А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он медленно поднялся на ноги, шаря рукой в поисках посоха. На хрустальный шар на его на вершину упал отблеск огня, и он внезапно полыхнул зловещим красным светом. Диллон нетерпеливо помог ему подняться, сказав:
— Нужно проверить, закрыты ли ворота, и посмотреть, что здесь есть из оружия, да, хозяин? Хотя этот замок совсем крошечный, он достаточно крепкий. Думаю, мы сможем задержать их на некоторое время, хотя нас тут совсем немного, да и то большинство — глупые девчонки.
— Да, сделайте все, что можете, чтобы задержать их, — сказал Йорг. — Я попытаюсь связаться с Мегэн и сообщить ей, что на нас напали. Хотя если это произошло, думаю, что и на них тоже напали. Мне все утро было не по себе, но я думал, что просто старею и глупею, если плохо чувствую себя в таком прекрасном месте.
Диллон побежал оповестить горстку солдат, оставленных для охраны замка, предварительно убедившись, что ворота во внешней стене надежно заперты. Солдаты были в кухне, болтая и смеясь с оруженосцами. Услышав торопливые объяснения Диллона, они повскакали на ноги с встревоженными и ошеломленными лицами.
— Откуда они узнали, что мы здесь? — воскликнул один из них, вытаскивая свой меч. — Мы сами не знали, куда направляемся.
— Должно быть, Ри кто-то предал! — воскликнул второй, натягивая латы.
Они выбежали из кухни под испуганные крики целителей. Диллон помчался следом, потом внезапно спохватился и, перескакивая через ступени, побежал в южную башню в поисках своего меча. После мимолетного колебания он открыл дверь в комнату, где спала Мегэн, и порылся в сундуке, стоявшем у стены. Если ему предстояло сражение, он хотел быть вооружен мечом, который сам выбрал себе в сокровищнице, а не хрупкой игрушкой, какие раздали всем оруженосцам.
Меч, завернутый в черный мешок, был спрятан на самом дне сундука вместе с мечом Аннтуана, кинжалом Эртера и кубком Парлена. Диллон видел, как еще в Лукерсирее Мегэн прятала их в сундук, считая, что мальчики еще слишком малы и безответственны, чтобы пользоваться ими. Старая ведьма устроила молодому Ри суровый разнос за то, что позволил мальчикам взять оружие, после чего Ри ходил надутый и не стал даже слушать ни их просьб, ни уговоров.
Когда Диллон вместе с другими мальчиками стал оруженосцем Ри, им всем вручили маленькие мечи, и они так радовались, что перестали переживать по поводу утраты своих подарков. Но эти мечи были очень хрупкими и практически бесполезными. Теперь, когда Диллону уже исполнилось четырнадцать лет и он считал себя почти мужчиной, он полагал, что пришла пора носить настоящий меч.
Несмотря на жгучее желание, ему некогда было вытаскивать его из ножен, чтобы полюбоваться, и он поспешно прицепил ножны к поясу и выбежал из комнаты, неся на плече мешок с подарками остальным мальчикам. Диллон на бегу швырнул его своим товарищам, крикнув, чтобы следовали за ним.
Картина, открывшаяся со сторожевой башни, потрясла их. К маленькому замку подтянулось огромное войско с осадными машинами и пушками, которые подвезли на телегах. К стенам уже тащили лестницы, а пушки выстроились в ряд, готовые к стрельбе. Эта атака явно была тщательно спланирована, и время для нее было выбрано тоже неспроста.
— Не знаю, сколько мы сможем продержаться против этих пушек, — прошептал один солдат другому. Оба были бледны. — Этот замок не рассчитан на мощный штурм. Интересно, зачем, во имя Эйя, они притащили сюда столько пушек? Здесь нет никого, кроме нескольких лекарей и оруженосцев Ри.
— Йорг, — сказал вдруг Диллон во внезапном озарении. — Им нужен Йорг.
— И этот парень с исцеляющими руками тоже, голову даю на отсечение, — добавил другой солдат.
Диллон встревоженно кивнул.
— Мы должны спасти Йорга и Томаса, — закричал он. — Что Яркие Солдаты с ними сделают, если захватят их?
Никто не ответил, но судя по выражению лиц солдат, последствия этого пугали всех.
— Ты должен попытаться вывести их отсюда, — приказал лейтенант одному из своих людей, крепкому сержанту по прозвищу Райли Яблочный. — Мы продержим их, сколько сможем, но боюсь, что это будет не слишком долго. Отсюда должен быть какой-то потайной выход. Спроси у управляющих!
Когда Диллон с Райли бежали по лестнице в крошечный внутренний дворик, они услышали грохот, вскоре после которого донесся громкий удар ядра по внешней стене, задрожавшей от сотрясения. Над стеной пополз тошнотворный вонючий дым.
Они нашли Томаса в главном зале, обеими руками вцепившегося в плащ Йорга. Его худое бледное личико было перепуганным.
— Я чувствую такую ненависть! — всхлипнул он. — Они боятся и ненавидят нас, Йорг, я чувствую это. За что? Почему они так нас ненавидят?
Йорг дрожащей рукой погладил мальчика по белокурым волосам.
— Они не понимают нашей силы, — ответил он ласково. — А то, чего не понимают, они боятся, и ненавидят то, что их пугает, поскольку считают это признаком слабости.
— Они хотят причинить нам зло, — воскликнул Томас, и его голубые глаза, слишком большие для маленького бледного личика, наполнились слезами. — Нужно бежать, Йорг. Они хотят ворваться сюда и причинить нам зло, я чувствую это.
Йорг кивнул.
— Да, ты прав, малыш. Я тоже чувствую, что ничего хорошего ждать от них не приходится. Они ненавидят ведьм и считают наши силы порождением зла. Они злятся из-за своих поражений и жаждут мести. Я бы не хотел, чтобы они выместили свою злобу на тебе, мой мальчик.
Послышался еще один гулкий удар, и все здание вздрогнуло. До них донесся торжествующий злобный крик, потом послышался металлический лязг.
— Они что, пробили стену? — закричал Диллон.
Райли кивнул.
— Боюсь, что так, сынок. Нужно как-то выбираться отсюда. Не будем же мы сидеть здесь и ждать, пока нас схватят. У кухни пришвартован небольшой ялик. Мы могли бы попытаться сбежать на нем.
— Где Джоанна? — заплакал Томас. — Мы не можем ее бросить!
— Она была вместе с остальными лекарями на кухне, — ответил Диллон, бросаясь вниз по лестнице с верным Джедом по пятам. Крики и звон оружия стали громче. — Быстрее, хозяин, они приближаются!
Лицо Йорга было серым и мрачным. Когда они бежали по коридору к кухне, он прошептал:
— Будем надеяться, что это видение не было правдивым.
— Что, хозяин? — прокричал Диллон, таща старого колдуна за собой.
— Но у меня тяжело на сердце, — продолжил Йорг, не слушая его. — Да, я чувствую, как мое сердце холодеет в груди. — Он вздрогнул и споткнулся, и Диллону пришлось подтолкнуть его.
Они добрались до кухни, длинного помещения, которое тянулось по всей длине здания почти на уровне воды. Управляющие стояли у двери, на их старых лицах было написано беспокойство, а Джоанна вместе со своей командой целителей собрали свои вещи и спокойно ждали. Время от времени кто-то испуганно всхлипывал, но Джоанна одним взглядом заставляла его замолкнуть.
— Благодарение Эйя, вы пришли! — накинулась она на Диллона. — Вас не было целую вечность. Бегом, они уже обыскивают главное здание. Мы должны увести Томаса и хозяина. Я подготовила ялик.
Диллон взглянул на нее с изумлением. Он привык считать ее девчонкой с унылым лицом и тощими косицами, которая вечно всего боялась. Теперь она стала высокой шестнадцатилетней девушкой, ее косы обвивали голову, а на лице была написана суровая решимость. Занятый собственными мечтами и обязанностями, он не заметил, как сильно она изменилась за последние несколько лет.
В одном конце кухни была большая обитая железом дверь, ведущая на каменную платформу, где была привязана плоскодонная лодка, предназначенная для катания по озеру. Рядом были сложены какие-то мешки с припасами, из которых торчала кухонная утварь.
Диллон со страхом уставился на маленькую лодку.
— Мы все в нее никак не влезем!
— Я знаю, — спокойно отозвалась Джоанна. — Ты возьмешь Томаса и хозяина, Кевина с женой и самых маленьких девочек. И Парлена, разумеется, он совсем малыш и вообще не должен был здесь находиться. Кроме того, тебе понадобятся Аннтуан и Эртер, чтобы помогать вам с Райли грести, они самые сильные из нас. Остальные поплывут за лодкой.
Диллон бросил на нее восхищенный взгляд.
— Но ты же не умеешь плавать, — возразил он.
Она кивнула и непреклонно выдержала его взгляд.
— Я знаю. Но если мы будем крепко держаться и двигать ногами, все будет лучше некуда. Прекрати болтать и помоги мне!
В воздухе висел густой запах дыма, и до них доносились крики умирающих. Диллон через плечо оглядел зал, увидел бегущих солдат с занесенными мечами и захлопнул дверь в кухню. Торопливо заперев ее на засов, он с помощью Аннтуана и Эртера подпер ее кухонным столом. Всем было приказано садиться в лодку, и они живо повиновались. Самые маленькие из целителей всхлипывали от страха. Джоанна стащила с себя платье и нижние юбки и расшнуровала башмаки, и трое старших целителей последовали ее примеру, оставив одежду на платформе.
Кевин и его жена отошли.
— Мы не можем уехать, — сказал старый управляющий. — Ее светлость Ник-Эйслин доверила нам заботиться об этом замке. Мы прожили здесь всю жизнь.
На все торопливые уговоры он отвечал лишь:
— Мы не хотим уезжать. Мы останемся здесь и спрячемся в подвале. Может быть, они не найдут нас.
Времени спорить у них не было. Йорг сказал просто:
— Да пребудет с вами Эйя.
— И с вами тоже, — подняв руку, ответил управляющий, прежде чем поспешить спрятаться.
До них донесся грохот тяжелых ботинок, пытающихся выбить дверь, а потом раздался небольшой взрыв, и кухню заполнил вонючий черный дым. Ялик оттолкнули от платформы, и Джоанна с тремя старшими целителями прыгнули в воду и отчаянно вцепились в его борта. Джед метался туда-обратно, заливаясь бешеным лаем, потом, повинуясь свистку Диллона, тоже прыгнул и поплыл за лодкой, высоко задрав пятнистую голову.
Диллон услышал крики и увидел, что стоящие на платформе солдаты подняли луки. Потом подошли еще солдаты со странным длинным оружием на подставках высотой до плеча и тоже принялись целиться. Послышался грохот, и из дул вырвались клубы белого дыма.
— Вниз, быстро! — закричал Райли. — Все! Ложитесь ничком, если можете.
Он попытался затолкать их на дно ялика, но один из целителей внезапно вскрикнул и повалился навзничь с красной дырой во лбу. Все закричали.
— Эти длинные штуковины — аркебузы, — сказал Райли, пытаясь грести и одновременно пригибать голову и плечи. — Мы уже сталкивались с ними в Риссмадилле. Они вроде стрел из свинца и дыма. Ложитесь на дно, вы все.
Но плоскодонный ялик был переполнен. Грести, пытаясь спрятаться за низкими бортами ялика, было очень трудно, поскольку целители тоже прижимались ко дну, как могли. Эртер пронзительно закричал и упал лицом вниз, заливая дно ялика кровью из раны в горле. Почти в тот же момент Райли вскрикнул и схватился за плечо. На миг лодка резко накренилась, потом Диллон вытащил свое весло из воды и велел Аннтуану сделать то же самое. Не поднимая головы, он склонился над Эртером. Мальчик был мертв, его глаза остекленели. Какое-то мгновение Диллон не мог ни двигаться, ни думать. Его сердце билось так громко, что отдавалось в ушах. Его колотило. Они с Эртером вместе выросли на улицах Лукерсирея, и он привык считать его братом.
Еще один залп заставил его очнуться, хотя озноб и не прошел. Не сказав ни слова, он перекинул Эртера через борт ялика, предварительно сняв с его пояса меч и украшенный драгоценными камнями кинжал. Аннтуан вскрикнул, и Диллон пригвоздил его свирепым взглядом.
— Он мертв. Нам нужно облегчить лодку, — сказал он резко. Парлен съежился, всхлипывая, и Диллон повернулся к нему. — Только не начинай реветь, — сказал он все тем же сердитым голосом. — Возьми вон то весло, Парлен, и греби изо всех сил.
Хлюпая носом, Парлен повиновался, а Райли перевязал плечо обрывком рубахи и снова взялся за весло. Лодка стремительно заскользила по бликующей на солнце воде, и Джоанна и трое целителей быстрее зашевелили ногами.
Снова и снова палили аркебузы, но лодка уже была слишком далеко. Когда Райли уверился, что они в безопасности, они втащили пловцов и промокшего перепуганного пса в лодку и поплыли дальше, направляясь к противоположному берегу. Диллон различил солдат, поспешно выходящих из маленького замка, и приказал грести быстрее. Наконец они добрались до берега и высадились. Джед яростно отряхнулся, обрызгав их всех.
— Мы должны идти через лес к Арденкаплю, — сказал Диллон. — Нужно узнать, что случилось с Лахланом! Он может быть ранен! Мы можем ему понадобиться. Джоанна, ты в состоянии идти?
У девочки был усталый вид, с лифа и длинных рукавов стекала вода, ее лицо было бледно, но она кивнула.
— Да, я в порядке. Давайте будем двигаться!
Они оттолкнули ялик обратно в озеро, потом, подхватив мешки с припасами и лекарствами, поспешили в лес. Райли быстро терял кровь, но ничего не говорил, сжимая рану.
Вскоре до них донесся шум погони, и Яркие Солдаты, топоча и ломая ветви, показались на берегу озера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов