А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фарон усмехнулся и сказал:
– Не совсем так, но я выяснил, что ее отсутствие не ограничивается только нашей расой. Другие расы также переживают ее потерю.
– Не знаю, хорошие это новости или плохие, – прокомментировал разведчик, снова откидываясь назад.
– Да, ты прав, – согласился маг. – Но мне удалось узнать и то, что нам запрещено заглядывать на Дно Дьявольской Паутины. Я пытался проникнуть туда с помощью магического зеркала, в надежде получить хоть какие-нибудь сведения о состоянии богини, но если она еще на самом деле существует, то я не в силах выяснить это. Защитный барьер не позволяет никому заходить внутрь.
– Барьер? Ты говоришь о вещах, совершенно мне непонятных, – пожаловался Рилд. – Что за барьер?
– Один из самых мощных. Меня чуть не стерло в порошок, – пояснил Фарон, криво улыбнувшись. – Я пытался проникнуть туда и раньше, даже разговаривал с Архимагом Мензоберранзана. У него тоже ничего не получалось.
– Звучит так, будто, чем бы там ни занималась Паучья Королева, она не хочет, чтобы ее беспокоили, – заметил Вейлас.
– Если действительно она делает это, – продолжил Рилд. – Возможно, другое божество воздвигло барьер, чтобы мы не могли ее видеть.
– Вот именно! – оживленно сказал Фарон. – Безусловно, кто-то знает или может узнать то, что нам не под силу.
– Я полагал, что это наше задание – выяснить судьбу Ллос, – вставил Вейлас. – Вот почему мы здесь.
– Да, ты прав, – сказал Фарон, кивнув. – Однако затея с магическими товарами со склада приобрела первостепенное значение. Чтобы вернуть нас к более захватывающей части нашего путешествия, предлагаю одну идею. Я намереваюсь попросить помощи извне.
– Помощи? От кого? – Рилд привстал на кровати.
Маг снова принялся вышагивать, посвящая товарищей в свой план.
– Простой смертный и даже кто-то с моей сообразительностью, не может приподнять завесу, скрывающую Дно Дьявольской Паутины. Что-то или кто-то явно настойчиво стремится держать нас подальше оттуда. Нам стоит заручиться чьей-нибудь поддержкой, чтобы узнать, что происходит в глубине. Этот кто-то должен быть не из нашего рода.
Оба дроу сосредоточенно наблюдали за магом, сильное сомнение отражалось на их лицах.
– Ты ведь не имеешь в виду… – заговорил Рилд.
– Другого бога.
Мастер Оружия был ошеломлен. Вейлас ничего не сказал, но, похоже, обдумывал варианты такого развития дел.
– Возможно, высшее существо, – продолжил Фарон. – Особенно если оно тесно связано с Дном Дьявольской Паутины или происходит из других уровней Абисса. Ему наверняка удастся узнать больше, чем нам. Вероятно, нам удастся убедить одно из подобных созданий сказать нам, что произошло или происходит внутри. Не напрямик, конечно, – пояснил маг, – а через посредника… последователя.
– Ты затеял опасную и глупую игру, Фарон Миззрим, – предостерег Рилд, покачав головой. – Темная Мать может счесть это оскорблением, предательством веры.
– О, она может похвалить меня за изобретательность, желание знать все, несмотря на риск. Другой выход – вернуться в Мензоберранзан, признать свое поражение и сидеть сложа руки до конца наших дней.
– Квентл вряд ли понравится твой план, – предупредил Вейлас. – Она воспримет это как личное оскорбление.
– Да, Квентл слишком сосредоточена на том, чтобы выстроить в ряд сундуки с запасами и насладиться этим зрелищем. Я начинаю задумываться, насколько разумно было доверить ей возглавлять экспедицию. Не смотри на меня так, Рилд… Ты подвергал сомнению большинство ее решений, с тех пор как мы отправились в путешествие.
– Но никогда открыто, прямо в лицо.
– Сейчас она не с нами, не так ли? Мой друг, я знаю, что играю с огнем. Но если бы я не действовал в согласии со своим сердцем, то обманул бы ожидания нашей расы еще больше, чем она. Я доволен, что могу управлять происходящим из-за кулис. Пусть Квентл верит, что она контролирует наши действия, наш путь. Временами такой метод требует терпения, а небольшие неудачи и неприятности вполне оправданны. Мы можем надеяться на огромный успех, если объединимся, чтобы ловкостью добиваться от нее желаемого. Я хотел бы рассчитывать на вашу помощь.
Вейлас задумался, подперев подбородок руками. Рилд покачал головой, тревожная складка залегла между его бровей.
– Ты борешься против тысячелетиями складывавшихся традиций и привычек, Фарон, – заметил Мастер Оружия. – Не скажу, что приветствую идею возвратиться в Мензоберранзан, но затея оспаривать авторитет верховной жрицы может привести к тому, что наши головы украсят ограду Дома Бэнр.
– Маг почти добился этого за несколько декад… – добавил Вейлас.
– Возможно, но до сих пор он боролся с ней один на один, а теперь хочет впутать и нас.
Фарон недовольно прищелкнул языком.
– Вы действительно полагаете, что она не переложит ответственность на нас, невзирая на сравнительно одинаковую степень вовлеченности в происходящее? – поинтересовался Мастер Магика. – Она обвинит тебя только потому, что ты мужчина, Мастер Аргит.
Рилд, помедлив, кивнул.
– Думаю, ты прав, – согласился он. – Это по-прежнему не сулит мне ничего хорошего.
– Я не предлагаю связать ее веревкой и засунуть в коробку, Мастер Оружия. Все, о чем я прошу, это чтобы вы поддержали меня, когда я выдвину свою идею. Подстрахуйте меня хоть немного, когда Квентл не согласится со мной. Помогите убедить ее, что продолжить поиски будет лучшим решением, чем вернуться в Мензоберранзан.
– Ты говоришь дело, – проговорил Рилд, – но сейчас твоя идея состоит лишь в том, чтобы найти кого-то, кто послужил бы нам посредником. У тебя на примете есть кто-нибудь?
– У меня есть, – тихо сказал Вейлас.
Фарон наклонился к разведчику и спросил:
– Ты знаешь кого-то?
– Это жрец, последователь Варауна.
– Вараун? – переспросил Рилд. – Сомневаюсь, что мы получим от него хоть какую-то помощь.
– Возможно, но Тзирик мой старый товарищ, – ответил Вейлас.
Увидев удивление на лице Рилда, разведчик пояснил:
– Когда ты скитаешься в дебрях Подземья так же долго, как и я, тебе приходится быть более практичным, чем когда ты находишься в пределах Мензоберранзана. Тзирик Джэлр оказывает мне поддержку. Если мы доберемся до него, он, возможно, сумеет помочь нам.
Вейлас повернулся к Фарону и прибавил:
– При условии, конечно, что ты точно знаешь, что надо делать.
Фарон ответил:
– Я буду готов, когда мы найдем этого жреца. А ты тем временем прибереги этого Тзирика Джэлра, пока я не поговорю с Квентл. Выбери подходящий момент и упомяни, что знаешь его. Вот тогда мы докажем ей, как мудро будет довести дело до конца.
– Надеюсь только, что конец придет как можно позже, – мрачно заметил Рилд.
Глава 9
Халисстра задыхалась. Кровь стучала у нее в ушах так, что она с трудом разбирала слова Матери Зовирр. Как бы то ни было, Халисстра просто не желала их слышать.
– Мне очень жаль, но это правда, Халисстра. Я ничего не могу поделать. Ее поймали с поличным, но когда мы столкнулись с ней лицом к лицу, она отказалась сдаться. Твоя мать попыталась ускользнуть, и воины просто исполнили свой долг. К тому времени, как я подоспела, ей уже нельзя было помочь.
Халисстра затрясла головой, стараясь избавиться от ненавистных мыслей, вызванных словами Матери Зовирр. Ее мать умерла. Такого не могло случиться! Это неправда.
– Нет! – закричала Халисстра, отталкивая Данифай. Плохо одетая служанка-пленница бросилась к ней, пытаясь успокоить хозяйку. – Ты лжешь.
Она вырывалась изо всех сил, чтобы убежать из комнаты, но обнаружила, что все пути к спасению отрезаны. Воины Верховной Матери Зовирр оставались безучастными, потому как были всего лишь гостями в чужом доме, но они стратегически грамотно обступили комнату по периметру. Халисстра осмотрелась, стараясь отыскать хоть кого-то из воинов, принадлежавших к ее семье. Никого не было. Верховная Мать Зовирр все хорошо спланировала: она сообщила ужасные новости, заручившись силовой поддержкой.
Выдохшись, Халисстра опустилась на пол, не зная, что предпринять. Только Данифай устроилась рядом с ней, успокаивающе нашептывая что-то и протягивая к жрице руки. Но Халисстра не хотела, чтобы ее успокаивали. Она с удовольствием ударила бы Ссиприну и вышвырнула ее из комнаты, но знала, что это невозможно. Если у нее есть шанс выйти невредимой из этой жуткой ситуации, то только с помощью пленницы. Ей надо было обдумать положение.
Невелика беда, что ее мать мертва. Это нисколько не беспокоило Халисстру. При других обстоятельствах она испытала бы радость, но сейчас все обстояло иначе. Ее мать поймали на открытом предательстве города, по крайней мере, так утверждала Ссиприна. У Халисстры не было других доказательств невиновности матери кроме того, что происходящее просто абсурдно. Ее мать никогда не стала бы рисковать столь открыто, особенно прибегнув к помощи чужеземцев, какими хорошими ни были бы отношения между их Домами. Не говоря уже о том, что кража товаров «Черного когтя» разорила бы Дом Меларн. Она ничего не получала от этого, а теряла очень многое.
Без сомнения, когда Ссиприна вошла в аудиенц-зал Дома Меларн, уселась на трон Дризинил и поведала о происшедшем, в этом усматривался безмолвный намек. Дризинил действовала не одна. Когда об этом узнают остальные члены Совета, Халисстру признают виновной в преступлении ее матери. Каждого члена семьи ждет заключение под стражу и казнь. Дом Меларн упразднят, а ценности поделят между собой. При условии, что она не найдет способа предотвратить это.
Халисстра не сомневалась, что за всем стоит Ссиприна, которая получит какую-то выгоду от разорения Дома Меларн. Но чтобы механизм начал работать, ей надо устранить и Халисстру тоже. Халисстре пришлось бы действовать немедленно, но она знала, что Ссиприна не упустит из виду Первую Дочь Дома Меларн. Единственный шанс получить помощь – отправить за ней Данифай, а это произойдет, только если Ссиприна Зовирр поверит, что пленница больше заинтересована в спасении собственной жизни, чем в оказании поддержки хозяйке.
Халисстра бросила взгляд на Данифай, глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и принялась подавать служанке знаки, которые не замечал никто, кроме пленницы.
– Ты должна помочь мне, – прожестикулировала жрица. – Убеди их, что хочешь моей смерти как можно скорее. Затем иди за подмогой. Направляйся в Дом Мэррет.
Когда Данифай незаметно кивнула, Халисстра размахнулась и ударила ее. Сила удара заставила пленницу упасть на спину и проехаться по полу. Данифай вытаращила глаза, ее рука скользнула к щеке, но прежде чем она произнесла слова, которые могли все испортить, жрица вскричала:
– Как ты осмелилась предложить подобное?! Я никогда не соглашусь на это!
Данифай прищурила красные глаза, и Халисстра не смогла понять, был ли злобный взгляд пленницы коварной уловкой или являлся искренним.
– Тогда можешь гнить в заточении, пока они не насадят твою голову на кол, госпожа. – Она стояла, медленно потирая спину и поправляя тонкую рубашку, которая с трудом прикрывала ее ладное тело. – Если ты не хочешь, то это сделаю я, чтобы спасти себя.
Данифай повернулась к Ссиприне и заговорила с ней:
– Госпожа Зовирр, я смиренно прошу вас освободить меня от нее. – Последнее слово пленница произнесла с усмешкой и резко указала пальцем на Халисстру, которая продолжала сидеть на полу. – Уверена, мы договоримся на выгодных условиях, и вы сможете избавить меня от роли прислуги.
Ссиприна, моргнув от неожиданной злобной вспышки служанки, попеременно смотрела то на пленницу, то на знатную дроу. Она открыла рот, будто собиралась сказать что-то, но тут же захлопнула его.
Воспользовавшись тишиной, Данифай продолжила:
– Я прямо сейчас передам вам мой разговор с госпожой Халисстрой. Думаю, он послужит доказательством ее участия в заговоре. Побыв немного одна в ее покоях, я припомню еще несколько фактов, свидетельствующих о ее бесстыдных предательских действиях.
Она взглянула на Халисстру, натянуто улыбнувшись.
Несмотря на то, что Халисстра знала, что ее служанка играет роль, по крайней мере, она надеялась на это, по ее телу прошла дрожь от этого взгляда. Ей даже не пришлось притворяться напуганной. Дочь Дризинил снова глубоко вздохнула.
– Верховная Мать, – обратилась Халисстра к Ссиприне. – Уверяю вас, что не имею ни малейшего отношения к затеям моей матери. Моя служанка, несомненно, лжет, пытаясь спасти свою никчемную шкуру ценой моего имени. Вы не можете считаться со словами пленницы. Она расскажет вам все что угодно, лишь бы избавиться от меня.
Ссиприна посмотрела на Халисстру и рассмеялась.
– Конечно, она это сделает, к счастью для меня, глупая девчонка, – произнесла Верховная Мать и, повернувшись к Данифай, прибавила: – Возможно, мы придем к соглашению. Иди и посмотри, что ты сможешь найти.
Данифай улыбнулась, низко поклонилась Верховной Матери Зовирр, а затем развернулась, чтобы уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов