А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он подошел к центральной панели, отстучал команду на компьютере,
и через несколько секунд Даллен ощутил вибрацию палубы, а вскоре на экране
возникло изображение 36-то портала. Сначала он казался крошечной черточкой
на фоне зеленого зарева, потом она начала расти, превращаясь в эллипс,
зияющий провалом на поверхности сферы.
Даллен знал, какую картину предстоит увидеть, но, когда открылось
немыслимо голубое летнее небо, сверкавшее внутри портала, по его спине
пробежал озноб. На мгновение он представил, что чувствовал Вэнс Гарамонд.
Отверстие тем временем превратилось в правильный тысячеметровый лазурный
круг, в центре которого застыло солнце Орбитсвиля.
"Мне следовало бы сейчас быть рядом с Сильвией, - подумал он. -
Может, она на смотровой галерее третьей падубы?"
- Мы тормозим, высота две тысячи метров, - сказал Лессен, взглянув на
Даллена.
- Начинаем спуск к станции.
Тот дружелюбно улыбнулся в ответ, благодаря капитана за предложенное
перемирие. Через четверть часа до поверхности оставалось не больше
нескольких десятков метров. Из центрального корпуса "Хоксбида" выдвинулись
захваты, готовые закрепить корабль на краю портала. В главных портах
Орбитсвиля он просто соскользнул бы внутрь оболочки по огромным причальным
направляющим, но здесь нужно было вставать на якорь.
"Сейчас, - подумал Даллен, - из шлюза будет выдвинута соединительная
труба, которую введут сквозь силовое поле удерживающей диафрагмы.
Разгрузка рассады и семян займет весь день, а потом они с Сильвией будут
свободны..."
- Не нравится мне это, - снова заговорил Лессен. - Что-то здесь не
так.
И, словно в подтверждение слов капитана, на панели управления
замигали индикаторы, зазвучала тоскливая трель тревоги. Два офицера
бросились по местам, их пальцы забегали по клавиатуре.
Ренард откашлялся.
- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? Ведь я стал владельцем
этой посудины совершенно случайно.
- Толкатели продолжают работать, - спокойно ответил Лессен, - а
корабль ни с места.
- Значит... - Огненно-рыжие брови Ренарда сошлись на переносице.
- Значит, толкателям что-то мешает, однако наши приборы не в
состоянии определить, что именно. До оболочки двадцать восемь метров,
перед кораблем нет никакой преграды, никакого силового поля, а мы не можем
продвинуться ни на дюйм. Мне это очень не нравится, я собираюсь дать
"малый назад".
- Еще чего! - возмутился Ренард. - Поднажмите чуток, и дело с концом!
- Признаков опасности не обнаружено, - доложил офицер от бокового
экрана.
- Неважно, - отозвался Лессен, прохаживаясь по рубке как
нахохлившийся голубь. - Транспортный центр сообщил, что остальные порталы
функционируют нормально, но за этот они не ручаются. Лучше причалить в
другом месте.
- Дьявол! - рявкнул Ренард. - На биостанции меня ждет бригада
чертовски дорогих специалистов. Мы сядем здесь!
- Хотите пари? - Лессен, словно демонстрируя свою власть на корабле,
по-хозяйски погладил главную панель управления.
Даллен, стоявший рядом, заметил, как глаза капитана сверкнули
злорадным торжеством. Громче и настойчивее зазвучал сигнал тревоги. "Все
это части одного процесса, - стучало в голове Даллена. - Орбитсвиль
неспроста охвачен огнем..."
- Стоим на месте, - констатировал офицер.
- Вижу, - зарычал Лессен, брызгая слюной.
У офицера отвисла челюсть.
- Но...
Его возражение потонуло в оглушительном вое сирены, которая для
пущего эффекта имитировала древние сигналы тревоги. Когда она утихла,
бесстрастный синтетический голос объявил: "ТРЕВОГА! ТРЕВОГА! Нарушена
герметичность корпуса. Всему личному составу немедленно надеть скафандры.
ТРЕВОГА!"
Сообщение повторялось, пока Лессен не вырубил динамики командной
палубы, но предупреждение слышалось с нижних палуб.
Даллен вяло наблюдал, как Лессен и остальные офицеры устремились к
аварийным шкафам, где стояли скафандры. Ренард словно потерял способность
двигаться. Скорее разъяренный, чем встревоженный, он замер, скрестив
веснушчатые руки на груди, и мрачно глядел на людей, сражавшихся с
аварийным облачением.
- Это не учебная тревога! - бросил Даллену капитан. - Бегите в каюту,
позаботьтесь о своих. В аварийном отсеке найдете два скафандра и
герметичную детскую люльку.
- Я не чувствую падения давления, - ответил Даллен.
- Действительно, - встрял Ренард, - с чего это вы так запаниковали?
Лессен, успевший влезть в скафандр, посмотрел на него, как на идиота.
- Я не знаю, что случилось, но уверяю вас: тревога настоящая.
Какая-то сила мешала нам приблизиться к причалу, но как только мы
попытались отвалить, другая сила начала толкать нас обратно, вниз. Обе
действуют до сих пор. Мы в тисках, и тиски эти сжимаются. Датчики сообщают
о деформации корпуса. Обшивка уже дала трещину.
- Почему вы не объяснили сразу? - накинулся на него Ренард.
- По сигналу тревоги я привык первым делом надевать скафандр.
Несмотря на создавшееся положение, Лессен не прекратил войну с
Ренардом.
Тот выругался и неуклюже затопал к лестнице. Магнитные скобы громко
клацали по металлическому полу палубы. Даллен будто во сне побежал за ним.
Внизу продолжали завывать сирены, еще больше подчеркивая нереальность
происходящего.
Лессен сказал о таинственных силах, которые сдавливали звездолет,
грозили сплющить его. Но существуют ли они на самом деле? Ведь космос -
обычный вакуум, а не вместилище таинственных сущностей, решивших
поразвлечься с кораблем. Лучшие дни "Хоксбида" давно в прошлом, поэтому
некоторые системы попросту вышли из строя. В конце концов, единственным
сигналом опасности было сообщение бортового компьютера, а эта старая
развалина запросто могла...
Скрежет ломающегося металла Даллен услышал между четвертой и пятой
палубами. За скрежетом последовало хлопанье металлических дверей, и тут же
упало давление. У Гарри заложило уши. Опасность стала вполне реальной,
заставив его испугаться по-настоящему. На пятой палубе люди помогали друг
другу надевать скафандры. Криво улыбнувшись Сильвии, Даллен побежал в свою
каюту. Микель, сжимая по машине в каждой руке, неуверенно посмотрел на
него. Кона мирно похрапывала в своей кровати.
- Все хорошо, малыш, - пробормотал Даллен. - Давай поиграем в новую
игру.
Не прерывая успокоительную болтовню, он распахнул красную дверцу
шкафа и достал герметичную люльку, представлявшую собой прозрачную с
одного конца капсулу. Трясущимися руками Даллен уложил в нее Микеля,
который сначала со страхом глядел на него сквозь прозрачное окошко, потом
заплакал. Плач слышался через переговорное устройство на приборной панели
люльки.
- Прости, малыш, прости, - сказал Даллен, - это ненадолго, обещаю
тебе.
Он вынул костюм и принялся за более сложную упаковку Коны;
невесомость еще больше усложняла задачу. Через минуту Даллен взмок.
Непрекращающийся вой сирены и рыдания Микеля мешали координации движений,
а мозг сверлили два вопроса:
Что происходит с кораблем?
Что происходит с Орбитсвилем?
Когда он наконец застегнул костюм и потянулся за шлемом. Кона
неожиданно дернула головой, угодив ему в переносицу. Слезы ослепили его,
из носа вылетели шарики крови. Но он все-таки справился со шлемом, и Кона
ангельски улыбнувшись ему, снова заснула.
Даллен почти влез в свой скафандр, когда терзавшая слух сирена
внезапно смолкла. В повисшей тишине раздался голос Лессена.
- Говорит капитан Лессен. Корабль получил серьезное повреждение.
Корпус разгерметизирован. У нас нет выбора, корабль необходимо покинуть.
Всем сохранять спокойствие. Экипажу и пассажирам немедленно собраться в
главной шлюзовой камере на четвертой палубе. Повторяю: сохраняйте
спокойствие. Нам предстоит преодолеть тридцать метров открытого космоса.
Будут использованы страховочные тросы. Всем немедленно собраться в главной
шлюзовой камере.
Даллен застегнул скафандр, надел шлем, и тут же заработала система
автономного снабжения кислородом и температурного контроля. Он пристегнул
к поясу люльку, взял на буксир Кону и направился к выходу. Пассажиры уже
покинули пятую палубу, некто-то из экипажа, заметив Даллена, поспешил ему
на подмогу.
- Спасибо, - коротко поблагодарил Даллен. - Я вынужден был дать ей
успокоительное.
- Приберегите и для меня, - откликнулся человек.
Они добрались до шлюзовой камеры. Квадратное помещение было
достаточно просторным, чтобы вместить всех находившихся на борту, и по
гомону, раздававшемуся в наушниках, Гарри определил, что почти все уже в
сборе. Дверь шлюзовой камеры наглухо закрылась, замигали красные огни,
показывающие, что воздух из камеры спущен. Уровень шума в наушниках резко
подскочил.
Сквозь шум прорвался голос капитана, усиленный командирским
передатчиком:
- Тихо! Пожалуйста, тише! Радио в ваших скафандрах работает на общей
частоте. Немедленно прекратите посторонние разговоры, иначе... Ладно, вы
сами прекрасно понимаете, что это необходимо для быстрой и эффективной
эвакуации. - Его голос потонул в новом всплеске шума, за которым наступило
виноватое молчание.
Даллен только сейчас почувствовал, как его обтягивает внутренняя
оболочка скафандра. Прошло еще несколько секунд, и на внешней стене камеры
вспыхнули новые сигналы. Однако пугающая новизна ощущений поблекла, когда
внешняя дверь шлюзовой камеры отъехала в сторону, впустив столб солнечного
света и слепящую небесную синеву.
Даллен, представлявший себе корабль парящим над Орбитсвилем, теперь
обнаружил, что смотрит вверх. Портал превратился в километровое черное
озеро среди безбрежных просторов Большого О. А внизу, словно огромная
субмарина, застыл "Хоксбид". Если орбитсвильцы хотят взглянуть на звезды,
они должны смотреть себе под ноги.
Когда дверь шлюзовой камеры открылась полностью, и стала видна часть
оболочки Орбитсвиля, у всех вырвался вздох удивления. Поверхность сферы
выглядела непривычно. Вместо непроницаемой тьмы в глаза лился
бледно-зеленый свет, по яркости почти не уступавший небесной лазури. Он
пульсировал, поэтому оболочка казалась живой. Потрясенный Даллен не мог
отвести от нее глаз, его охватил благоговейный трепет.
Толпа у выхода зашевелилась, и первая фигура в белом скафандре
вылетела в направлении портала. Трос за спиной разматывался, за несколько
секунд человек пересек открытое пространство, но промахнулся. Даллен
видел, как он подпрыгнул на невидимой поверхности силовой диафрагмы,
изогнулся, успев все-таки дотянуться до короткого трапа на краю портала.
Появившиеся орбитсвильцы помогли путешественнику выбраться наверх. В
наушниках прошелестел облегченный вздох.
"Удалось! С первого раза, без неожиданностей. - Даллен был ошеломлен.
Все так просто. - Неужели, в конце концов, обойдется?.."
- Одного троса достаточно, - объявил Лессен. - Будем перехватывать
руки. Сначала пассажиры. Кто первый? На поясе у каждого есть короткий
ремень с карабином. Зацепите за трос. Не волнуйтесь, это не трудно. Ну,
давай!
Даллен прокладывал себе путь сквозь толпу, ему помогали чьи-то руки.
Впереди стояли уже привязанные к тросу фигуры в скафандрах, кое-кто начал
спуск. Капитан с красными отличительными треугольниками на плечах у самого
выхода проверял, чтобы каждый пассажир был надежно пристегнут к тросу.
Солнечный свет играл на прозрачных шлемах. Даллен узнал Сильвию в тот
момент, когда она шагнула в пустоту, устремляясь к обетованной земле.
Следом за нею прыгнул Ренард.
Впереди шел Джеральд Мэтью. Пока проверяли страховку, он в упор
смотрел на Даллена, но в глазах не мелькнуло даже тени узнавания, лицо
врага было похоже на каменную маску. Не взглянув в звездную пропасть у
своих ног, он ухватился за трос и медленно заскользил вверх.
Даллен хотел привязать Кону, но Лессен остановил его.
- Вам проще идти впереди и тащить ее за собой. Как она?
- Спит.
- Хорошо. Не волнуйтесь, доставим живой и невредимой.
- Спасибо.
С помощью капитана Даллен привязал к себе Кону, зацепил карабины за
трос. Люлька создавала дополнительные трудности, но сыграла свою роль
невесомость. Он обнаружил, что даже с такой ношей передвигается на
удивление легко, только никак не мог отвлечься от холодной черноты и
тревожного свечения оболочки. Ее яркость ослепляла, а частота пульсаций
возросла до двух-трех раз в секунду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов