А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- И ни вы, ни кто-либо другой не сможет этому помешать.
- Рапорт о данных сенсорного сканировал, капитан, - крикнул офицер станции сканеров "Мстителя" из прохода на командную палубу. - Все остальные дредноуты во всем регионе дают отрицательные показания о наличии жизненных форм.
- Значит, они собрались на этом одном, - капитан Брандей кивнул офицеру. - Там мы их и накроем. Повстанцы не станут торопиться открывать огонь по кораблю, на борту которого находятся их люди. Все еще только одна эскадрилья истребителей идет на перехват?
- Да, сэр. Эскортный фрегат и две другие эскадрильи пока не реагируют. Они, должно быть, заснули.
- Возможно. - Брандей позволил себе слабую улыбку. С Повстанцами всегда так. Они дерутся, словно взбесившиеся звери, когда им нечего терять; но дай им вкусить победы и шанс порадоваться награбленному войной добру, и у них почти начисто пропадает охота рисковать жизнью. Это одна из многих причин, по которым Империя должна нанести им окончательное поражение. - Прикажите кораблям перестроиться в оборонительную позицию, - дал он команду офицеру связи. - И пусть командование разрушителей выпустит две эскадрильи штурмовиков на перехват этих крестокрылов. - Он снова улыбнулся. - И отправьте донесение на "Химеру". Сообщите Великому Адмиралу о том, что мы вступили в бой с врагом.
Долгую минуту Хэн смотрел из наблюдательного купола мостика на приближающиеся имперские корабли, делая в уме быстрые расчеты времени и расстояния, совершенно игнорируя обеспокоенных техников, томившихся в нервном ожидании у входа на мостик.
- Не пора ли уходить? - намекнул стоявший возле него Люк.
Хэн принял решение.
- Мы остаемся, - сказал он, нажимая переключатель переговорника, - Транспорт выйдет из дока как раз в тот момент, когда подоспеют эти десантные корабли и дочерние истребители. Ландо?
- Слушаю, - послышался напряженный голос Ландо. - Что там за бортом?
- Имперцы на подходе, - сказал ему Хэн, приближаясь к пульту управления огнем с мостика и жестом подзывая техников присоединиться к нему. - "Эскадрилья Бродяг" идет на перехват, но статисты Фей'лиа, похоже, намерены дать деру.
Ландо чертыхнулся себе под нос.
- Мы не можем сидеть сложа руки и позволить Виджу играть с ними в одиночку.
- Мы и не будем, - мрачно заверил его, Хэн. - Вернись к работе и посмотри, в каком состоянии подача питания на турболазерные батареи. Мы здесь проверим управление огнем. И делай все быстро; как только они сломают оборонительный строй, мы не сможем ударить по ним.
- Понял.
Хэн снова пристегнул переговорное устройство к поясу.
- Как это выглядит, Шэн?
- Выглядит очень солидно, - послышался приглушенный голос техника из-под пульта управления. - Клайн?
- Здесь соединения, похоже, тоже в порядке, - доложил другой техник от панели на противоположном конце помещения. - Если мы сможем заставить работать на систему компьютер… мы сможем. - Он посмотрел на Хэна.
- Попробуйте.
Хэн сел за пульт управления оружием, пробежал взглядом по незнакомому расположению кнопок управления и задал себе вопрос, дадут ли все эти усилия что-нибудь большее, чем плевок в вакуум. Даже этим полностью репитерным, компьютерно-централизованным, оборудованным множеством исполнительных цепей дредноутам все еще требуется для управления двухтысячный экипаж.
Но имперцы не должны ожидать огня с корабля без экипажа. Он на это надеялся.
- Ну, начнем, - прошептал он себе под нос, набирая команду визуального наведения на цель. Десантные корабли продолжали лететь сомкнутым строем, используя перекрывающие друг друга экраны для защиты от любого прицельного разряда со стороны приближающихся крестокрылов. Более быстроходные истребители поравнялись с ними и развернулись веером, чтобы обойти группу со всех сторон, и уже начали обгонять ее.
- Ты сможешь выстрелить только один раз, - прошептал Люк.
- Спасибо, - проворчал Хэн, - мне действительно надо было это услышать. - Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание и нежно надавил на триггеры управления огнем.
Дредноут "Катана" пошатнулся, и, как только за бортом замелькали многочисленные вспышки лазерного света, Хэн почувствовал двойной удар грохнувшегося на палубу и развалившегося пакета конденсаторов. Люк оказался прав - первый залп корабля был и его последним залпом. Но зато и стоящим. Лазерный разряд пришелся по самому центру оборонительного построения десантных кораблей; и внезапно все имперские силы превратились, казалось, в единый клубок, где происходили нескончаемые взрывы. За несколько секунд все скрылось в кутерьме вторичных взрывов и тучах обломков. Затем оттуда вырвалась горстка кораблей. К ним присоединилось еще несколько. И вся эта группа двигалась с характерной для серьезных повреждений неуклюжестью.
- Похоже, вы лишили их пяти десантных кораблей, - доложил Клайн, всматриваясь через макробинокулярный прибор, который крепко прижал к лицу. - И еще несколько дочерних истребителей.
- Они уходят, уклоняясь от боя, - добавил Люк.
- Порядок, - сказал Хэн, поднимаясь с кресла и вытаскивая переговорник. - Что там произошло в результате игры, Ландо?
- Чего бы ты там ни достиг, здесь теперь полнейшая неразбериха, - ответил тот. - Вылетело силовое соединение управления огнем и разрушен но крайней мере один из генераторов. Что теперь?
- Мы готовы отправиться на борт своего судна, - ответил ему Хэн. - Встречай нас в главном коридоре левого борта перед самой приемной площадкой дока. Посмотрим, какую оборону можно организовать.
- Понял.
Хэн выключил переговорное устройство.
- Потопали, - сказал он.
- Это было лучше любой обороны, - заметил Люк, когда они покинули мостик и двинулись по коридору левого борта. - Особенно если учесть, что соотношение сил составляло, может быть, сорок к одному,
Хэн отрицательно покачал головой.
- Никогда не говори мне о соотношении сил, - предостерег он его, взглянув на свой хронометр. Теперь в запасе было немного времени. - Кроме того, никогда не знаешь, как и когда оно собирается измениться.
- Мы не можем просто бросить их, - снова заговорила Лея, смутно осознавая, что говорит с Фей'лиа, как с ребенком. - Там мои муж и брат, там дюжина отличных пилотов истребителей-крестокрылов. Мы не имеем права оставить их на растерзание имперцам.
- Никто не должен ставить личные соображения выше обязанностей перед Новой Республикой, Советник, - сказал Фей'лиа. По его меху прошла рябь, возможно свидетельствовавшая о высокой оценке собственной проницательности. Но бластер в его руке оставался нацеленным на нее. - Вы наверняка понимаете это.
- Я говорю не о личных соображениях, - настойчиво продолжала Лея, стараясь снова не потерять самообладание. - Я говорю…
- Один момент, - перебил ее Фей'лиа, коснувшись переключателя связи. - Капитан? Скоро ли мы выходим на световую скорость?
- Через минуту, - ответил голос Вирджилио, - может быть, две.
- Как можно быстрее, капитан, - сказал Фей'лиа. Он снова выключил связь и поглядел на Лею. - Вы что-то говорили, Советник?
Лея заставила себя разжать зубы. Если бы прицел бластера Фей'лиа сместился хотя бы чуть-чуть, она смогла бы броситься на него. Но обстоятельства таковы, что она беспомощна. Ее зачаточных способностей привлечения Силы на свою сторону недостаточно, чтобы выхватить у него бластер или хотя бы отклонить его, а Фей'лиа надо приблизиться к ней всего на какой-то метр, чтобы сорвать с пояса Меч.
- Новая Республика исключительно заинтересована в сохранении жизней Хэна и Люка, - сказала она. - Если они погибнут или попадут в плен…
- "Катана" открыла огонь, - спокойно заметил Каррд, поднимаясь на ноги, - будто для того, чтобы лучше видеть.
Лея бросила взгляд через прозрачную обшивку купола как раз в тот момент, когда находившиеся на далеком от них расстоянии имперские корабли разом оказались в самом центре пламени.
- Им известно очень многое из того, над чем работают в Новой Республике, Фей'лиа. Вы хотите, чтобы все это стало известно Империи?
- Боюсь, Лея, что вы упускаете из вида точку зрения Советника, - сказал Каррд, направляясь к креслу, в которое она снова села. Он обошел ее спереди, походя небрежно положив мини-комп на пульт слежения за целями, находившийся возле нее. - Вы, конечно, прежде всего беспокоитесь о членах своей семьи, - продолжал он, сделав еще пару шагов, прежде чем повернуться лицом к Фей'лиа. - Но у Советника Фей'лиа другой набор приоритетов.
- Не сомневаюсь, что это так, - сказала Лея, и у нее во рту мгновенно стало сухо, как только она искоса взглянула на оставленный Каррдом мини-комп. На его экране была коротенькая запись: "Включите внутрикорабельную трансляцию и радиосвязь".
Она снова подняла взгляд. Бластер Фей'лиа по-прежнему был направлен на нее, но фиолетовые глаза ботана смотрели на Каррда. Сжав зубы, Лея сфокусировала внимание на пульте, возле которого стоял Фей'лиа, и протянула к нему в Силе руку… Трансляция включилась даже без щелчка. Еще одним усилием она включила переговорное устройство.
- Не понимаю, - сказала она Каррду, - чтоэто за другие приоритеты может иметь Советник Фей'лиа?
- Понять достаточно просто, - ответил'[1 ]Каррд. - Мотивация поведения Советника Фей'лиа определяется исключительно соображениями собственного политического выживания. Он бежит с поля боя, потому что собрал на борту этого корабля своих самых горячих сторонников, и ему не по карману потерять хотя бы одного из них.
Лея захлопала ресницами:
- Что он сделал? Но я думала…
- Что здесь штатный экипаж "Королевы"? - Каррд отрицательно покачал головой. - Вовсе нет. От него остались лишь капитан и старшие офицеры, а они в своем большинстве уже давно на его стороне. Вот для чего Фей'лиа потребовалось несколько часов перед отправкой с Корусканта: было необходимо провести переназначение должностей и добиться уверенности, что все, кто окажется на борту, беззаветно ему преданы. - На его губах появилась тонкая улыбка. - Конечно, не каждый из них понимал, что происходит. Все делалось так, будто принимаются особые меры безопасности.
Лея кивнула, чувствуя, что ее бросает в холод. Значит, дело не просто в капитане, весь корабль на стороне Фей'лиа. Из чего следует, что все кончено, что она проиграла. Даже если ей каким-то образом удастся добраться до самого Фей'лиа, она все равно проиграла.
- Так что вам нетрудно представить, - бесцеремонно продолжал Каррд, - как Фей'лиа трудно пойти на риск потери хотя бы одного из них ради какой-то старомодной верности товарищам по оружию. Особенно после тяжелой работы, которую ему пришлось проделать, чтобы убедить своих приверженцев в тем, что он проявляет исключительную заботу о каждом военном, независимо от его ранга.
Лея бросила на Каррда острый взгляд, внезапно поняв затеянную им игру.
- Это правда, Советник? - спросила она Фей'лиа, изобразив на лице недоверие. - Все эти разговоры о поддержке военных были не чем иным, как игрой с целью приобретения политической власти?
- Не глупите, Советник, - сказал Фей'лиа, по его меху пробежала волна презрения. - Для чего же еще используются солдаты любым политиком?
- Именно поэтому вас не беспокоит возможная гибель людей "Эскадрильи Бродяг"? - спросил Каррд. - Просто потому, что они предпочитают оставаться вне политики?
- Никого не заботит смерть врагов, - холодно ответил Фей'лиа. - А все те, кто не на моей стороне, мои враги. - Он кивнул на свой бластер. - Уверяю вас, капитан Каррд, мне нет нужды говорить вам что-то еще.
Каррд отвел взгляд от Фей'лиа на картину боя за куполом.
- Вы правы, Советник, - ответил он, - я тоже уверен, что вы сказали достаточно.
Лея проследила за его взглядом. В пространстве между "Королевой" и "Катаной" парами и тройками эскадрильи крестокрылов Фей'лиа направлялись на выручку Виджу. Покидая политикана, который так определенно нарисовал рамки своего отношения к их благополучию.
- Да, - прошептала она, - вы действительно сказали достаточно.
Фей'лиа хмуро посмотрел на нее; но, едва он собрался заговорить, дверь на мостик открылась. В ее проеме стоял капитан Вирджилио с двумя солдатами по бокам.
- Советник Фей'лиа, - заговорил он, сдерживая гнев. - При всем моем уважении, прошу вас вернуться в каюту. Эти люди проводят.
Мех Фей'лиа пригладился.
- Я не понимаю, капитан.
- Мы закрываем это помещение, сэр, - сказал Вирджилио почтительным голосом, но его дань уважения уже была на пределе. Шагнув к креслу ботана, он наклонился к микрофону. - Говорит капитан, - сказал он. - Свистать всех на батарейные посты.
Проворно заверещал сигнал тревоги… и в глазах Фей'лиа Лея прочла внезапно потрясшее его прозрение.
- Капитан…
- Видите ли, Советник, некоторые из нас все еще не расстались с этой старомодной верностью, - оборвал его Вирджилио и повернулся к Лее. - Советник Соло Органа, я хотел бы, чтобы вы присоединились ко мне на мостике, если это вас устроит. Мы вызвали на подмогу боевой крейсер, но пройдет некоторое время, прежде чем он сюда доберется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов