А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Бегу встречать моего избавителя! Байлен, зажги факел и пойдем вместе. – Верховый чародей ядовито захихикал. – Не стоит до смерти запугивать гостя раньше времени, верно? Оставим устрашения нашему дражайшему архимагу!
Правитель нетерпеливо отмахнулся:
– Ступай-ступай, язва ходячая!.. Ну так что? – обратился он к целителям. – Начнем, пока они не вернулись! Сколько ни откладывай неприятность, а лечиться-то все равно придется.
23
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Кер помедлил у дверей трактира, видимо, прислушиваясь к новому сообщению.
– Архимаг сейчас на той стороне долины. Обогнем поселок и поедем вон туда. Если уж везти с собой эту связанную тварь, то не на холм же и не на моей спине!
Дарк тоже не имел ничего против скачки. Вот пешком он бы, пожалуй, не дошел: ноги так и подкашивались от усталости и беспокойства.
«Ах, Грим, как жаль, что тебя здесь нет! Совсем, совсем по-иному представляли мы этот день: долгожданное, радостное возвращение в родные для тебя места! Приживусь ли я тут, горюющий одиночка? А если меня и вовсе отвергнут? Что делать тогда?..»
За деревней журчала стремительная речка. Проехав по мостику из камня, всадники увидели перед собой древнюю, потрескавшуюся стену и короткую лестницу, что вела через высокие ворота в бывший туннель – впрочем, давно утративший крышу и поросший косматыми мхами.
– Можно пройти к поселку и здесь, – рассказывал чародей. – Есть дорога более удобная для всадников: нужно объехать стену слева. Но нас с тобой ждут в другом месте, за озером.
Обратившись вправо от гостеприимно распахнутых ворот, Кер и его спутник поскакали по узкой тропинке вдоль реки. Когда миновали заброшенную мельницу, стена по левую руку заметно понизилась и превратилась в более свежую, аккуратную кладку, правда, из тех же камней. Дарк поглядел в другую сторону: меж деревьями заманчиво сверкала зеркальная гладь Нижнего озера. Позади высилась Приливная башня (как рассказал чародей), у подножия которой лепились приземистые серые домики.
– А все-таки, отчего архимаг назначил нам встречу вне поселка? – полюбопытствовал он.
Спутник ответил не сразу: гнедая кобылица Сколля вдруг натянула поводья, будто желала ускакать в обратном направлении. С трудом усмирив заупрямившееся животное, Кер заговорил:
– Сам ничего не понимаю. Подземное логово Маскулу – это наш верховный чародей – не самое подходящее место, где можно принять новичка. Там сыро, холодно и сумрачно – в общем, страсть как неуютно. Если только Аморн решил держать в секрете твой приезд и особенно поимку ак'загара… Хотя нет, не похоже: в деревне страшилище уже видели, так что, я думаю, уже все поселение жужжит как потревоженный улей.
Рощица поредела и закончилась. Всадники продолжали путь по неровному болотистому берегу. Вздохи ветра в листве и птичьи трели затихли в отдалении; у самой воды в камышах и осоке резко насвистывал бриз, на отмелях плескались, хлопали крыльями и скрипуче крякали утки, слышалось гортанное пение лягушек.
Потом река завернула к озеру, и, оставив стену за спиной, Друзья пересекли еще один мост. Тут им пришлось покинуть наезженную дорогу. Дарк с удивлением обнаружил, что прямо за Нижним озером начинается Верхнее. Теперь конские копыта увязали в неверной жиже узкого перешейка и поминутно спотыкались на кочках заливного луга.
Колдун то и дело бросал вокруг недоуменные взгляды. Невозмутимая гладь воды по обе стороны – и ни единой живой души. Пустынные, заброшенные края. Молодого человека пробрал озноб, вызванный явно не прохладой.
– Но архимаг точно звал нас в эту глушь? – снова начал он.
Чародей обернулся.
– Не совсем. Это за озером, на холме. Только не спрашивай почему. Аморн для меня такая же загадка, как и для всякого в Гендивале. Много лет назад, я слышал, этот человек был одним из нас, но затем не поладил с прежним правителем, Кергорном, и куда-то исчез.
– Ну да, Грим кое-что рассказывал, – кивнул спутник. – Аморн пытался захватить власть, и кентавр вынес ему смертный приговор. Но какой-то чародей – женщина скорее всего – устроил узнику побег, и все эти годы изгнанник скрывался в Каллисиоре, ожидая возможности вернуться. Правда, мечтал не, он один: многие тайком поддерживали отступника, в том числе и мой наставник.
Брови Кера изумленно подскочили вверх.
– А ты превосходно осведомлен о наших делах, чужестранец. Я, например, и не знал, что…
Мирную беседу оборвал оглушительный рев. Нижнее озеро взорвалось фонтаном клокочущей пены; мощные волны с плеском обрушились на землю, у ног перепуганных коней закружились яростные водовороты. Гнедая кобылица Сколля выдернула поводья из рук опешившего колдуна и молнией припустила к поселку. Дарк этого даже не заметил. Он едва не зажал себе рот, чтобы не закричать, когда над водой вознеслась жуткая голова с громадными челюстями, увешанная клочьями тины, с которых лило в три ручья. Могучая шея потянулась куда-то к небесам; казалось, ей не будет конца. И вот на поверхность вынырнуло блистающее черно-зеленое тело размером с целый плавучий остров.
– Афанк! Только его не хватало.
Кер тихонько выругался.
– Кто посмел осквернить нашу долину и притащил сюда эту крылатую гадость?!
От этого мысленного вопля у Дарка чуть не лопнула голова. Не будь молодой колдун столь отчаянно настроен сделаться чародеем, он бы непременно пустил коня галопом, не останавливаясь до самого поселка. Потребовалось невообразимое усилие воли, чтобы обуздать собственный испуг. Обезумевшие скакуны храпели и били копытами, поднимая тучи брызг, – особенно тот, на чьей спине колыхалась черная туша.
Кер нахмурился, то ли раздраженно, то ли обеспокоенно, а может, все сразу.
– Нас ожидает архимаг, верховный чародей Бастиар. Дайте проехать, мы и так уже задержались.
Для Дарка слова друга стали настоящим ударом. Вот это… это страшилище – тоже чародей. На такое вы даже не намекали, уважаемый наставник!
Афанку дерзость Кера явно пришлась не по вкусу. Глаза твари холодно сверкнули прямо перед всадниками; людей окутало облако зловонного дыхания.
– Так это самозванец надоумил вас провезти крылатого демона сквозь Завесу? Отвечай!
– Прежде всего я отвечаю перед правителем Тайного Совета. А он приказал доставить и юношу, и ак'загара немедленно, – процедил собеседник. – Но я не слышал ни слова о том, чтобы останавливаться по дороге и болтать с каждым встречным. Ни для кого не тайна, Бастиар, что ты не ладишь с новым архимагом. Если бы он желал посвятить тебя в свои намерения, то уже сделал бы это.
– Да ты забыл, с кем имеешь дело, юнец! – Озерное чудище опустило морду на узкий перешеек, отрезав путь вперед. – Поедешь к отступнику, как только закончим разговор, и не секундой раньше. Я никуда не тороплюсь, чародей Кер. – Тварь угрожающе понизила голос и сощурила глаза, полыхнувшие коварным блеском. – С какой стати бродить здесь, если вам нужен Аморн? Разве он не в поселении? – Жуткая голова повернулась к новичку. – Говори ты, иноземец!
У колдуна остановилось дыхание. Краем зрения он увидел настороженное лицо Кера. Мысли заметались в голове, опережая друг друга. На что способно это существо? Нанести им увечья? Вряд ли. Это ведь чародей, да еще верховный. И все же ответ следует серьезно обдумать. На карту поставлена верность правителю и достоинство будущего чародея!
Прикинуться непонимающим язык телепатов– унизительно и может привести к нежелательным последствиям. Запрятав боязнь подальше, ученик Грима посмотрел прямо в узкие, наполненные темной злобой зрачки и равнодушно пожал плечами:
– При чем тут я? Мне ничего не известно. Кер сказал – я и поехал.
Бастиар перевел взгляд.
– Где ты взял этого чужеземца? Что он здесь делает?
Но Кер подхватил игру находчивого спутника на лету.
– Таков приказ архимага. Вот и все, что я знаю.
Афанк с грохотом прочистил горло, но вдруг умолк. Шея озерного чудища вытянулась как струна, морда выжидающе замерла в воздухе. Видимо, верховный чародей принял послание, недоступное для собеседников. Тайные слова произвели ошеломляющее действие. Тварь возмущенно зашипела, так что у людей чуть не полопались барабанные перепонки, затем тяжело отступила и погрузилась обратно в озеро.
– Увидимся еще! – зловеще предостерегла напоследок жуткая голова – и по воде пошли круги.
Наступила тишина. Наконец кони перестали мелко дрожать. Кер испустил глубокий вздох облегчения. Дарк сглотнул ком, застрявший в горле.
– Как ты думаешь, почему он убрался?
– Это я вызвал архимага на помощь, пока ты отвлекал афанка, – признался чародей. И крякнул с досады: – Дорого дал бы, лишь бы услышать, что он сказал!
– Только бы и мне не наслушаться подобного, – помрачнел колдун. – Не хотел бы я стать врагом человека, который способен перепугать такую громадину!
– Я тоже. – Кер поежился. – Слушай, Бастиар может и передумать. Едем скорее.
И всадники пришпорили коней, стараясь держаться подальше от кромки воды. Когда озера остались позади, у друзей будто гора с плеч свалилась. Повеселевшие, они с новыми силами принялись штурмовать ухабистую тропку, что косо пересекала скалистый подъем. Дорожка обогнула пышные заросли ежевики, миновала редкие кустики терна, потом склон сделался совершенно безжизненным и встал перед путниками отвесной стеной. Кер спустился на землю, Дарк последовал его примеру. Рука чародея нажала на какой-то серый, ничем не выделявшийся камень, и огромная плита со скрежетом подалась вбок. В холме показалась длинная черная щель.
– Нам туда, приятель.
– Спасибо, Кер, – прозвучало в головах у обоих. – Теперь, если тебя не затруднит, поезжай к Харралю: скакунам тоже нужен отдых. А гость пускай подождет у входа со своим… трофеем. Сейчас их заберут.
Чародей развел руками:
– Извини, Дарк. Я и сам не прочь хоть одним глазком взглянуть на загадочного архимага, но видишь, как все обернулось.
Вдвоем они осторожно сняли плененного ак'загара со спины белого жеребца и опустили крылатое чудище наземь. Ничуть не ослабевшее существо, словно и не отказывалось от пищи и питья всю дорогу, яростно заметалось, задергалось в своих узах, пытаясь достать людей кривыми клыками. Теперь, когда до встречи с правителем Тайного Совета оставались считанные минуты, колдун начал колебаться.
– Интересно, найдутся ли здесь такие прочные решетки, – пробормотал он. – Надеюсь, я поступил правильно.
– Собрался на попятный? – усмехнулся Кер, отвязывая дорожные сумки товарища. – Не поздновато ли? Да и потом, бесполезную тварь всегда легко прирезать. В чем вопрос? – Друзья хлопнули по рукам на прощание. – Удачи! Тебя обязательно примут, не бери даже в голову. Знаешь, чего стоит человек, не стушевавшийся перед самим афанком? Если у нашего правителя есть хоть капля рассудка – он не упустит возможность заполучить такого чародея!
С этими словами он взобрался в седло и ускакал прочь, уводя за собой уцелевших коней.
Колдун остался на голой скале в полном одиночестве – не считая, конечно, злобного хищника, что корчился у ног. Вид беспросветной трещины в скале наводил смертную тоску. Нечего сказать, многообещающее начало успешной карьеры! Новичка не допустили даже в поселок, вывезли куда-то, словно зачумленного.
Послышались гулкие шаги и шорох осыпающихся камешков. Далеко во мраке вспыхнуло странное зеленоватое пламя. Источник огня приближался, и вскоре Дарк разглядел крепко сложенного юношу с длинными светлыми волосами, аккуратно зачесанными в конский хвост.
Чутье колдуна сразу же напряглось: что-то тут не так. Но что?
Глаза этого человека. Тусклые, незрячие бельма. Это какая-то ошибка, обман! Ведь шагал незнакомец уверенно и обратился к новичку, твердо зная, где тот находится.
– Здравствуй, ученик Грима, – произнес диковинный слепец. – Меня зовут Байлен. А это…
Он отступил на пару шагов и протянул фонарь во тьму пещеры. Тени рассеялись, и глазам гостя предстало самое ужасное зрелище, какое может создать лишь воображение ребенка, брошенного ночью в лесной чаще. Рядом с этим образом даже озерный афанк показался безобидным котенком.
– Так вот, – улыбаясь, продолжил Байлен, – это верховный чародей Маскулу.
Новичок кое-как промямлил приветствие, в глубине души молясь о том, чтобы хоть архимаг выглядел по-человечески: для одного дня потрясений и впрямь многовато!
Внутри тут же ядовито захихикал трескучий, перемежающийся щелчками голос Маскулу:
– Думаешь, правитель симпатичнее меня? Ой, не торопись!
Тулак и не подозревала, как это сложно – сердиться на лучших друзей. Всю дорогу гордячка подчеркнуто держалась особняком, но в глубине ее души размолвка с Вельдан не прекращалась ни на минуту.
«Полно, Тулак, а так ли уж ты права? Разумеется, глупая старуха! Блейд просто несносен. Вспомни, что он творил в Каллисиоре, когда обладал ограниченной властью командира Мечей Божьих! Теперь в этих руках – страшно представить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов