А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

-
Лире пришлось довольно долго объяснять проводнику, что такое сочувствие. -
Вы думаете, мы еще можем подвергнуться такому нападению?
Ирквит сделала неуверенный жест:
- Кто может предсказать. Вы сами говорите, де-Лира, что ваше
магическое судно представляет власть и богатство для всех, кто его видит.
На вашу собственность с жадностью смотрят от Скатанды до зоны льда. -
Ирквит хитро улыбнулась. - Ясно, что тем, кто попытается ее отнять,
придется немало потрудиться.
- Мы можем за себя постоять, - успокоила ее Лира.
- Это вы уже доказали, и я не буду дрожать в следующий раз. Никто не
может угрожать этому волшебному кораблю.
- О, мы не всемогущи, - возразила Лира. - Но, конечно, не беззащитны.
Если нужно, мы можем сделать больше, чем просто спутать сети рыбаков.
- Да, я видела оружие, находящееся в стойке вблизи круглого руля,
которым де-Этьен приводит в движение волшебное судно.
- Оно должно использоваться только в случае крайней опасности, -
сказала Лира твердо. - Мы его взяли, чтобы защищаться от опасных животных,
а не от разумных существ. Мой Занур будет очень недоволен, если мы
используем оружие против вашего народа.
- Мой народ - это народ По-Раби, - ответила Ирквит, давая понять, что
ее вовсе не будет тревожить, если возникнет необходимость застрелить
нескольких жителей в речной местности.
Лира в душе вздохнула. Когда-то, когда люди жили еще племенами, ее
предки тоже так думали. Некоторые отступники так считали и сейчас.

Сотни километров оставил за собой корабль землян, а Скар по-прежнему
тек широко и спокойно, и далекие склоны Баршаягада все так же скрывались в
дымке. Неожиданно Лира осознала, что получает удовольствие, когда
торгуется, покупая припасы, что они делали всякий раз, когда приближались
к берегу.
- Ты многое можешь узнать, наблюдая за Хоматом и Ирквит, -
неоднократно говорила она мужу.
Этьен вежливо соглашался, но методы местного бартера его не
интересовали. Вместо этого он проводил время, занимаемое у них покупками,
у наблюдательной мачты. Не отрывая взгляда от телескопа, он изучал
близлежащие нижние участки склонов каньона, покрытые полями с
искусственным орошением и искусно возделанными террасами.
Из предосторожности каждую ночь они проводили на середине течения
Скара - автоматические системы оповещения судна предупредили бы о
присутствии любой потенциальной опасности.
Иногда Этьен менял обычный распорядок, взбираясь на мачту и
поворачивая телескоп в сторону неба, стараясь распознать странные
созвездия. В это раннее утро дождя не было, хотя и облачность не была
значительной. Влажность была ниже обычной, а температура опустилась до
сорока пяти градусов. Этьен очень удивился, увидев безволосое лицо Хомата
с широко поставленными глазами, появившееся над прозрачным кожухом
телескопа. Проводник выглядел испуганным, и не из-за высоты, на которую
взобрался.
Этьен открыл дверь и впустил встревоженного мая внутрь.
- Что-нибудь не в порядке, Хомат? - спросил он участливо.
- Я... я должен поговорить с вами, де-Этьен.
- Это, вероятно, нечто важное, иначе ты бы не выбрался из-под теплого
одеяла и не поднялся сюда!
- Да, очень важное.
- Подожди секунду. - Этьен отвернул телескоп в сторону, чтобы
освободить место, позаботился о том, чтобы закрыть отверстие, через
которое внутрь подавался охлажденный воздух. Как только температура
повысилась, Хомат вошел и закрыл за собой дверь. В тесном помещении
кабинки наверху мачты Этьен больше чем когда-либо ощутил свои размеры по
сравнению с миниатюрным местным жителем.
- В чем дело? - За спиной Хомата он увидел две из четырех лун
Тсламайны, отражающиеся в реке. Еще две, он знал, появятся в течение часа.
- Долгое время я хотел это сделать, но я не знал как, и у меня не
было подходящего случая.
- Что сделать?
- Предупредить вас, де-Этьен. Вы и де-Лира в большой опасности!
Этьен откинулся назад в узком вращающемся кресле, лениво покачивая
ногой, и улыбнулся беспокойству местного жителя.
- Конечно, мы находимся в постоянной опасности. Рыбаки там, в
верховьях реки, это показали.
- Да нет, нет! - Прошептал Хомат сердито. - Вовсе не это. Опасность,
о которой я говорю, находится ближе и гораздо более коварная.
Этьен внимательно посмотрел в лицо проводнику.
- Хомат, чего ты так боишься?
- Я по натуре не смелый, - ответил взволнованно май. - Я
путешествовал так далеко не потому, что хотел, а потому, что мне велели
те, у кого я служил. А теперь я вижу, что не могу продолжать, не объяснив
вам то, что знаю, де-Этьен. Что-то в душе подталкивает меня сделать
признание. Всю свою жизнь я был маленьким существом, который
расшаркивался, кивал головой и выполнял чужие приказы. Вы и де-Лира
относитесь ко мне очень хорошо, лучше, чем кто-либо из моих прежних
хозяев. И я полюбил вас. Первый раз в жизни кто-то заставляет меня
чувствовать себя важным. Это то чувство, которое я хочу сохранить.
- Но почему бы и нет? - Этьен даже растерялся, услышав это неожиданно
эмоциональное признание.
- Из-за Ирквит.
- Ирквит? Что она может тебе сделать?
Взгляд широких глаз Хомата нервно окинул пластиковую кабину.
- Вы уверены, что нас никто не слышит?
- Конечно, уверен. Переговорное устройство выключено, и мы находимся
наверху над палубой. Хомат, объясни мне, почему ты вдруг стал так бояться
Ирквит? Я не замечал раньше, чтобы она плохо с тобой обращалась. Она очень
нам помогает.
- Это ее задание. Помогать чтобы... - он заколебался. - О волосатый
мойт, помните, то, что я собираюсь вам сказать, может стоить мне жизни:
Ирквит непосредственно представляет здесь Занур По-Раби.
У Этьена кончилось терпение. Время наблюдений подходило к концу, а он
хотел еще поспать до рассвета.
- Мы знаем это, Хомат. Ты ведь тоже представляешь Занур.
- Нет, я только наемный работник. А она отчитывается только перед
Зануром. Скажите мне, де-Этьен, вы не замечали, как ее интересует ваше
волшебное судно и управление им?
- Конечно. Ты что, думаешь, мы заняты только наукой? Мою жену
особенно интересует поведение... - он почти сказал "первобытных народов",
но поспешно исправился, "других индивидуумов". Интерес Ирквит вполне
естественен. Лира должна это знать. - Она изучала жителей многих миров.
- Я знаю, де-Этьен, что это означает, - ответил Хомат мрачно. -
Скажите мне, в тех, иных мирах она когда-нибудь встречалась с наемными
убийцами?

5
Улыбка исчезла с лица Этьена, и он выпрямился. Его нетерпение
сменилось внезапным интересом.
- Может быть, ты объяснишь мне, что ты имеешь в виду, Хомат?
Проводник нервно переступил с ноги на ногу:
- Ваш прекрасный корабль использует силы многих духов, которые нам не
дано понять, де-Этьен, но мне кажется, командовать ими не так уж трудно.
- Да, управление специально упрощено для пользователей, не имеющих
технической подготовки.
- Оно настолько просто, что даже Ирквит с ним справится?
- Может быть, если она будет выполнять только простые действия. А
что?
Хомат взмахнул рукой по направлению залитого лунным светом носа
корабля.
- Завтра мы должны зайти в деревню Шангрит, чтобы пополнить запасы
продовольствия. У Шангрит заключен союз с По-Раби.
- Я не думаю, что влияние По-Раби распространяется так далеко на
север, - возразил Этьен.
- Шангрит - независимое поселение. Союз только торговый, но и этого
достаточно, когда ставки так высоки. Задолго до того, как посол
де-Келхуанг прислал нас к вам, на север в Шангрит по реке были отправлены
гонцы. Они достигли понимания с мойтом деревни. - Хомат отбросил назад
длинный пучок волос, свисавший с самой его макушки. - Нападение произойдет
ночью, когда вы будете стоять на якоре посреди реки Скар, не подозревая об
опасности. Они заберут себе ваш волшебный корабль, чтобы поделить его
секреты и сокровища между Шангрит и По-Раби. - Май помолчал мгновение,
колеблясь. - Вы и ваша жена, конечно, не останетесь в живых.
- Ясно, - тихо произнес Этьен. - А если Ирквит, несмотря на все свои
старания, не сможет управлять кораблем?
- И это предусмотрено. В таком случае его погрузят на баржу и отведут
вниз по реке.
- Ну, я не вижу особых проблем, Хомат. Мы просто не будем
останавливаться возле деревни Шангрит. Даже если они устроят засаду где-то
на реке, мы просто можем проскочить мимо.
- Вряд ли это будет так просто, де-Этьен. Сведения о нашем
продвижении передаются по берегу от одного воина к другому. Воины Шангрит
нападут на вас, как только вы поравняетесь с их поселением.
- Любопытно. И как же Занур планировал объяснить наше исчезновение
нашим друзьям на станции?
- За вами внимательно следили и изучали ваше поведение. Далеко не
все, с кем говорила де-Лира, пока вы ждали разрешения отправиться в путь,
были простыми рыбаками. Выбор пал на Шангрит, потому что это самое
северное поселение, с которым у По-Раби заключен союз, и потому что они
думали, будто эта деревня находится за пределами действия ваших духов,
говорящих по воздуху.
- Да, это действительно так.
- У ваших друзей нет никаких оснований связывать ваше исчезновение с
По-Раби или каким-нибудь другим городом. Они просто решат, что корабль
затонул в Скаре, как многие наши суда, и вы погибли.
- А если наши друзья отправятся на поиски и увидят наш корабль во
владении Занура или мойта Шангрит?
- Тогда им скажут, что вас проглотил арваул, что с берега все видели,
как ваш корабль отбуксировали в безопасное место, но команду спасти не
успели. Я, конечно, не знаю всех подробностей так хорошо, как Ирквит...
- Но тебе рассказали достаточно, чтобы ты мог помочь в решающий
момент?
- Да. - Хомат отвел глаза, не желая встречаться взглядом со своим
покровителем. - Мои предки испытывают глубокий стыд.
- Ну ладно, главное - ты рассказал мне о готовящемся нападении. Но
это не делает Ирквит убийцей.
- Она убьет, если потребуется, - объяснил Хомат. - Она здесь
специально для того, чтобы все прошло успешно. Когда начнется нападение,
Ирквит притворится, что очень удивлена, и попытается прийти вам на помощь,
но если ей покажется, что атака может провалиться, она должна улучить
момент, и, когда вы отвлечетесь, столкнуть вас за борт или всадить вам нож
в спину. Вы обратили внимание, как она со всем расправляется, и не только
с овощами. - Май взглянул в сторону.
- Я просто думал, что она отличный повар, - пробормотал человек.
- О да, отличный, де-Этьен. Я видел следы ее искусства не только на
овощах. - Хомат потупился. - Конечно, я должен был во всем этом помогать
ей.
- Ну, конечно, - сухо произнес Этьен. Протянув руку, он коснулся
клавиши. В динамике раздался усталый стон:
- Ну что там такое? Я только начала по-настоящему засыпать.
- Не могла бы ты подняться сюда на минуту, милая? Я тут вижу нечто,
что, мне кажется, может заинтересовать и тебя.
- Да ладно, Этьен. Может, завтра?..
- Завтра, может быть, мы этого не увидим. Я хочу, чтобы ты поднялась
сюда именно сейчас. Наше положение завтра будет совсем иным.
- Ладно, ладно, - резко сказала Лира. - Надеюсь только, что все это
не впустую.
В обществе нервничающего Хомата Этьен ждал, когда Лира, с заспанными
глазами, взберется к ним наверх. Теперь, когда на маленькой платформе их
было уже трое, они с трудом могли передвигаться.
- Ну и что теперь? - Лира все еще моргала, прогоняя дремоту, но при
виде Хомата на лице ее отразилось удивление.
- Где Ирквит? - спросил ее Этьен.
- Ирквит? А какое это имеет отношение к?.. На палубе, на корме, я
думаю, наслаждается в объятиях местного Морфея. Что, черт возьми, здесь
происходит?
- Хомут хочет тебе кое-что рассказать.
Лира спокойно выслушала проводника, повторившего ей то, что он
поведал Этьену. Когда он закончил, она помолчала некоторое время,
задумавшись, затем сказала:
- Мы можем повернуть обратно. Мы ученые, а не солдаты удачи и не
контактеры первой линии. Мы не готовы к столкновению с широкомасштабным
местным антагонизмом. Если эта деревня связана предательским договором с
По-Раби, мы можем получить разрешение и защиту Занура Лосити.
Этьен с сомнением покачал головой:
- Не выйдет. В По-Раби проведают об этом и поймут, что мы все знаем.
Это может вызвать открытый конфликт с Лосити. Не хотим же мы здесь
развязывать настоящую войну! И, кроме того, где гарантия, что с Зануром
Лосити у нас получится лучше, чем с По-Раби?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов