А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, нет, не отрывай глаза, смотри на воду пристальней, пристальней. Ну, видишь?
– Да что-то такое поднимается – мачты? Две, три, не понимаю, что это? И огни горят.
– А я понимаю! Две мачты, нет, три, да ещё вроде труба! Фонари на снастях! О боже, смотри, какой огромный корабль! Бежим!
И, увлекая Джеки за собой, я промчался через открытые ворота и побежал к причалу, но почему-то доски деревянного настила вдруг кончились, и под ногами гулко зазвенели ровные каменные плиты. Я услышал, как, дернув мою руку, вскрикнула Джеки, но в водовороте густого белого тумана, окутавшего нас, потерял её из виду.
ГЛАВА 6
На нас, будто клетка, опустилась тишина. Её нарушало только громкое неровное дыхание Джеки. Я сжал её руку и прошептал:
– Не вздумай ничего…
– Пусти! – выкрикнула она и ловко ударила меня по бицепсу: таким приемам обучают на курсах самозащиты. Наверное, насильника такой удар не остановил бы, но я-то его не ожидал. Джеки вырвала руку, и её легкие шаги быстро затихли в тумане.
Я бросился за ней, проклиная – нет, не Джеки – себя! Я нисколько не осуждал её за эту выходку. У неё было достаточно причин считать меня свихнувшимся, а то и похуже – вовсе безумным, а тут ещё такое! Конечно, она решила, что я всё это сам подстроил. И побежала она туда, куда и я на её месте кинулся бы, – налево, обратно, но туман там был такой же густой, и под ногами всё ещё звенели каменные плиты. Впереди послышался приглушенный шум, Джеки вскрикнула, у меня оборвалось сердце, но вот снова зазвучали её шаги, – видно, она просто споткнулась. И тут же я чуть не споткнулся сам. Передо мной оказалась ступень – широкая каменная ступень, отполированная множеством ног, скользкая от сырости. Лестница! Куда она ведет? Может, вверх, туда, где кончается туман, а может быть, приводит в пустоту! Я поднимался очень осторожно, вытянув вперед руку, и надеялся, что Джеки тоже ведёт себя осмотрительно. Окликнуть её я не решался, я ещё помнил о стрелах, да и Джеки мой окрик мог только испугать.
Лестница была крутая, и через некоторое время я начал различать ступени – неясные мазки в тумане, а вокруг меня и надо мной темнели огромные тени, напоминающие колонны и купола.
И вдруг, неожиданно, как пловец на яркий свет, я вынырнул из тумана. Поднял глаза и замер в изумлении. Лестница поднималась к башням и галереям, они высились на фоне ослепительного синего неба – украшенные резьбой колонны из коричневатого древнего камня, купола в виде колоколов из каменных решеток, за которыми укрывались какие-то скульптуры, едва различимые в облаках пара, – это солнце, стоящее в зените, подогревало туман, и он курился, как при жертвоприношении. Солнце в зените! Оно так пекло, что мне казалось, будто у меня на затылке лежит тяжелая рука. Один шаг, всего один шаг через ворота перенес нас из вечера в полдень!
Несколькими ступенями выше на лестнице стояла Джеки – недвижимая, как окружающие её статуи, она смотрела куда-то в сторону, не замечая меня. Туман все ещё доходил мне до пояса, но я повернулся и тоже поглядел туда, куда глядела Джеки, и так же, как она, застыл на месте.
Туман редел. Теперь он окутывал только это громадное мрачное сооружение из холодного камня, изъеденного временем и покрытого мхом. К этому камню и льнули струйки тумана. А дальше они призрачными белыми лентами плыли между верхушками деревьев в непроглядную чащу джунглей, в бескрайний сверкающий зеленый океан, спокойно простиравшийся, насколько хватало глаз, до самого горизонта, где возвышались горы.
Я пустился бегом вверх по лестнице. Джеки отступила было в сторону, но медленно и всего на шаг или два. Рот у неё приоткрылся, и она только переводила глаза с меня на представший перед нами немыслимый пейзаж.
– Я здесь ни при чем! – задыхаясь, воскликнул я, схватив её за руку. – Я ни при чем! Это те подстроили! Те, кто против проекта, только как они ухитрились – не представляю! И зачем, и где…
Джеки рассеянно высвободилась и стала рассматривать окружающие нас строения. За нашими спинами высилась ещё одна галерея, и Джеки вдруг протянула руку к рельефам на камне:
– Смотри!
Время основательно разрушило их, но тем не менее я сразу понял, почему они произвели на Джеки такое впечатление. На потемневшем от старости камне, словно на широком киноэкране, разворачивалась целая эпопея, героем которой был некто, весьма напоминающий человека; его постоянно окружала толпа сражающихся клыкастых чудовищ с выпученными глазами. Я вспомнил о встрече с маской и содрогнулся. Изображения казались слишком свирепыми для усыпальницы или места поклонения, чем, по-видимому, являлось это сооружение, но Джеки не могла оторвать глаз от рельефов.
– Я знаю, что это, – сказала она. – Здесь рассказывается история Будды: вот его атакуют армии демона Мары, а вон там внизу – это «Джакката», народная сказка о Будде, в ней рассказывается о короле обезьян, это нечто вроде Ханумана из «Рамаяны».
– Из этой эпической поэмы? Когда ты набралась всей этой премудрости?
– О, всё это я читала давным-давно, – она медленно улыбнулась, – когда изучала свои восточные корни. А на Будду и «Рамаяну» здесь натыкаешься на каждом шагу, ведь буддизм и индуизм здесь уживаются бок о бок. На танцах и кукольных представлениях и «Рамаяна», и приключения Будды всегда обыгрываются.
– Так же как и на стенах храмов. Понятно. А ты случайно не помнишь, в каком из храмов Бангкока или поблизости от него вот так же изложена, то есть вырезана вся биография Будды?
– О! – засмеялась Джеки. – Ничего похожего нет ни в самом Бангкоке, ни где-то рядом с ним. – И тут она прижала руку к губам. – Господи!..
– Вот именно! – проговорил я.
– Я вела себя по-дурацки, я не верила…
– Ты пережила потрясение, вот в чем дело. – Я не отрывал глаз от рельефов, будто они могли объяснить мне что-то. Но тщетно. – Не брани себя, Джеки, на меня эта чертовщина тоже подействовала. С тех пор как я связался с этим проклятым проектом, со мной постоянно происходят такие странности.
– Ах вот как? С тобой такое уже бывало? Но где же мы всё-таки?
Раздался какой-то шум, далекий, но внушительный, от глухих ударов задрожали каменные ступени.
– Не представляю, где мы, но задерживаться здесь наверняка не стоит!
Я спустился на ступень ниже и застыл как вкопанный. В море тумана, прямо под нами, блестя чешуей, плавало что-то вроде гигантской рыбы. Таинственное существо поднималось всё выше, направляясь к лестнице, и вот уже из тумана выступил громадный акулий плавник. Глядя, как существо покачивается, я сообразил, что ещё раньше различил в тумане этот блестящий бугор. На нём возвышалось что-то широкое и основательное вроде башенки. Нет, это не рыба, скорее смахивает на всплывшую подводную лодку. Наконец чудовище достигло нижней ступени, и его голова стала отчётливо видна. Закованная в блестящую чешуйчатую броню, она медленно покачивалась, а по бокам её развевались какие-то громадные серые лопасти, и правда похожие на плавники. Но, конечно, это были не плавники, а уши, из-под брони же выдавались вперед два длинных изогнутых белых бивня, на каждом из которых был острый стальной наконечник, превращавший бивень в гигантское копьё. На покатой спине тоже была броня – зубчатая как пила пластина заканчивалась целым каскадом заостренной колючей чешуи. А роскошно украшенная кольчуга бренчала и звенела в такт сотрясающей землю поступи. Башенка на спине оказалась восьмиугольной клеткой из металлических пластин с узкими прорезями, а над ней развевался на ветру флаг.
Боевой слон! Грозное оружие индусов – завоевателей Южной Азии. Таких огромных слонов я никогда не видал, рядом с ним слоны из наших зоопарков показались бы гномами. Боевой слон в полном боевом снаряжении! Хлопая ушами, чудовище, как кошмарное видение, приближалось из тумана прямо к нам. Его уши тоже были защищены серебряной сеткой, а с них, позванивая и приплясывая, свисали серьги из драгоценных камней в форме черепов. Невиданную эмблему фантастической власти и роскоши являло собой это колоссальное животное, медленно и величаво двигавшееся к нам, более грозное, чем танк. А из паланкина на спине слона со свистом летели пучки длинных ярких стрел. Ударяясь о камни, они падали вокруг нас.
Одна просвистела прямо у моего уха. Не слишком близко, но устрашающе. Не будь этой стрелы, я, наверное, так и стоял бы в оцепенении. И тогда спасаться было бы уже слишком поздно. Что происходит? На таком расстоянии пронзить нас стрелами ничего не стоило. Но в нас целились специально, чтобы промахнуться, чтобы испугать и взять в плен. Я осмелился бросить взгляд наверх, там была ещё одна терраса, но мне показалось, что там, между куполами, что-то двигается. И тут же ещё одна стрела, просвистев у нас над головами, впилась в верхнюю ступень. Я понял намек: скоро они начнут целиться прямо в нас; куда бы мы ни направились, стараясь выбраться отсюда, скорей всего мы снова оказались бы в тумане. За спиной мерно шагавшего слона покачивались пики и копья. Наши преследователи намеревались отрезать своей добыче путь к спасению. Нам оставалось одна возможность, и воспользоваться ею надо было как можно скорей. Джеки стояла, вытаращив глаза, и хватала ртом воздух, как будто тонула. Вот-вот она могла забиться в истерическом припадке, что было бы неудивительно. Я схватил её за руку, и она уставилась на меня.
– Вниз! – закричал, а может, и завизжал я. И потащил Джеки за собой. Понесся очертя голову вниз по ступеням так, что чуть не потерял равновесие и не покатился кубарем, но всё-таки мы мчались вниз со скоростью, которая немногим уступала скорости падения. А иначе нас прикончили бы: лучники не теряли времени зря, стрелы, жужжа, дождем падали на ступени вокруг нас. Однако наконец мы добежали до места, где стрелы не могли нас достать, – мы укрылись прямо под бивнями слона. Но он был хорошо выучен – он быстро опустил тяжелую голову, чтобы облегчить лучникам задачу, бивни-копья зловеще поднялись, и, задрав хобот, он вызывающе затрубил. Потом сделал шаг, другой, ещё один, и я отскочил в сторону, дернув Джеки за собой. Она споткнулась, охнула и пригнулась, хобот прошелся над её головой и ударил в стену, слон поднял ногу, блеснули длинные шипы, он топнул и стал клониться набок, стремясь раздавить нас своей тушей. Но мы уже проскользнули мимо него, избежав копья, брошенного mahout со своего насеста. Он начал поворачивать слона, тыча в него палкой с шипом на конце. Но грузные, подобные столбам, ноги животного не давали ему быстро развернуться на ступенях лестницы. Погонщик стал орать, слон затрубил, а мы кинулись в туман. На пути неожиданно возникла фигура, она издала воинственный клич и занесла копье. Но я уже подскочил вплотную к противнику и принялся молотить кулаками по невидимому в тумане лицу. Он повернулся, закричал и загрохотал вниз по лестнице, на него свалился ещё кто-то. И вдруг ступени кончились, дальше вели вперед плоские плиты. На меня набросился ещё кто-то, но тут же полетел вниз с отчаянным воплем. Джеки прикусила губу и поджала ногу. Это она подсекла его.
– Здорово! – похвалил я её, сгреб в охапку и быстро, как только мог, кинулся обратно на террасу, – как мне показалось, в том же направлении, откуда мы пришли. Крики и вопли позади становились всё громче.
И почти тут же перед нами выросла ещё одна громоздкая тень, сквозь клубы тумана было видно, что это нечто высокое, с жесткими краями; сооружение оказалось так близко, что мы чуть не врезались в него. В какой-то страшный миг мне почудилось, что это ещё один боевой слон, но, когда я вытянутыми руками уперся в торчащий передо мной бок, на меня посыпалась засохшая краска. Уж лучше бы это был слон; мне стало ещё страшней.
– Это наш проклятый контейнер! – закричал я.
Он был водружен на старый, ржавый, полуразвалившийся грузовик – реликвию тысяча девятьсот двадцатых годов. Казалось, контейнер вот-вот его раздавит. Я бросился к кабине, раскрыл дверь.
– Ключей нет, а как его раскочегарить? По-моему, у него даже электрического стартера нет!
– Что же делать? – воскликнула Джеки.
– Что делать? Мы же не можем его поднять! Даже этот проклятущий зверь вряд ли смог бы.
И точно накликал: плиты затряслись под быстрыми шагами чудища – слон почти бежал, насколько для него это было возможно. Нас обнаружили.
– Прочь! – крикнул я, оттаскивая Джеки от контейнера, но она стряхнула мою руку и помчалась сама, обогнула контейнер и скрылась в редеющем тумане. Я так и ждал, что сейчас меня начнут хлестать ветки, а лианы и корни обовьются вокруг щиколоток и вернут на тропу, сотрясавшуюся от зловещей поступи. Но нет, я ощутил под ногами что-то пружинящее – не плиты, не засасывающую грязь: под ногами скрипели деревянные мостки. И тут же туман разорвала слепящая розовая вспышка, раздался громкий треск и шипение, будто в гигантском костре выстрелило громадное полено. Я кинулся к Джеки, схватил её за руку, поскользнулся, упал, увлекая её за собой, и мы покатились по деревянному настилу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов