А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Казалось, эта работа займет целую вечность.
— Тор, а что это за веревочка?
— Сеть. Приблизительно шесть метров в поперечнике. Как раз там, где я буду стоять.
— Сеть, сделанная из чего?
— Из троса.
Он не стал ждать, пока появится конец, решил: «Черт с ним» и отправился назад, к выходу, пытаясь бежать и волоча за собой остаток троса. Он преодолел лестницу, выбрался через люк и уложил трос на поверхность «скалы».
— Я израсходовала первый ранцевый двигателей, — сообщила Хатч. — Перехожу на резервный .
Тянувшийся за Тором кусок троса начал запутываться.
Тор все еще вытягивал его наверх, когда мимо проскользнул шаттл, метрах в двухстах сбоку от него. Здесь, в неподвижном мире Тора, не было никаких направлений, ни востока, ни запада. «Правый борт», — подумалось ему. Значит, шаттл шел с правой стороны. Пока Тор наблюдал, немногочисленные огни шаттла угасли вдали.
Выше голову, не падай духом. Время еще есть. (А не проще было бы смириться?)
Стараясь изо всех сил, Тор разложил трос и сделал вертикальную петлю, около шести метров в диаметре. Он завязал трос узлом, затем проложил несколько поперечных связок, скрепил их между собой и с петлей и в результате получил некое подобие сети. Работать с ней было трудно — ее все время сносило в сторону.
Когда Тора устроила проделанная работа, он вытянул из выходного люка остатки троса, приблизительно метров двадцать, и обвязался им вокруг пояса.
Сеть? С чем-то похожим ей уже приходилось сталкиваться. Много лет назад на далекой Обреченной ей довелось пилотировать неисправный шаттл, нацеливая его в сеть. Пара использованных ею и выброшенных двигателей теперь плыла впереди нее.
— Ты должна находиться на малой высоте, — сказал Тор. — Всего в нескольких метрах над поверхностью .
— Ладно.
— Мое творение местами запуталось, но с этим я уже ничего не могу поделать. Просто постарайся попасть в нее. Если сможешь .
— Ладно. — Хатч пронеслась над дюзами на корме чинди ; перед ней замелькал скальный ландшафт. Она сбрасывала скорость, но недостаточно быстро.
— На другом конце сети буду я .
— А почему бы просто не закрепить ее за что-то? И дать мне попробовать приземлиться?
— Тогда ты набьешь кучу шишек. Делай, как придумал я .
— Мне не очень нравится твой вариант.
— Теперь это не имеет значения .
Перед Хатч открылся равнинный пейзаж. Она отметила в его правой части несколько низких холмов, в итоге переходящих в один из гребней, которые с двух сторон охватывали выходной люк.
Второй такой же гребень появился чуть позже.
— Когда столкнешься с сетью, оторвешь меня от поверхности, — произнес Тор.
Да, верно. В общем, все к тому и идет . Но пока она продолжала замедляться.
— При удачной «посадке» нас обоих отбросит в пространство, но мы при этом почти не пострадаем.
— Как у тебя с воздухом?
— Его достаточно, если ты не пролетишь мимо .
Хатч все еще двигалась вперед ногами. Но если ей предстояло «хватать» сеть, то следовало развернуться. Чтобы видеть, куда летишь. Она отключила оба двигателя.
— … должна дать тебе три или четыре секунды, прежде чем в игру вступят тросы .
Хатч отчаянно пыталась освободиться от двигателя, пристроенного на животе.
Под ней пронесся последний ряд холмов, и она оказалась над обширным пространством гладкого камня. А впереди, приблизительно в четырехстах метрах, она увидела Тора. Увидела сеть. До отчаяния маленькую, бесформенную, хрупкую паутину, плавающую над ним.
Хатч отшвырнула двигатель, назад и вниз. Это развернуло ее вокруг центра масс и постепенно перевело в положение лицом вперед.
— Постарайся успокоиться, — произнес художник.
Да. Умная мысль. Смышленый малый этот Тор .
Два гребня теперь сходились под углом, обходя с двух сторон точку, в которой располагался выходной люк. Сбоку от него стоял Тор. Попытайся ухватиться за сеть . Смешно и нелепо.
Сорок секунд.
Сеть приближалась, но все-таки недостаточно. На самом деле это была вовсе не сеть, просто несколько тонких тросов, перехлестнутых друг с другом, спутанных между собой. Как только Хатч помчалась над молчаливым пейзажем, Тор попытался поднять свое сооружение повыше и раскинуть его как можно шире.
Дальше поверхность была абсолютно голой почти до той точки, где сходились гребни.
Волны серого камня уходили назад. Хатч частично сбивалась с курса, и поэтому ей время от времени приходилось включать двигатель, используя его для корректировки полета.
— Хатч . — Голос Бронштейна теперь доносился издалека.
— Работаю, — сказала она.
Тор опустился на одно колено, следя за ее приближением и пытаясь направлять ее. Хатч продолжала сближение со скальной поверхностью. Стараясь не отклоняться от курса. Стараясь держаться как можно ниже.
Тор сел. Оторвал ноги от камня.
Последовал еще один короткий толчок от ранцевого двигателя.
С точки зрения Тора, творилось нечто ужасающее. Головой вперед, едва не касаясь земли, Хатч неслась над горизонтом, подобно метеору. Воздух становился тяжелым и плотным, но все еще годился для дыхания. Тор взглянул на Хатч, на окружавший его камень. Казалось, все должно произойти, как при замедленной съемке. Безрассудный план. Ведь я могу убить ее .
Было бы чистым везением попасть в неподвижный центр сети, а Хатч уже успела заметить, что отклонилась в сторону. Но она уже облюбовала подходящую часть сети: ячейку, которая достаточно свободно парила на краю общей путаницы тросов. Хатч прошла последние тридцать метров, сосредоточившись на цели и закрыв сознание для всего остального. Пожалуй, за исключением одного: она вполне осознавала присутствие Тора, сидевшего на корточках внизу, под ней, с лицом, застывшим от ужаса. Хатч ухватилась за трос. И полетела дальше. Трос потянулся следом. Она вцепилась в него и попыталась захлестнуть петлей за руку.
Это длилось дольше, чем она думала, но в конце концов связка натянулась. И рванула ее за плечо. Впереди начался небольшой скальный подъем, Хатч потеряла высоту и врезалась в камень. Другим плечом. В одно мгновение мир провалился в темноту. Воздух вырвался из легких — а может быть, это лопнули кислородные баллоны. Хатч не знала. Она отскочила от поверхности и увидела над собой Тора. Они вместе поднялись; внизу, под ними, неслись каменные холмы.
Весь ее бок ошпарила резкая боль, но Хатч стараясь не обращать на это внимания, окликнула Тора:
— С тобой все в порядке?
Она все-таки услышала его, услышала нечто , но очень неотчетливое. Перед глазами все расплывалось.
Проклятье . Она вновь теряла сознание.
Неожиданный рывок вверх сломал Тору два ребра. Зато он очутился над поверхностью — и теперь болтался вверх-вниз. Вырванный с поверхности корабля, Тор потерял следы Хатч, но затем вновь обнаружил ее внизу. Они продолжали кружить друг возле друга. «Как Близнецы», — подумалось ему. Было непохоже, что Хатч в сознании, но она по-прежнему не отпускала трос, и Тор понял, что ему следует дотянуться до нее, пока она не оказалась вне досягаемости.
Он начал очень осторожно подтягивать ее к себе. В этот момент оба они парили над неровным краем скалы, которым заканчивалась носовая часть чинди . Хатч была бледна, изо рта у нее сочилась кровь, но она как будто бы дышала.
Когда Тор прикоснулся к ней, ее веки дрогнули и приоткрылись. Хатч улыбнулась, но сквозь окутавший и его разум туман Тор видел только, что она пострадала от ударов.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Да.
Она не произнесла обычное «ладно». А тем временем Тору становилось все труднее дышать.
— Воздух, — сказал он.
Хатч, поглядев на него испуганно, озадаченно и как будто бы виновато, указала на свои баллоны.
— Помоги.
Тор отсоединил баллон от ее снаряжения, затем повернулся так, чтобы Хатч могла снять его собственный, теперь бесполезный, и подключил разъем от ее баллона. Освежающий, прохладный воздух ворвался к нему.
— Ах! — воскликнул он. — Простые вещи мы считаем само собой разумеющимися. — И добавил: — Спасибо, Хатч.
Она сжала его руку и с трудом подавила крик боли, но тут же попыталась уверить его, что нисколько не пострадала, практически нисколько, ну, может быть, чуть-чуть помяла ребра. У нее и раньше случались также неприятности.
— А как ты?
— Думаю, у меня та же проблема. — Он с большой осторожностью воспользовался резаком, чтобы обрезать лишний трос, который плавал рядом с ними, как щупальце.
Вдруг он осознал, что Бронштейн вызывает их с «Маккарвера».
— Никакого ЧП, все в порядке, — откликнулся Тор. — Но нас нужно подобрать.
38
Бог Сил! Нас не покинь! — внемли,
Дабы забыть мы не смогли!
Редьярд Киплинг. Отпустительная молитва (пер. О. Юрьева). 1897
Медицинское обследование показало, что у Хатч было вывихнуто плечо, треснули ребра, сломана ключица, порвано несколько связок, и что вся она — сплошной синяк. У Тора было еще больше треснутых ребер, раздроблено колено и имелись множественные разрывы тканей. Несмотря на полученные травмы, оба пребывали в отличном расположении духа, пока действовало болеутоляющее.
Хатч проспала шестнадцать часов. Проснувшись, она обнаружила в памяти лишь обрывки двух предыдущих дней.
— Если учесть, через что ты прошла, — заявила Дженнифер, — я не удивлена .
Впечатление было очень странное: вначале Хатч припомнила только, как делилась с Тором баллоном воздуха, но никак не могла понять, почему. Затем в памяти восстановились все трюки с ранцевыми двигателями. Потом — весь остальной полет над каменным пейзажем чинди. (Да и был ли этот чинди ?) Память Хатч продолжала возвращаться туда, где гигантский звездолет вырывался из снежной бури к облаку Оорта.
У нее прорезался зверский аппетит. Ее кормили фруктами и яйцами и уверяли, что Тор чувствует себя прекрасно, но в данный момент недоступен. Однако она не осталась без посетителей.
Могамбо был одет в серо-синий комбинезон с эмблемой «Маккарвера». И полностью готов к работе.
— Ты устроила там настоящее шоу, — сказал он. — Мои поздравления. — Но в глубине серых глаз пряталась тьма.
— Что-то не так, доктор? — спросила Хатч.
— Да нет, ничего.
Но что-то было, и он давал ей это понять.
— Ранцевые двигатели, — поняла она.
— Да, верно. — Он разрывался между великодушием и хмуростью.
— Используйте шаттл. — Сейчас его усиленно разыскивали. — Кстати, один двигатель я вернула. Он немного помят, но я уверена, что мы сможем восстановить его.
— Бронштейн говорит, это не так просто. Он не уверен, что вообще захочет высаживать нас на чинди .
— Ох. — Она все еще туго соображала. — Я думала, мы уже решили эту проблему.
— Он говорит, что готов пролететь рядом, но высаживать нас на чинди не будет.
— Я понимаю.
— Он говорит, что не сделает этого без твоей санкции.
— Хорошо. — Хатч сохраняла невозмутимое выражение. — Я могу понять его нежелание.
— Но ведь это не опасно.
— Где-то я это уже слышала.
Могамбо откинулся на спинку кресла и понизил голос:
— Как твоя рука?
— Плечо, — поправила она. — Нормально.
— Хорошо. Мы очень беспокоились за тебя.
— Профессор, вы видели, через что мы только что прошли.
— О да, конечно.
— Вы понимаете, что я очень не хотела бы повторения чего-либо подобного.
Позади Могамбо показался Тор на костылях.
— Как тут наша пациентка? — поинтересовался он.
— Хорошо, Тор. Спасибо.
— А как вы, доктор? — спросил он. — Я слышал, вы собираетесь на чинди .
— Мы еще прорабатываем план, — ответил доктор, в упор глядя на Хатч.
Тор самодовольно ухмыльнулся, и на миг у него сделался такой вид, будто он собирался сказать еще что-то, но передумал.
— Я подумаю, что можно будет сделать, — пообещала Хатч.
Тор кивнул, полагая, что она делает единственно правильную вещь.
— Благодарю, Присцилла, — произнес он. — Я твой должник.
Вечером она дала обещанное Клеймору интервью. К смятению Хатч, он воспользовался телескопическими камерами «Маккарвера», чтобы получить съемки полета над чинди и ее в высшей степени неуклюжего аварийного приземления. Бух. Хлоп. Хрясь. — Надеюсь, вы не собираетесь использовать их, — запротестовала она.
— Хатч, да они прекрасны. Как и ты .
— Я здесь похожа на раненого пеликана.
— Ты здесь невероятна и поразительна. А знаешь, что будет, когда люди увидят эти кадры? Они поймут, что ты действительно невероятно смелая молодая женщина. Совершенно бесстрашная.
— Совершенно безмозглая, — проворчала она.
— Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Тебя полюбит весь мир. — Клеймор показал на микрофон, закрепленный на его лацкане. — Можем начинать?
Она кивнула.
Они сидели в студии виртуальной реальности, где было воссоздано пересечение Главной и Первой улиц на чинди . Сидели в мягких креслах у самого края «Атлантического океана», размещенные так, что зрители могли видеть за ними расходившиеся в разные стороны темные коридоры.
— Мы с Присциллой Хатчинс находимся здесь, — сказал Клеймор, — откуда открывается отличный вид на интерьер инопланетного звездолета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов