А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В это время Дилл вновь очнулась. Ее голова повернулась в мою сторону, а глаза приобрели осмысленное выражение.
– Прости меня. – Скорее угадал по ее губам, чем расслышал я.
Килеана тактично приотстала, и я занял ее место возле изголовью больной.
– Там, у алтаря, я приняла тебя за одного из прислужников Пулай Худа. – Уже более отчетливо продолжила юная волшебница. – Первый раз в жизни я составила смертоносное заклинание против своих врагов и направила его на тебя. Но ты не был моим врагом, и заклинание отразилось, задев меня.
«Так вот оно что! – Понял я. – Тонкое это дело – колдовство. Тонкое и опасное. Несправедливое проклятие падает обратно на проклинающего.»
– Я могу тебе как-то помочь? – Как можно заботливее спросил я. Мой голос прозвучал хрипло, как карканье ворона, но девушка мягко улыбнулась.
– Прости меня. – Настойчиво повторила она.
Я не мог понять, что она от меня хочет, но на всякий случай сказал:
– Конечно прощаю, о чем разговор!
И я коснулся ее тонкой белой руки, выпроставшейся из-под одеяла. В момент прикосновения между нами проскочил сильный разряд, похожий на электрический. Я невольно вскрикнул от мгновенной боли и отдернул руку. Но, удивительное дело, по моему телу как-будто прошла теплая волна, усталость куда-то улетучилась, я почувствовал себя гораздо лучше и бодрее. Дилл Хамай также быстро изменилась: ее щеки и шея порозовели, большие фиолетовые глаза заблестели, губы налились рубиновым светом и увлажнились.
– Спасибо. – Слабо улыбнулась девушка. – Ты немного разрядил заклинание.
Надо было что-то сказать, и я пожал плечами:
– Может, я тебя обниму, и заклинание совсем исчезнет?
– Спасибо, но это пока не поможет. – Еще шире улыбнулась Дилл. – Может, в другой раз…
– Понимаю, – усмехнулся я, – мой вид тебе несколько неприятен… вернее, непривычен.
– Не в этом дело. – Горячо запротестовала девушка. – Совсем не в этом.
Внезапно она густо покраснела и с головой зарылась под одеяло. Впряженный в повозку Яманубис обернулся и многозначительно постучал согнутым пальцем по шлему. Звук оказался достаточно громким, чтобы заставить меня поднять глаза и увидеть…
– Смотрите! – Заорал я. – Там, впереди!
Наша колонна уже подошла к подножию холмов, и Впередсмотрящий, наверное утратил бдительность. А сверху навстречу нам несся Стрелун с выпученными от нечеловеческого ужаса глазами. Он даже не мог кричать, но на бегу дико размахивал руками, подавая нам знаки.
«Что могло так напугать наемника, прошедшего через ад битвы с войском Пулай Худа?» – Успел подумать я, прежде чем через гребень холма перевалило то, от чего убегал Стрелун. Это были две огромные волосатые твари, передвигавшиеся стремительными скачками и оглушительно завывающие. Стрелец и Косой не зря считались лучшими лучниками. Спустя мгновения обе твари, получив по стреле в голову и грудь, кубарем покатились вниз по склону, но из-за небольшого уклона остановились шагах в сорока от нас.
Тем временем Стрелун добежал до отряда и упал на руки Молотилы и Рогатого.
– Это были Чернявый и Крепыш. – Пробормотал он между тяжелыми вздохами, похожими на всхлипы. – Там, сразу за холмом, широкая река. Они разделись и вошли в воду, чтобы нащупать брод, а я остался на берегу. Я не знаю, что случилось, но вдруг они обросли этой кошмарной шерстью, заорали и бросились на меня. Они кричали: «Убей меня! Убей меня! Это невыносимая боль!» А я бежал от них, бежал…
Стрелун задохнулся тяжкими рыданиями.
– Стрелун, Молотила, Рогатый и Стрелец, охраняйте повозку. – Хмуро приказал Капитан. – Мы пойдем посмотрим, что с ними случилось.
Вместе с ним пошли Яманубис, Килеана, Крысолюб, я и Косой. Впередсмотрящий и Боцман сделали несколько шагов вслед за нами, но потом остановились. Килеана держала наготове огнемет, а Косой не снимал стрелы с тетивы своего лука из рогов морского беса.
Не доходя пяти шагов до лежащих тел мы остановились. Покрывавшая людей шерсть странно колебалась, хотя никакого ветра не было.
– Рыбы-волосы. – Нарушил молчание Яманубис. – Раньше они водились только в далеких северных озерах. Странно видеть их здесь.
С моих глаз как будто упала пленка, затеняющая истину – я понял, что не волосы покрыли человеческие тела. Это тысячи, сотни тысяч длинных тонких живых созданий впились в кожу и медленно вгрызались внутрь. Меня едва не вырвало от отвращения. Погибнуть такой чудовищной мучительной смертью я не пожелал бы даже Пулай Худу. Хорошо, что милосердные стрелы Стрельца и Косого быстро прервали пытку.
Килеана нажала на кнопку огнемета и не отпускала ее до тех пор, пока место, где упали наши товарищи, не превратилось в большое черное пятно. Все это время Крысолюб бормотал что-то себе под нос, наверно, читал заупокойную молитву, или проклинал неосмотрительность погибших друзей.
– Кажется, я никого не упустила. – Бесцветным голосом произнесла девушка, развернулась и быстро пошла вниз.
Взяв в сторону, чтобы не проходить возле черного пятна, выделявшегося на сером склоне песчаного холма, мы перевалили через гребень. Нашим взорам открылись широкая, шагов в семьдесят, река, медленно текущая слева направо и густой лес на противоположном берегу.
– Раньше реки тут не было. – Растерянно сказал Крысолюб.
– Раньше тут был берег моря. – Улыбнулся Яманубис. – А еще раньше – вообще ничего. Дело-то не в этом. Как мы переправимся через реку, кишащую рыбами-волосами?
Вот это был вопрос. Мостов в округе, разумеется, не предполагалось. А если бы мы двинулись вдоль берега, ища безопасную переправу, то оказались бы настигнуты армией Пулай Худа. Оказаться между смертоносной рекой и войском мертвецов было бы в нашем теперешнем состоянии равносильно смерти.
Крысолюб осторожно подошел к самому краю воды и попытался набрать в шлем воды. Но тут же отпрыгнул назад и сообщил:
– Этих тварей тут и не сосчитать! И они голодные, чуть на берег не выпрыгивают.
Жажда, мучившая наш отряд, заставила Косого и Рогатого повторить попытку Крысолюба, но и они вынуждены были отступить, не добившись успеха. Проклятия в адрес рыб-волос далеко разнеслись над водной гладью. Желанная живоносная жидкость была совершенно недоступна.
– Попробуем достать воду по-другому. – Сказал Яманубис. Шагах в десяти от кромки воды он выкопал яму, пользуясь своей секирой, как лопатой. Постепенно яма стала наполняться водой, просочившейся из реки сквозь песчаную почву. Яманубис, Капитан и Крысолюб сидели вокруг ямы на корточках и напряженно вглядывались в оседающую муть. За их спинами толкались все остальные, ожидая приговора.
– Кажется, их нет. – Задумчиво произнес Крысолюб.
– А если тут окажется хоть один малюсенький малек, и кто-нибудь его проглотит? – Спросил Капитан.
– Прокипятить бы эту воду, но у нас нет ни кастрюли, ни котелка. – Яманубис осмотрелся вокруг, но не увидел ничего подходящего. Головорезы хранили воду в кожаных бурдюках. Их шлемы также были сделаны из толстой многослойной кожи и обиты железными полосами. – Хоть бы один цельнокованый шлем!
– Один есть. – Радостно сообщил Боцман, стаскивая с головы свой головной убор.
Торопливо срезав ножом слои кожи, изнутри и снаружи наклеенные на металлическую основу, Капитан представил нашему вниманию что-то вроде котелка. Словно совершая торжественное богослужение, он опустил сей сосуд в яму с водой, медленно достал и установил на плазменную горелку. Веселое белое пламя окружило полусферу, и почти мгновенно вода в ней громко забурлила. Досчитав до двухсот, Капитан убрал огонь и спросил у Яманубиса:
– Ну, как?
– По-моему, вполне достаточно. – Ответ Яманубиса был заглушен радостным воплем Головорезов.
Теперь у нас была вода, но по-прежнему не было возможности перебраться через реку.
– Если бы можно было свалить несколько деревьев на той стороне реки и построить плот… – Мечтательно сощурил глаза Косой.
– Я плаваю быстрее всех и мог бы попытаться… – Храбро начал я, но Яманубис, стоявший рядом со мной на берегу, молча коснулся поверхности воды древком секиры. Тотчас же вода вокруг вспенилась и примерно десяток рыб-волос вцепился в твердое дерево.
– Даже ты, Рен, проплывешь по реке не более десяти шагов. – Констатировал Учитель. – Придется идти вдоль берега. Я думаю, что мы сможем найти деревья, растущие на нашей стороне реки.
Но тут раздался голос Впередсмотрящего, который по приказу Капитана взобрался на гребень холма и оттуда следил за пустыней:
– Вижу облако пыли! Похоже, наш дорогой колдун приближается.
– Так скоро… – В сердцах топнул ногой Капитан. – Ну что, Умник, куда идти – вверх или вниз по течению?
– Подождите. – Раздался голос Дилл Хамай, и при поддержке Килеаны волшебница слезла с повозки. – Я попробую помочь.
– Ты? – Удивился Боцман, критически осмотрев едва стоящую на подгибающихся ногах, изможденную девушку.
– У кого-нибудь есть расческа? – Не обращая внимания на недоверие, спросила Дилл.
– Расческа? – Чуть ли не истерично взвизгнул от смеха Косой.
– Расческа, гребень, гребешок – что-нибудь, чем расчесывают волосы. – Втолковывала волшебница, по очереди оглядывая всех нас. Но заросшие Головорезы, похоже, никогда в жизни не пользовались подобными инструментами. Моя короткая прическа «ежиком» и лысый череп Яманубиса также не нуждались в особом уходе.
– Такая подойдет? – Килеана протянула тонкую длинную пластиковую полоску с зубчиками.
Дилл повертела ее в руках и просто сказала:
– Подойдет.
Девушка нагнулась и ладонью прокопала канавку в песке, параллельную реке. Пока она заполнялась водой, Дилл нарвала несколько пучков травы и воткнула их с одной стороны канавки. Потом она расположила расческу Килеаны поперек канавки, так что та стала похожа на перекинутый через реку мост на тонких длинных опорах.
– Похоже на эту проклятую реку с лесом на противоположном берегу. – Прошептал Стрелец.
Из всех присутствующих только Яманубис и, может быть, еще Крысолюб догадывались, что затеяла юная волшебница. Для меня же было полной неожиданностью, когда Дилл встала на колени возле своей миниатюрной модели и тихонько запела. Ее фиолетовые глаза сначала закрылись, а потом открылись вновь. Но теперь она не видела ничего вокруг. Ее взор как будто был направлен в другие Измерения, в другие реальности. Я не мог разобрать слов песни, но ее звуки как будто бы обретали материальную силу, они текли от нее к реке.
– Смотрите. – Потрясенный Боцман показал на то, что и так уже заметили все.
Над рекой как мираж, как галлюцинация, вырисовывались очертания моста, перекинутого с одного берега на другой. Он был очень узкий, на тонких столбиках-опорах. Он напоминал – ну, конечно же – расческу Килеаны.
– Тише! – Прошипел Яманубис, подавив в зародыше готовые вырваться возгласы. – Не мешайте ей. Это очень сильная магия, а девушка слишком слаба.
Мост постепенно проявлялся все отчетливее и реальнее. Яманубис подошел к его краю и осторожно погладил ладонью. В это время с холма скатился Впередсмотрящий и что-то быстро зашептал на ухо Капитану.
– Пулай Худ уже близко. – В пол-голоса объявил командир Головорезов. – С ним около тысячи человек. Приближаются очень быстро.
– Мы можем идти. – Яманубис уверенно постучал по мосту, тот отозвался протяжным пластмассовым гулом. – Берите вещи и бегите на ту сторону, я не знаю, сколько еще протянет Дилл.
Для Головорезов магия была вполне обыденным делом, а команды они привыкли выполнять, не задумываясь, поэтому очень скоро по мосту друг за другом осторожно, но быстро, бежали одетые в шкуры люди. Повозку, в которой везли Дилл Хамай, пришлось бросить – по узкому мосту она бы не проехала, но зато все наши запасы были перенесены на руках. С величайшей осторожностью Яманубис взял на руки находящуюся в трансе волшебницу.
– Килеана, Рен, – шикнул он на нас, – вам что, нужно особое приглашение?
Императрица передернула плечами, но резво припустила вслед за Головорезами. Я направился следом. Странное это было ощущение: бежать по увеличенной женской расческе над рекой, полной омерзительных голодных хищников. Я старался не думать о том, что произойдет, если Дилл очнется, когда мы будем над серединой реки. Вместо этого я стремился двигаться возможно быстрее и при этом сохранять равновесие, ведь мост имел в ширину всего полтора шага.
Но все обошлось благополучно. Никто не сорвался, никто не замешкался. Последним с моста сошел Яманубис и бережно положил на расстеленную шкуру свою драгоценную ношу. Дилл по-прежнему находилась в колдовском трансе и продолжала напевать свою тихую песню.
В это самое время на берегу, который мы только что покинули, показались передовые отряды Пулай Худа. Они перевалили через холм и, не останавливаясь, ринулись к мосту.
– Надо вывести ее из транса! – Яманубис несколько раз шлепнул юную волшебницу по щекам, но она на это никак не прореагировала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов