А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Либо вы будете слишком глупы даже для должности спикера, либо...
Иво понял недосказанное. Сенатор был явно не дурак. Если он пройдет
через разрушитель и останется в здравом уме, то у него будут во власти все
тайны Вселенной. Он будет самым могущественным человеком на Земле. Борланд
был из тех людей, которые готовы пойти ва-банк и поставить на карту все.
Он не шутил. За этим он сюда приехал. Он должен посмотреть
разрушитель. И Брад не может позволить ему пойти в ва-банк одному. Победа
сенатора будет стоить Земле больше, чем его поражение, - если только Брад
сам не раскроет секрет и не остановит его.
Борланд метнул свирепый взгляд на Брада.
- Что, сыграем без правил, сынок?
- Повестка в Конгресс? - пожал плечами Борланд. - Нет, мы вместе
совершим это самоубийство.
- Давай, парень.
Брад взглянул на Иво, - тот не уходил, и нажал кнопку под столом.
Телевизионный экран на дальней стене вспыхнул разноцветной радугой.
Все трое повернулись к нему.
Иво даже не успел удивиться, настолько все быстро произошло. Троица
сидела полукругом, придавая некую торжественность моменту. Брад никогда бы
не позволил пойти на такой риск женщине, Афра никогда бы не покинула их,
если бы знала, что здесь назревает.
Появилась фигура - извивающаяся, неуловимой формы, постоянно
изменяющаяся. Большая красная сфера, по теням можно было определить, что
это именно сфера, несмотря на двухмерность картинки, а рядом с ней
маленькое голубое пятнышко. Пятнышко расползлось в голубую сферу, которая
частично перекрыла красную. Место пересечения сфер окрасилось в
промежуточный пурпурный цвет.
У Иво заработала интуиция. Он сосредоточил свои логические
способности на чертеже так же, как он делал это при игре в спраут.
Это было иллюстрированное представление теории групп с обобщением на
Булеву алгебру и с цветом как дополнительным параметром. После теории
групп начинающему можно было преподавать математику, логику, электронику и
другие области знания - не прибегая к речевой форме. Язык можно сам по
себе эффективно анализировать этими методами. Одна головоломка решена: у
инопланетян было доступное средство общения.
Менялись цвета, фигуры переплетались, расширялись, изменяли форму
образовывая сложные узоры, которые постороннему показались бы просто
нагромождением линий, но это было не так. В рисунках была высокая логика,
недоступная среднему интеллекту. Это была внеземная, но абсолютно
рациональная логика, если принять исходные термины и определения.
Неумолимо все теоремы и постулаты объединялись в одно великое целое.
Сокровенным смыслом бытия было...
Интуиция Иво посылала ему отчаянные сигналы об опасности. Он подходил
к сущности послания, чувствуя на себе удары трансцендентальной силы.
Внезапно он понял, что программу нужно остановить. Он попытался
встать, позвать на помощь, но его двигательные рефлексы были отключены. Он
даже не мог закрыть глаза.
Но Иво сделал единственное, на что он был еще способен - усилием воли
расфокусировал зрачки. Образы разрушителя утратили четкость и постепенно
начали отпускать его. Постепенно веки опустились, и он смог повернуть
голову. Иво навалился всем телом на стол - он был слишком слаб, чтобы хоть
что-то предпринять.
Программа шла к своему неизбежному финалу. Он знал это, хотя и не
видел экрана. В комнате было тихо.
Дверь распахнулась.
- Брад! - отчаянно прокричала Афра. - Ты не подождал меня!
Иво вышел из транса. Вернулись силы. Он неуверенно встал на ноги,
пытаясь обрести равновесие. Пошатываясь, прошел к углу стола, где
находилась кнопка, на которую нажал Брад. Непослушными пальцами он царапал
тыльную сторону крышки в поисках кнопки. Наконец экран погас.
Афра, стоявшая на пороге, ожила. Разрушитель захватил ее, и она уже
входила на второй уровень, но видела его не больше нескольких секунд.
Этого было недостаточно для уничтожения мозга.
В комнату набились люди. Все смотрели на сидящих. Иво посмотрел на
своего друга.
Брадли Карпентер сидел совершенно спокойно, не обращая внимания на
истерические крики и причитания Афры. Пустой взгляд, влажная нижняя
челюсть безвольно отвисла. Прибывший станционный врач что-то сказал и
отрицательно покачал головой. Чуть подальше в кресле неуклюже развалился
сенатор. Врач тщательно осмотрел его.
- Мертв! - последовал диагноз.

3
Настойчивый стук в дверь прервал беспокойный сон Иво. Он так и не
привык к гамаку, к тому же воспоминания о трагедии были болезненно свежи.
Он не мог забыть, что живет в комнате человека, чей мозг фактически мертв,
- он казался себе самозванцем.
Иво потянулся и прошлепал к двери. Рывком открыл ее, протирая глаза.
На пороге стояла Афра в халате и домашних тапочках. Ее золотистые
волосы были собраны под газовой косынкой, как у захлопотавшейся
домохозяйки, никакой косметики, но для Иво она была по-прежнему
ослепительна.
Его пронзил небесно-голубой взгляд.
- Доставка на дом, - сказала она без тени юмора. - Телеграмма, - и
протянула конверт.
Иво взял его и только в этот момент вспомнил о своем виде. Он стоял
перед очаровательной девушкой в помятых после сна шортах.
- Спасибо. Я должен переодеться.
Она оперлась рукой на дверь, не давая ее закрыть.
- Это вам?
Он посмотрел на конверт. Вместо адреса было стилизованное изображение
стрелы. Больше ничего.
- Это могло попросту означать энтропию, - сказала она и шагнула
вперед, заставив его отступить. - В этом случае стрела - это время. Ноя
вспомнила ваше первое имя - вариант тевтонского Ивон, что в переводе
означает "военный лучник". А ваше второе имя...
- Да, я сам догадался, - сказал Иво, слегка обеспокоенный. Если
только она что-то знает!
- Женская форма будет Ивонна, - живо продолжала она, оттеснив его еще
на один шаг. - Значения имен всегда очень интересны. Например, мое
означает "Тот, кто приветствует людей", - опять же, тевтонское.
Иво внимательно посмотрел на нее, подозревая неладное. Ни голос, ни
выражение лица не выдавали ее в этот момент, но Иво знал, что после
трагедии с Брадом она потеряла голову от горя. Глаза были затуманены, и от
тела исходил слабый запах пота. Либо она боялась остаться одна, либо у нее
было какое-то извращенное влечение к комнате Брада.
- Думаю, вам лучше прочитать его, чтобы уж знать точно, - сказала
она. - Я нашла его возле телетайпа. Оператор спал - слишком устал, знаете
ли, так я его взяла.
Она все никак не могла успокоиться. Должно быть, она слонялась по
станции, со всеми заговаривала, хватаясь за любой предлог, лишь бы забыть
о кошмарном происшествии. Ей было безразлично, кто такой Иво Арчер и как
он одет - в данный момент телеграмма была важнее всего.
Он вскрыл конверт, а Афра закружилась по комнате, легонько прикасаясь
к вещам Брада. Вдруг она остановилась и жадно посмотрела на послание,
которое Иво держал в руках. У него вырвалось лишь одно невнятное слово,
после чего он смял бумагу и зло отшвырнул ее.
- Что вы делаете? Ведь вы даже точно не знаете, кому оно!
- Это мне.
- Что там написано? Вы не можете просто...
- Я не знаю, что там написано. Знаю лишь, что ничего хорошего.
- Как минимум, дайте мне прочитать.
- Пожалуйста, - лаконично ответил он и бросил ей комок бумаги. - Мне
нужно одеться.
Намек остался непонятым. Она развернула лист и задумалась, в то время
как Иво поспешно натягивал брюки и рубашку, повернувшись к ней спиной.
- Ну, это писал полиглот! - воскликнула Афра. - А я думала, что вы не
знаете...
- Я и не знаю.
Она скользнула к столу и положила на него послание.
- Кто бы мог такое написать? Очаровательно...
- Это означает неприятность, - повторил он.
Подошел, и опять посмотрел на текст, только для того, чтобы побыть
рядом с ней.
На листе было разборчиво напечатано: SURRULINEN XPACT SHON AG I
ECAJE. Подписи не было.
- Что за мешанина, - сказала она и достала карандаш. - Не уверенна,
что удастся расшифровать, но это определенно что-то обозначает. Если бы
Брад...
Она уронила голову, и сухие рыдания сотрясли ее плечи. Затем она
решительно подняла голову и уставилась на послание. Иво беспомощно стоял
рядом, он хотел одного - иметь право прикоснуться к ней и утешить - и
корил себя за это желание. Что за девушка!
- Shon - это по-немецки, конечно. Это, - она остановилась, - Шен, это
же друг Брада по проекту! Нужно было дать это Браду для перевода.
- Наверное.
Он размышлял, не лучше ли было не давать ей телеграмму, а сразу же ее
уничтожить. По интеллекту ей было далековато до Брада, но, тем не менее,
соображала она достаточно быстро.
- Шен - это тот самый, если бы кто-нибудь мог...
Иво мог только пожалеть ее, зная, что человек в таком положении
хватается за соломинку. Даже Шену не удалось бы восстановить разрушенные
ткани мозга ее друга.
Это требовало хирургического вмешательства, которое невозможно
провести на высших животных.
- Я должна знать, что там написано, тогда мы сможем ответить...
Она принялась за работу с удвоенной энергией. Шелковый платок
колебался в такт наклонам ее головы.
- Последнее слово - "ENCAJE" - по-испански это кружево. А
предпоследнее "I" - вполне может быть английским. От Брада вполне можно
было бы ожидать "прямого" слова в головоломке, а уж от Шена и подавно.
Она написала английские эквиваленты под словами исходного текста.
Иво, несмотря на скептическое отношение к затее, был заинтригован. Он
никогда не завидовал лингвистическим способностям гениев, но сейчас,
принимая косвенное участие в разгадке послания, тем не менее почувствовал
возбуждение охотника, идущего по следу. Поиск слова, оказывается, может
также щекотать нервы, как охота за человеком, правда, при определенных
обстоятельствах. Даже если ответ известен.
- XPACT - это слово не романской группы, и не германской, -
пробормотала она. - Финно-угорская?... Конечно! Это - славянская группа.
Русское - нет, но близко. Давайте посмотрим.
Она переписала слово экзотическими буквами.
Афра подняла голову, глаза ее возбужденно блестели. Теперь Иво не мог
понять, почему до того, как он ее встретил, ему не очень нравились глаза
такого цвета.
- Желудь, я поняла! Похоже на правду?
Иво пожал плечами.
- А SURRULINEN - это по-фински печальный. Осталось одно слово. Думаю,
что по-турецки это сеть. - Она откинулась и прочла: - Печальные желуди,
моя кружевная прекрасная сеть.
Иво усмехнулся, и она тоже улыбнулась краешками губ.
- Но у нас кружевная - это прилагательное, так что еще не все. Нет
сказуемого - это еще не предложение. Значит, "I" не совсем подходит...
Ага, это может быть польский союз "и". "Прекрасная кружевная сеть"
сравнивается с ничтожными желудями.
Она опять начала возиться с текстом, высунув кончик языка между
ровными белыми зубами.
"А что, если она решит?" - предположил Иво. - "Сказать ей правду
прямо сейчас, попытаться объяснить? Нет, это неразумно."
- Мрачный дуб, прелестные косы в кружевах, - наконец продекламировала
она. - Что-то в этом духе. Больше вариантов нет, и я не знаю, где начать
интерпретацию. Боже, как я устала! И зачем ему потребовалось отправлять
вам подобное послание?
- Темнота дубравы, расшитая парчой, - сказал Иво.
Она встрепенулась:
- Для вас это что-то означает. Отрывок из стиха?
- Да, - она была слишком умна, а он уж и так сказал слишком много. -
Это из вашей прежней работы? Знакомая цитата? Это как-то должно указать
вам путь?
- Да, - он понимал, что сейчас она спросит имя автора и не был готов
ответить. Она и так его отгадает или... или чем она попробует его
соблазнить?
- Теперь могу и отдохнуть, - сказала Афра. Она прошаркала к гамаку и
упала в него. Сбросив тапочки, она свернулась, выставив колени. Она
забыла, где находиться - или ей действительно было уже все равно. Не
иначе, подумал Иво с неожиданной ревностью, привыкла спать здесь. В
комнате Брада.
Он посмотрел на нее. Легкие волосы выбились из-под косынки, тонкая
рука свисала за край гамака и покачивалась в такт его колебаниям, белые
колени, округлые, гладкие...
Иво выругал себя за вожделенный взгляд.
Согласно нынешним ощущениям Иво, Афра была женщиной мечты. Не имело
значения то, что мечта воплощалась в реальности. Он приучил себя мириться
с людьми с более высоким интеллектом, но не ожидать особых способностей от
девушки, на которой придется жениться. Не нужно особой красоты, можно не
обращать внимание на мелкие изъяны характера - сотни маленьких
предосторожностей ради будущего спокойствия и удобства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов