А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Какая-то угроза, чей-то гнев, ненависть, отчаянье. - Ты ничего не чувствуешь? - спросила она Чубакку.
Он отрицательно пророкотал, наклонившись к ней еще ниже.
- Я тоже ничего не чувствую, - вставил Трипио.
Лея тряхнула головой.
- Ума не приложу, что это могло быть. Минуту назад я спокойно сидела, и вдруг…
Она оборвала сама себя, пораженная внезапно возникшей ужасной догадкой.
- Чуви, где пролегает наша орбита? Не пересекает ли она то место, где находилась Звезда Смерти?
Чубакка некоторое время бессмысленно таращился на Лею, потом с урчанием принялся усиленно вспоминать. Затем, переложив аптечку в другую руку, он потянулся к клавишам компьютера прямо перед носом Леи. Ответ пришел почти немедленно.
- Пять минут назад, - прошептала, похолодев, Лея, - мы были почти точно в том месте, не так ли?
Чубакка громыхнул утвердительно и сразу же зарокотал вопросом.
- Я точно не знаю, - пришлось согласиться женщине. - Немного напоминает что-то из того, через что пришлось пройти Люку во время его обучения искусству Джедая, - добавила она, вовремя вспомнив, что Люк все еще считает важным держать в секрете то, что случилось на Дагобахе. - Но у него было видение. Все, что я почувствовала… нет, не понимаю. Это были злоба и горечь, и в то же время какая-то почти грусть. Нет, грусть - не то слово. - Она отрицательно замотала головой, внезапные слезы некстати навернулись на глаза. - Не знаю, что сказать. Видите, я в полном порядке. Вы оба можете вернуться к тому, чем занимались.
Чубакка, явно неудовлетворенный, опять зарычал в том диапазоне, который понимался им как шепот. Но ничего не изрек и, закрыв аптечку, протиснулся мимо Трипио. Дверь кабины осталась за ним открытой; подтверждая вошедшее в поговорку пренебрежение вуки к правилам приличия, он заблокировал ее защелкой, прежде чем исчезнуть в тоннеле, ведущем в главный корпус корабля. Лея перевела взгляд на Трипио.
- Ты тоже иди, - сказала она, - у тебя найдется занятие. Я в полном порядке. Действительно в полном.
- Ну… очень хорошо, Ваша Честь, - ответил дройд, явно повеселевший не больше, чем Чубакка, - если вы настаиваете.
- Я настаиваю, отправляйся, поди прочь!
И снова стало тихо. Тишина сделалась еще более плотной, чем прежде. И много более мрачной. Лея сидела, крепко стиснув зубы.
- Меня не запугаешь, - сказала она вслух этой тишине. - Ни здесь, ни где бы то ни было.
Тишина не ответила. Через минуту Лея потянулась к пульту управления и набрала команду изменения орбиты, чтобы на следующем витке снова не оказаться в том месте, где умер Император. Настаивать на том, что тебя не запугать, вовсе не означает преднамеренно попадать в затруднительное положение.
Да и, в конце концов, не остается ничего другого, как просто ждать. И гадать на кофейной гуще, появится ли Хабарух вообще.
Самое высокое место обнесенного стеной города Айлика, торчавшее сквозь обступившие город джунгли, виделось Хэну как нечто, напоминавшее увенчанного куполом серебристого дройда, почти полностью погрузившегося в море зеленого зыбучего песка.
- Есть какие-нибудь соображения, как приземлиться в эту штуковину? - спросил он.
- Вероятно, сквозь те дыры возле верхушки. - сказал Ландо, тыча пальцем в сторону главного дисплея "Госпожи Удачи". - Датчики показывают, что они достаточно велики для чего угодно, вплоть до космической баржи класса Y.
Хэн кивнул, беспокойно теребя пальцами мягкие подлокотники кресла второго пилота, в котором сидел. В этой галактике есть мало такого, что могло бы заставить его разнервничаться, но необходимость без дела наблюдать за тем, как кто-то другой колдует над элементами управления посадкой, было одной из таких вещей.
- Это еще более умопомрачительное место для жилья, чем твой Город-Кочевник, - проворчал он.
- От меня ты не услышишь возражений, - согласился Ландо, слегка подправив высоту их полета. На несколько секунд позднее, чем сделал бы это Хэн. - По крайней мере, на Нкллоне нам не приходится беспокоиться о том, чтобы не съесть какое-нибудь экзотическое растение. Но, к твоему сведению, это вопросы экономики. В конце концов, в этой части Нью-Кова насчитывается восемь городов, да еще два строятся.
Хэн поморщился. И все из-за этих нескольких экзотических растений. Или, чтобы быть точным, экзотических биомолекул, урожай которых можно на них снимать. Ковситы, кажется, думают, что их доходы стоят того, чтобы вечно жить в бронированных городах.
- Все-таки они сумасшедшие, - сказал он. - Гляди в оба, на этих входных трубах могут быть магнитные аэрозатворы.
Ландо бросил на него спокойный взгляд.
- Не пора ли тебе расслабиться? Мне приходилось управлять кораблями, ты ведь знаешь.
- Ты прав, - пробормотал Хэн. Сжав зубы, он терпеливо молчал до самого приземления.
Все вышло не так плохо, как он ожидал. Ландо получил разрешение диспетчерской службы и поистине мастерски направил "Госпожу Удачу" в выпирающее из купола жерло одного из вспыхивающих проблесковыми огнями путеводов, продолжившегося искривляющимся вниз и по направлению к посадочному месту тоннелем, и посадил корабль на ярко освещенную площадку, расположенную вблизи того пояса, где окружавшие город стены переходили в купол из прозрачной стали. Таможенный досмотр вновь прибывающих был всего лишь формальностью, хотя обеспечивал планете независимость в отношении экспорта; отбывающих досматривали, вероятно, куда более придирчиво. Их приветствовал по случаю прибытия в Айлик официальный представитель властей города; с профессиональной улыбкой на физиономии он вручил им информационную карту с планом города и окружающей его территории и тут же распрощался.
- Это оказалось не так уж трудно, - заметил Ландо, пока они спускались по спирально скользящей аппарели, пронизывающей сверху вниз обширный открытый центральный вокзал. На каждом межэтажном уровне от аппарели ответвлялись пешеходные дорожки, которые вели к рыночной, административной и жилой зонам города. - Где мы назначили Люку встречу?
- Еще тремя этажами ниже, в одном из навороченных районов, - ответил Хэн. - В имперской Библиотеке не так уж много сведений об этом городе, но было упоминание об одной распивочной под названием "Мишра", которая описывается как вдвое меньшего размера вариант старинного театра "Грандис Мон" на Корусканте. У меня создалось впечатление, что это своего рода поилка для местных любителей прилично нагрузиться.
- Похоже, хорошее место для встречи, - согласился Ландо. Он искоса взглянул на Хэна. - Итак. Ты уже готов показать мне крючок?
Хэн нахмурился:
- Крючок?
- Не валяй дурака, ты, старый пират, - рявкнул Ландо. - Ты вытаскиваешь меня со Слуис-Вана, просишь доставить тебя на Нью-Ков, посылаешь вперед Люка, чтобы организовать встречу в этом притоне плаща и кинжала, - и все еще ждешь, что я поверю, будто теперь ты со мной попрощаешься и позволишь отбыть на Нкллон?
Хэн бросил на друга взгляд удивления, на какой только был способен.
- Брось, Ландо…
- Крючок, Хэн. Позволь мне знать, как он выглядит.
Хэн театрально вздохнул.
- Нет здесь никакого крючка, Ландо, - сказал он. - Ты можешь отправляться на свой Нкллон, как только тебе заблагорассудится. Конечно, - небрежно добавил он, - если бы ты немного поболтался здесь и протянул нам руку помощи, то имел бы возможность провернуть дело с отгрузкой любых запасов металлов, какие у тебя накопились. Ну, вроде штабелей хфредиума или чего-то другого в этом роде.
Старательно глядя только вперед, он все же ощутил жар свирепого взгляда Ландо.
- Люк рассказал тебе, да? - потребовал он ответа.
Хэн пожал плечами.
- Между прочим обмолвился и об этом, - признался он.
Ландо зашипел со стиснутыми зубами.
- Я придушу его, - пообещал он. - Джедай он или не Джедай, я все равно задушу его.
- Да брось ты, Ландо, - стал успокаивать его Хэн, - поболтаешься пару дней по городу, послушаешь, о чем треплются люди, и, может быть, откопаешь для нас одну-две наводки на интерес Фей'лиа к этому месту. Потом отправишься домой, займешься своими шахтами, и мы никогда тебя больше не побеспокоим.
- Я и раньше это слышал, - возразил Ландо. Но Хэн различил в тоне его голоса смирение с участью. - Что заставляет тебя думать, будто у Фей'лиа есть контакты с Нью-Ковом?
- То, что его ботаны, кажется, за всю войну побеспокоились об обороне только этого места…
Не договорив, он схватил Ландо за руку и сильно дернул, заставив отступить вправо, к центральной колонне спиральной аппарели.
- Что… - заговорил было Ландо.
- Молчи! - прошипел Хэн, одновременно стараясь прятать лицо и следить за фигурой, спускавшейся по аппарели этажом ниже. - Видишь того ботана внизу слева?
Ландо чуть повернулся и осторожно поглядел в указанном направлении.
- Кто он такой?
- Это Тав Брей'лиа. Один из высших адъютантов Фей'лиа.
- Ты дурачишь меня, - сказал Ландо, хмуро разглядывая чужака. - Как ты мог его узнать?
- По меховой горжетке, которая на нем, - это что-то вроде украшения фамильного герба. Я видел этот атрибут десятки раз на заседаниях Совета. - Хэн прикусил губу и задумался. Если это действительно Брей'лиа, выяснив, куда он направляется, можно сэкономить уйму времени. Но Люк, вероятно, уже сидит прямо под лестницей в разливочной и ждет их… - Я послежу за ним, - сказал он Ландо, передавая ему свой мини-комп и карту города. - Отправляйся в "Мишру", забери оттуда Люка и догоняйте меня.
- Но…
- Если вы не присоединитесь ко мне в течение часа, я попытаюсь связаться с тобой по переговорнику, - перебил его Хэн, направляясь к выходу с аппарели. Они уже почти спустились до этажа, на котором был теперь ботан. - Не звони, я могу оказаться в таком месте, где мне не захочется услышать сигнал вызова. - Он шагнул с аппарели на пешеходную дорожку.
- Удачи, - тихо сказал ему вслед Ландо.
Толпы людей, наполнявших этажи Айлика, пестрели представителями иных племен, но светло-кремовый мех Брей'лиа достаточно хорошо выделялся на общем фоне, поэтому следовать за ним оказалось нетрудно. Просто совсем легко, но если Хэн так просто различает ботана в толпе, то и ботану, вероятно, ничего не стоит узнать его, а это означает, что подходить близко слишком рискованно.
К счастью, этот иноплеменник, кажется, даже не допускал мысли, что за ним кто-то может следить. Он продолжал шествовать твердым шагом, так ни разу и не обернувшись, даже когда переходил улицы, огибал препятствия и шел через атрии, направляясь к наружной стене города. Хэн не отставал от него, жалея о том, что поторопился отдать Ландо карту города. Не помешало бы хоть примерно знать, куда он направляется.
Они миновали последний артрий и оказались в секторе города, застроенном зданиями складского типа, примыкавшими к громадной фреске, которая, казалось, была написана прямо на внутренней поверхности городской стены. Брей'лиа сразу же направился к одному из зданий вблизи фрески и исчез за входной дверью.
Хэн нырнул в какую-то подвернувшуюся подворотню примерно в тридцати метрах от двери, за которой скрылся ботан. Он смог заметить над этой дверью поблекший знак агентства грузоперевозок "Аметист" и надпись "Склад" над ним.
- Надеюсь, на карте есть это здание, - прошептал он, снимая с пояса переговорное устройство.
- Есть, - раздался позади него ласковый женский голос. Хэн замер.
- Привет, - удивленно произнес он на всякий случай.
- Привет, - ответила она. - Повернитесь, пожалуйста. И конечно, помедленнее.
Хэн выполнил приказание, все еще держа переговорник в руке.
- Если это ограбление…
- Не глупите.
Перед ним была стройная невысокого роста женщина, видимо, лет на десять старше него. Короткая стрижка с сединой. Тонкие черты лица, которое при других обстоятельствах выглядело бы вполне дружелюбным. Нацеленный на него бластер был малознакомого Соло типа не очень скорострельных "Бластек DL-18" - он ни в какое сравнение не идет с "DL-44" самого Хэна; но в данных условиях это различие не имело никакого значения.
- Положите переговорник на землю, - продолжала она командовать, - бластер тоже и не делайте резких движений.
Хэн молча опустился на корточки, подчеркнуто осторожно вытащил свое оружие. Надеясь, что ее внимание сосредоточено, главным образом, на бластере, он незаметно щелкнул переключателем переговорного устройства. Положив свое имущество на землю, Хэн выпрямился и отступил на шаг назад, просто чтобы показать ей, что ему известны правила поведения арестованных.
- Что теперь?
- Вы, кажется, интересовались происходящим там маленьким собранием, - сказала она, наклонившись, чтобы подобрать бластер и переговорник. - Надеюсь, вам понравится прогулка туда под охраной.
- Это было бы здорово, - ответил ей Хэн, поднимая руки и надеясь, что она не догадается взглянуть на переговорное устройство перед тем, как сунет его в один из карманов своего комбинезона.
Она не стала на него смотреть, просто выключила не глядя.
- Думаю, мне стоит обидеться на вас, - сказала она без раздражения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов