А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И по моему мнению, должно было смениться не одно поколение пришельцев, чтобы адаптироваться в чужой стране, полюбить ее, а затем после вынужденного ухода тосковать по ней и мечтать о возвращении.
Но вернемся к самому уходу или, выражаясь точнее, изгнанию вайо с Дайры. Это событие в целом достаточно объективно описано в рассказе Лентула (смотри главу 6). В дополнение к нему хочу лишь высказать свои соображения о причинах возникновения конфликта. Наблюдая тяжелые и варварские с их точки зрения условия жизни народа дайри, вайо не могли не предпринять каких-либо шагов к ее улучшению. И пока они ограничивались бескорыстной и тактичной помощью аборигенам, последние отвечали им открытостью и доверием.
Но потом вайо допустили роковую ошибку, сделав попытку навязать туземцам основы чуждой им цивилизации. И вызвали справедливое недовольство местных жителей, которым и воспользовалась в своих целях элита дайри.
Таковая, несомненно, существовала и до появления пришельцев, и именно с ней в первую очередь вайо поделились секретами своего магического искусства. Талантливые от природы ученики быстро освоили их уроки. Сначала новоиспеченные колдуны дайри лишь пытались воспрепятствовать действиям своих учителей. И преуспели в этом.
Заклинания вайо, натыкаясь на сильное магическое противодействие колдунов дайри, теряли силу и все чаще давали сбои. Что само по себе было страшным психологическим ударом. Напомню, что любое слово или желание вайо, если, конечно, оно не причиняло вреда сородичам (а таких намерений при строгой, веками культивируемой самодисциплине у них просто не могло возникнуть), тут же осуществлялось. Допускаю, что в какой-то момент вайо растерялись. Бездействие противника придало уверенности вождям дайри, не имеющим в душе подобной, в данном случае — обременительной, нравственной основы. И они перешли от противодействия пришельцам к прямому их истреблению.
Вайо были обречены. Они не умели защищаться от физической агрессии и не могли применить магию во вред живому существу. Пришельцы погибали, не нанося дайри никакого ущерба, и тем самым провоцировали их на новые нападения.
Те немногие, кто под влиянием исключительных обстоятельств изменил основополагающим моральным принципам народа вайо и попытался бороться с дайри их же оружием, поодиночке сопротивлялись достаточно долго, но были осуждены и отвергнуты своими соплеменниками. Едва начавшись, война быстро приближалась к концу. За неполный год численность вайо уменьшилась почти втрое, и старейшины приняли решение навсегда покинуть Дайру.
Но с их уходом закончился лишь первый этап долгой истории кровопролитных войн за господство на континенте. Вожди дайри, познавшие вкус власти и поверившие в силу своей магии, стремились к еще большему могуществу. В процессе борьбы с пришельцами вокруг них образовались группировки колдунов и воинов, после победы не распавшиеся, а, наоборот, продолжающие укрепляться и ведущие практически не прекращающиеся междоусобные войны. Те из дайри, кто не испытывал ненависти к вайо и не участвовал в борьбе с ними, тоже вынуждены были объединяться для защиты от нового врага. И те и другие объединения со временем преобразовались в кланы.
О кланах следует поговорить отдельно. Эта специфическая форма социально-магической организации дайри просуществовала более тысячи лет. Причем отдельные кланы сильно отличались друг от друга по своей структуре, принципу управления и иным признакам. Некоторые из них представляли собой настоящие государства с наследуемой верховной властью, своей армией, законами и чиновничьим аппаратом. Другие являлись скорее союзом свободных племен, каждое из которых жило по своим обычаям, но подчинялось одному общему, чаще всего всенародно избранному, вождю или совету старейшин. А упомянутые в книге Кланы Алчности и Сострадания и вовсе больше напоминали профессиональные объединения и не имели даже собственной территории, образуя колонии на землях других кланов.
Тем не менее имелись и общие черты, позволяющие считать данную группу людей кланом. Непременным атрибутом его создания и существования являлось наличие талисмана — какого-либо магического амулета, аккумулирующего, усиливающего или излучающего определенный вид эмоциональной энергии и позволяющего своему хозяину, который, как правило, и становился вождем клана, производить более мощные заклинания. Традиционно кланы именовались в соответствии с используемым ими для колдовства видом эмоций. И нередки были случаи, когда в пределах Дайры существовали несколько кланов с одинаковыми названиями.
Эти образования не следует считать чем-то неизменным, раз и навсегда сформировавшимся. Кланы объединялись и делились, исчезали и вновь появлялись. Порой на месте распавшегося появлялся новый клан с тем же названием. Некоторые из них, как, например, Клан Гордости, имели многовековую историю. Другие, в частности — Клан Коварства, просуществовали всего несколько лет. Но все они строились на основе магии и с утратой талисмана прекращали свое существование.
Переводчику не хотелось бы вновь пересказывать здесь события «войны черных камней». А также сообщать, чем она завершилась. Надеюсь, что почтенный Хайесу выполнит еще одно свое обещание отыскать и при следующем визите на Землю пропеть мне несколько баллад, посвященных ее заключительному этапу. Хочу лишь отметить, что война эта была небольшим, хотя и ярким эпизодом в многовековой непрерывной череде кровавых столкновений различных кланов в борьбе за власть над Дайрой.
И только триста лет назад величайшему чародею своей эпохи Сантибу из Клана Отчаяния удалось положить конец бессмысленному и бесчеловечному самоистреблению. Ценою собственной жизни он создал необычайно мощное заклинание, не позволяющее кому-либо из магов Дайры воспользоваться своим искусством во вред другим. И до сих пор не нашлось безумца, решившегося и, что еще важнее, сумевшего нарушить этот запрет. Ведь разрушить заклятие, и об этом всем хорошо известно, можно лишь, подобно Сантибу, пожертвовав собой.
Таким образом, вот уже много лет на Дайре сохраняются спокойствие и порядок.
Возобновились даже контакты между вайо и дайри. Но требуется еще долгое время, чтобы преодолеть взаимное недоверие народов и наладить полноценное благотворное сотрудничество.
Ушла в прошлое и клановая организация народа дайри. Теперь их общество строится на другой основе. Но до сих пор, чтобы составить предварительное заочное мнение о человеке, спрашивают, из какого клана происходили его предки.
О РЕЛИГИИ
У дайри нет какой-либо четкой религиозной системы. Вероятно, потому что волшебство — обязательная составляющая любой религии — для них является в общем-то обыденным делом. В то же время существует множество всевозможных суеверий, сохранившихся, по всей видимости, с еще «до-вайовских» времен. Например, охотник, убивший животное, должен попросить прощения у его духа и у Хозяина Леса. Прежде чем приступить к севу или сбору урожая, необходимо задобрить землю и т.д. По непонятной переводчику причине от этих предрассудков не были свободны и многие маги.
Дайри поклоняются Судьбе и Вечному Небу. В их честь воздвигаются храмы и приносятся дары. О жертвоприношениях, тем более — человеческих, не упоминали даже первые вайо, поражавшиеся дикости нравов народа дайри. Правда, у кочевников Клана Ненависти принято было отправлять жену на погребальный костер вместе с умершим мужем. Но здесь мы имеем дело не с жертвой богам, а с оказанием последних почестей покойнику.
Сама же традиция погребальных костров скорее всего связана с культом Предков-Заступников, повсеместно распространенным на Дайре. Таким образом, дух умершего быстрее достигал Вечного Неба. Согласно верованиям дайри, Предки обитают на небе, внимательно следят оттуда за своими потомками и оберегают их от несчастий и недостойных поступков. Тот, кто прожил праведную, согласно морали и обычаям клана, жизнь, после смерти попадает на небо, где и пирует за одним столом с Предками. Прогневавший Предков проводит вечность в пустоте, одиночестве и холоде. Вероятно, имеются в виду обширные и пустынные, покрытые льдом пространства полярного Холодного Моря.
Предки не способны вмешиваться в развитие событий, но могут подсказать правильное решение или ввести в заблуждение. Человек, не чтящий своих Предков и не помнящий их имена, не заслуживает не только уважения, но даже слова или взгляда. А сироты являются объектом коллективной заботы всех Предков-Заступников и людей, их почитающих. Влиянием культа Предков объясняются традиции неукоснительного подчинения родителям и уважения к старикам. Впрочем, применительно к эпохе войн вышеизложенное являлось скорее желаемым, нежели в действительности выполняемым нормативом поведения.
Кроме того, в описываемый период на территории, занимаемой Кланами Мечты и Гордости, почитали Ушедших. Их считали богами, пришедшими на Дайру, чтобы осчастливить людей, но незаслуженно ими обиженными. Согласно одной из легенд, Ушедшие должны вернуться и восстановить справедливость, покарать виновных, наградить праведных. Методы наказания и поощрения у Ушедших принципиально не отличаются от тех, которыми пользуются Предки. После возобновления контактов между народами вайо и дайри культ Ушедших угас естественным образом.
ОБ ИМЕНАХ И НАЗВАНИЯХ
Наличие у некоторых кланов двух названий можно объяснить принадлежностью авторов баллад, на основе которых построено повествование, к тому или иному противоборствующему лагерю. Таким способом авторы выражали свое негативное или положительное отношение к данному клану.
Другая версия — официального, маскирующего истинную сущность названия и обиходного, применяемого в обычном разговоре в отсутствие представителей клана, — дана в рассуждениях Тила в главе 5.
В каждом клане существовала своя система титулов и званий. При переводе я старался заменить их наиболее близкими по смыслу словами. Но это не всегда удавалось. Особенно серьезные трудности возникли при описании своеобразной героико-рыцарской культуры Клана Гордости, где требовалось передать необычное экзотическое звучание местных титулов. Подстрочный перевод не давал желаемого эффекта, поэтому пришлось использовать не совсем точные, но яркие, запоминающиеся названия. Одним словом, такие термины, как «Магистр», «Протектор», а также относящиеся к другим кланам «Шаман» и «легион», целиком на совести переводчика.
Географические названия переведены в максимальной степени дословно.
Словосочетания типа: «Скалистый Хребет», «Холодное Море» или «Говорливая Река» звучат довольно банально, но точно отражают смысл дайрийских названий. За исключением одного случая, в тексте сохранены оригинальные названия городов дайри. Давая столице Клана Злобы имя Норда, переводчик хотел подчеркнуть ее более полярное (условно — северное) положение относительно других городов.
Имена персонажей тоже даны в оригинальном, местами немного адаптированном и облагозвученном виде. У мужских имен ударение следует делать на последнем слоге, у женских — на предпоследнем. Принцип образования дайрийских имен, как, вероятно, успел заметить читатель, напоминает земной корейский. Мужчина получает при рождении часть имени своего отца, женщина — и отца и матери. Аристократическая, военная и магическая элита дайри традиционно пользовалась сокращенными двухсложными именами. Считалось, что их обладатели и так достаточно известны, чтобы не быть спутанными с кем-нибудь другим. Вожди кланов и вовсе обходились односложными именами.
Сложнее обстоит дело с уменьшительными, домашними именами. Здесь переводчик несколько погрешил против истины, оправдывая свои действия тем, что окончание «и» действительно придает обращению некоторую интимность.
Все главные действующие лица книги — реальные (в смысле — взятые из первоисточника) персонажи и действуют в строгом соответствии с сюжетом баллад. Лишь одному герою — колдуну Лентулу — переводчик рискнул придать дополнительные информативные, разъясняющие функции. Но сюжет от этого не сильно пострадал, так как назвать мага одной из центральных фигур книги можно только с определенной натяжкой.
В конце книги приведен список действующих лиц и имен, упоминаемых в тексте с указанием их клановой принадлежности. Там же можно найти краткий каталог представителей животного и растительного мира Дайры, о котором мне хотелось бы поговорить отдельно.
Названия животных и растений обычно указывают на какой-либо характерный признак, по которому данный организм легко отличить от других. Эту особенность я постарался сохранить при переводе названий. Но часто таких подсказок оказывалось недостаточно, чтобы получить четкое представление о предмете разговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов