А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Цветы казались Роберту старыми добрыми друзьями, которых он едва не утратил навсегда
И одного только запаха он не мог выносить совершенно аромат пышно цветущих розовых олеандров наполнял Роберта невыразимым отвращением. Альберту и Джорджа это не удивляло, а Ральф, со свойственной ему живостью ума, высказал предположение об олеандровых лесах, которые должны покрывать марсианские равнины Сок этих деревьев, отравляющие свойства которого усиливаются по мере потепления климата, на Марсе должен быть убийственным, как легендарное дерево манчинелли, уничтожающее все живое окрест.
Теперь Роберт чувствовал, как постепенно выздоравливает, и наслаждался этим. Он вышел победителем из двух опасностей: переборол болезнь и перенес межпланетное путешествие, при воспоминании о котором у него до сих пор кружилась голова.
Вначале его истощенный желудок с трудом принимал мясное пюре из домашней птицы, потом Дарвел стал есть яйца всмятку, дичь, тушеное мясо, пить выдержанные старые вина. Организм крепнул, ткани его восстанавливались.
Через десять дней Роберт выглядел почти так же, как во время своего пребывания в Лондоне, когда мы познакомились с молодым инженером перед его отъездом в Индию с Ардавеной, только на висках серебрилась первая седина, а под глазами появились легкие морщинки. Хотя Роберту немало тягот довелось пережить за последнее время, он казался моложе Джорджа и Ральфа, на лицах которых еще оставались следы ожогов.
Кроме того, он почувствовал себя настолько здоровым, что попросил разрешения пораньше начать рассказ о своем путешествии на другую планету, которого с таким нетерпением ожидали его друзья.
Поэтому было условлено, что после обеда все соберутся в большом салоне, из окон которого открывался великолепный вид на море и лес.
Настроение у всех было несколько приподнятое.
Когда Роберт устроился в приготовленном для него удобном кресле, собравшиеся восхищенно умолкли и замерли в ожидании. Ральф и Джордж устроились по сторонам, а сиявшая от счастья Альберта села напротив. Недалеко от нее за небольшим секретером со всеми письменными принадлежностями примостился лорд Фраймкок. Решено было, что он будет стенографировать рассказ Роберта. За креслом Ральфа встал верный Зарух, а Керифа заняла место на подушке у ног своей любимой госпожи.
Разноцветные электрические лампочки, расположенные между лепными украшениями потолка, отбрасывали мягкие фантастические блики на всю группу.
— Дорогие мои, — заговорил Роберт, — с чего мне лучше завести свой рассказ? С самого начала или с того момента, когда прервалась световая сигнализация?
— Конечно, с того момента, когда ты уже не смог сигнализировать! — воскликнул Ральф. — Ты ведь говорил, что подробно описал свое путешествие в дневниках! А потому пожалей нас и рассказывай! Мы изнываем от любопытства!
— Пусть будет, как вы хотите! — улыбнувшись, кивнул Роберт и начал:
— Итак, вам уже известно, что крылатые существа утащили меня в пещеру и заточили в ней…
Тут Дарвел вдруг посерьезнел и устремил взгляд куда-то вдаль.
— Ах, мне кажется, я до сих пор вижу мрачные своды, подпертые гигантскими сталагмитами… Темнота, усеянная миллионами странно мерцающих глаз, стены, покрытые черными перепончатыми крыльями этих чудовищ, словно траурным крепом… Воистину адское зрелище! В довершение всего в пещере царил ужасный смрад от скопившихся нечистот и остатков гниющего мяса, недоеденного чудовищами. Я буквально задыхался от этого зловония…
Честно говоря, я испугался и сомневаюсь, что кто-то на моем месте сохранил бы присутствие духа. Но отвращение оказалось сильнее. Противные крылья то и дело прикасались ко мне, и отвращение было настолько велико, что наверно только благодаря ему я не сошел с ума и не лишился чувств.
Я стоял в центре стаи, пожиравшей меня полными злобы взглядами, и инстинктивно старался прижаться к стене. Мои руки и ноги были связаны крепкими веревками из волокон каких-то растений.
А эрлооры все слетались и слетались в пещеру. Они угрожающе протяжно ворчали, а иногда резко и неожиданно вскрикивали, визжали, скулили… Ни один шабаш ведьм и всякого рода искушения, нарисованные средневековыми художниками, не дадут ни малейшего представления о том, что мне там довелось пережить!
Я был уверен, что вампиры спорят о том, кто из них должен меня сожрать, и, не видя ни малейшего пути к спасению, совершенно отупел.
Я так никогда и не узнал, что им было от меня нужно, однако примерно через час невыносимо мучительного ожидания мерзкая толпа начала рассеиваться. Зашелестели крылья, пещера постепенно пустела, желтых светящихся огоньков делалось все меньше и меньше и, наконец, они исчезли совсем.
Я остался один в густой черной темноте, которую, казалось, можно было потрогать.
Если это было не избавление, то, по крайней мере, передышка.
Я прикинул, что поскольку эрлооры — твари исключительно ночные, то наверняка они отправились на охоту. Одиночество и наступившая тишина были для меня бальзамом на душу. Я сильно устал и проголодался. Меня клонило в сон, но страх не давал заснуть.
Мне пришло в голову, что можно перетереть о камень веревки, которыми меня связали, и я принялся за дело.
Наконец, мне удалось освободить левую руку, но едва я поднял ее вверх, как получил настолько сильный и жестокий удар, что не удержался и вскрикнул от боли. По руке текла кровь… Вот, смотрите, следы когтей эрлоора я ношу на себе до сих пор!
Тут Роберт вытянул вперед руку. На коже багровели пять глубоких шрамов.
— Я совсем не заметил, что за моей спи-пой сидела одна из этих тварей. Видно, ее приставили ко мне сторожем. Я обернулся и встретился с эрлоором взглядом. Глаза его горели гневом. Злобно ворча, вампир знаками показал мне, чтобы я не вздумал бежать, иначе мне придется худо
Я понял его и больше не пытался освободиться от пут, а потом меня окончательно сморила усталость, и я уснул.
Крайнее нервное напряжение притупляет всякие страдания — и духовные, и физические. Я сам наблюдал это сотни раз, и вполне понимаю, как артиллеристы засыпают на поле боя возле своих орудий с зажженным фитилем в руке.
Когда я проснулся, в пещере по-прежнему было тихо, но мне казалось, что прежняя кромешная тьма сменилась тусклым светом зари, и в этом сумраке я уже мог различить смутные очертания сталагмитов, вздымавшихся к потолку.
Вдруг я понял, что со всех сторон доносится какое-то глухое, ритмичное и непрерывное урчание, словно работает множество моторов где-то вдалеке. Вначале я ничего толком не понял и только позже сообразил, что это храпели эрлооры. С наступлением дня они вернулись в пещеру и теперь спали, зацепившись за стены и повиснув вниз головами.
Вампир, которого приставили ко мне охранником, тоже вздремнул, и я отчетливо слышал за спиной его заливистый храп.
Сон вернул мне силы и я начал подумывать о том, не попытаться ли еще раз бежать, пока враги мои спят, как вдруг услышал над головой хлопанье крыльев… Передо мной снова блеснули два желтых глаза… Я почувствовал, что кто-то пытается развязать мои узы, а хриплый голос произнес:
— Иди!
Я узнал эрлоора, которого пытался приручить и которого считал своим. Я научил его нескольким марсианским словам, а понимал он почти все.
— Куда ты хочешь меня отвести? — спросил я.
— Иди! — повторил он, нетерпеливо хлопая крыльями.
Тут он развязал мне ноги, и я наконец смог идти, но руки у меня так и остались связанными. Пол пещеры был усыпан сухими костями и слоем гуано, которое стоило миллионы и могло обогатить не одного промышленника.
Мы шли по длинному подземному коридору, в конце которого брезжил солнечный свет.
Я уже мог разглядеть черные гладкие стены, вероятно, они были из базальта. Проводник мой не летел, а тяжело подпрыгивал рядом со мной. Крылья его волочились по земле, как грязный плащ. Я заметил, что чем светлее становилось, тем неувереннее он двигался.
Я не мог избавиться от сумасшедшей мысли, что мой вампир жалел о своем предательстве и потому теперь помогал мне бежать.
— Куда ты меня ведешь? — властно спросил я, как тогда, когда он был моим пленником в марсианской деревушке.
Эрлоор поднял вверх свою когтистую руку, давая понять, что он не может об этом говорить.
— Ты хочешь убить меня? — спокойно продолжал я.
Он отрицательно покачал головой. Видно было, что смелость моя его огорчает, но я уже понял, что больше не вытяну из него ни слова.
Где конец нашего путешествия и какова может быть его цель? Вдруг я разозлился и крикнул:
— Я хочу отсюда выйти и приказываю тебе — выведи меня!
А потом отчаянным усилием освободился от надорванных вчера веревок на руках. Тогда эрлоор набросился на меня, и я изо всей силы ударил его в грудь.
Он зашатался и упал, запутавшись в своих крыльях.
Я уже почти считал себя победителем, но вампир, падая, схватил каменный шар, и веревка на моих ногах затянулась так крепко, что мне стало больно.
Эрлоор дико расхохотался, и лицо его страшно исказилось от смеха.
— Ладно! — сказал я. — Если ты не говоришь, куда ведешь меня, дальше я не пойду!
И начал вырываться. Вампир пробовал потащить меня за собой, но, несмотря на все свои усилия, не мог сдвинуть с места. Тогда он показал на другой конец галереи, где маячил свет, и произнес одно из первых слов, которому я его в свое время научил: «Есть!»
Тогда я понял, что он хочет меня чем-то покормить. Я был слишком голоден, чтобы сопротивляться дальше, и пошел вперед.
Я так и не понял, почему он это сделал — сам по себе или по чьему-то приказу.
Мы не прошли и двадцати шагов, когда стало еще светлее. На земле валялись старые и совсем свежие кости, а также множество всякого рода нечистот.
Эрлоору было очень больно смотреть на свет. Он шел все медленнее, опустив голову и часто мигая. Я же, наоборот, ускорял шаг и почти тащил вампира за собой.
Как того и следовало ожидать, немного погодя он вырвался и остановился, спрятав голову под крыло.
Я радостно вскрикнул и помчался вперед, как сумасшедший, понимая, что дневной свет защитит меня от погони. Но эрлоор даже не пытался пуститься следом. Он скорчился и сидел на земле, не шевелясь.
А я бежал, словно летел на крыльях, даже не сомневаясь, что солнечный свет в конце коридора сулит мне свободу.
Ах, какое горькое разочарование ожидало меня! То, что я считал выходом наружу, оказалось лишь огромным окном, за которым была совершенно гладкая отвесная стена! Свесившись наружу, я увидел, что внизу, примерно в тысяче футов подо мной, бьются о камень желтоватые мутные волны бурной реки.
Без помощи крыльев выбраться отсюда было невозможно! Меня охватило отчаяние… От горя у меня потемнело в глазах. Лишь много времени спустя я заметил, что из окна открывается великолепнейший вид. Сверху леса казались пестрым ковром. Здесь были все оттенки желтого, красного и оранжевого цветов. Тысячи птиц кружились в воздухе, а зубцы красно-розовых гор замыкали далекий горизонт
Прекрасный пейзаж несколько успокоил меня. Поразмыслив, я решил, что пока будет лучше вернуться к моему эрлоору, хотя поведение его оставалось для меня непонятным.
Налюбовавшись светом и яркими красками, я возвращался в темную смрадною пещеру, но вдруг, пройдя всего несколько шагов, увидел нишу в скале, которой раньше не заметил. Там на гладкой дощечке лежали фрукты, кусок какого-то мяса и множество вкусных треугольных устриц, которые были моей первой едой на этой планете.
Однако, эрлооры отлично запомнили, чем обычно питались марсиане. Чаша из коры, наполненная чистой водой, дополняла это пиршество, которое подкрепило меня. После этого многое открылось мне совсем в другом свете, и я сказал себе:
— Очевидно, что эрлооры не собираются меня убивать. Наверно, я им нужен, но зачем?
Пока это оставалось для меня неясным, и я решил покорностью и спокойствием усыпить бдительность своих недругов, а за это время обдумать план побега, который уже начал складываться у меня в голове.
Достаточно длинную веревку сплести мне было не из чего и потому я решил сконструировать парашют. Крепкое травяное лассо, которым меня связали вампиры, и мое одеяние из перьев должны были сослужить свою службу.
Я закреплю парашют на плечах и спланирую в реку, а переплыть ее мне не составит труда…
Я еще долго сидел у окна, словно хотел вобрать в себя про запас воздуха и света перед тем как вернуться в свое душное и мрачное узилище.
Я уже совсем собирался уйти, как — о, радость! — вдали увидел тонкую струйку голубоватого дыма, вившегося над деревьями.
Это зрелище наполнило меня безумной надеждой и ликованием. Струя дыма говорила о том, что поблизости находятся мои верные друзья и они помогут мне бежать. Ведь только марсиане знали, как разводить огонь, а эрлооры его ужасно боялись.
Я допускал, что приближенные меня искали, и сердце мое учащенно билось при мысли, что преданные мне люди находятся так близко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов