченные жертвы. Нет, эти искушенные волки отнюдь не сломались, хмуро наблюдая очередной крутой поворот в судьбе. Однако теперь они напоминали определенно не демонов ночи, посланцев Геенны, а обыкновенных людей, которых возможно перехитрить, обуздать и победить. Либо закидать тухлыми яйцами.
— Славно ты, Коанет, сообразил. И главное, быстро! — продолжал между тем разглагольствования Беронбос. — Я-то опешил от подобных гостей, не успел бы все обмозговать. А так — прямой приказ, четкий и умный. Эти негодяи еще только в лагерь въехали, а мы их уже, почитай, переиграли. Разве не здорово?
— Здорово, конечно, — усмехнулся Эскобар. — Только захваливать меня не стоит, слишком уж самоуверенный противник попался... на сей раз. И пленников унижать перестаньте, негоже. Смотрю, даже женщины в метания ударились. Останови их, приятель.
На приближение хозяина угрюмые воины чуть встрепенулись. Один из них дернулся вскочить, но был удержан как копьем охранника, так и повелительно-раздраженным жестом графа.
— Надеюсь, вы, сударь, не очень на них гневаетесь? — спросил Иигуир.
— А что я должен, по-вашему, думать о людях, которые не выполнили свой долг до конца?
Эскобар громко хмыкнул:
— Наверное, что они достаточно рассудительны. Только последний идиот пойдет на смерть за господина, который сам ставит собственную шкуру неизмеримо выше чести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов