А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Слезы сразу хлынули из глаз. Она бросилась на диван и уткнулась лицом в подушки. Она думала, что и слезинки не проронит из-за этого грубияна.
Но слезы потекли рекой, они текли будто из невидимого резервуара внутри нее, где затаилась такая агония, о которой она и не подозревала, и эта агония лишь ждала, чтобы захватить ее всю целиком и впиться в ее существо острыми ножами отчаяния.
Джорджина плакала целый день, до тех пор пока не уснула. Глаза у нее были красные, лицо распухло и сознание все еще не могло смириться с такой болью, которая обрушилась на нее.
Она проснулась вся горячая, потная и мокрая, когда Морган дотронулась своей прохладной рукой до ее лба и тихо спросила, что с ней случилось.
– Ничего, – пробормотала герцогиня в мокрую от слез подушку. – Уходи, оставь меня в покое.
– Боюсь, что не могу этого сделать, миледи. Чай будет подан в зеленую гостиную, – сказала Морган. – Ее светлость желает видеть вас немедленно. Это ее слова. И герцог прямо в ярости, миледи. Как бы его не хватил удар, если я могу так сказать. Милорд тоже здесь и разговаривает с его светлостью. Ох, и не завидую я милорду. Бедный джентльмен за что-то здорово провинился, и это точно.
Джорджина вдруг вспомнила! Лорд Портлендский решил именно в этот день и час известить ее родителей, что свадьба, назначенная на май, откладывается на несколько месяцев. Джорджина совершенно забыла о данном ею согласии подтвердить, что решение принято ими совместно.
Она резко встала и с испугом оглянулась по сторонам. Два таких эмоциональных потрясения в один день ее прикончат, конечно, но она не может подвести Берти.
– Ваша светлость! – воскликнула Морган, глядя в ужасе на заплаканное и несчастное лицо своей хозяйки. – Вы не можете никуда идти в таком виде. Ложитесь в постель, я смочу ваши бедные глазки розовой водой. Можно подумать, что у вас лихорадка или еще что-нибудь. Делайте, как я говорю и ложитесь.
– Я должна идти, – еле слышно пробормотала Джорджина. – Я обещала Берти, что приду…
Комната закружилась у нее перед глазами. Джорджина почувствовала приступ тошноты.
– Помоги мне, Морган, простонала Джорджина. – Я должна одеться…
– Глупости, детка, – сурово сказала служанка. – Ложитесь обратно и сей же момент. Нет, не сюда, – добавила она, когда Джорджина снова упала головой на подушки дивана. – Вот сюда, на кровать, моя дорогая.
Служанка откинула одеяла и заботливо обняла Джорджину за талию, помогая лечь.
– Ну-ка, давай снимем это помятое платье, – нежно сказала Морган.
Пальцы служанки работали быстро. Она сняла с Джорджины платье, сорочку и блестящее голубое шелковое белье.
– Вот так. – Служанка укутала ее одеялом. Герцогиня дрожала как в лихорадке. – Сейчас вы чувствуете себя лучше, миледи?
– Да, Морган, – пробормотала Джорджина. – Но я правда должна увидеть лорда Портлендского. Он ждет меня.
– Можно подождать до завтра, миледи. Я скажу ее светлости, что вы заболели и слегли в постель. А затем я вернусь и умою ваше бедное личико.
Служанка пулей вылетела из комнаты. Джорджина закрыла глаза и попыталась немного расслабиться. Ей нужно было время, чтобы подумать и решить, как жить дальше.
Берти убедил ее оставить с их помолвкой все как есть еще на несколько недель, по крайней мере, пока шум по поводу отложенной свадьбы не стихнет. Он предложил провести летом вместе некоторое время, например, в его имении в Суффолке, и обсудить все хорошенько. Это казалось ей вполне разумным еще два дня назад, когда она поведала Берти о своей прерванной связи с майором Хемптоном. Но теперь Джорджина совсем не была уверена, что поступает правильно.
Неужели она не знала, что делать? Они оба это знали, конечно, только Берти, как всегда, был терпеливый и добрый и не хотел причинять ей страдания. Правильным решением было бы ничего не отменять, выйти замуж, провести медовый месяц в Кенте – или там, где Берти выберет – и жить потом тихо и спокойно, быть довольной близостью с мужчиной, который не способен подарить ей настоящую любовь.
Джорджина поморщилась при мысли еще на десять лет, или больше, стать фарфоровой куклой. Но разве существовала другая альтернатива? Да. Джорджина могла остаться до конца своих дней вдовой, не так ли? Ее богатство позволит ей удовлетворять свои самые экстравагантные желания. Она может купить роскошный дом в Лондоне, нанять французского повара и блистать в обществе.
Нет. Она отбросила эту мысль, прежде чем та сформировалась окончательно в ее сознании. Идея провести жизнь в балах и развлечениях не импонировала Джорджине. Как можно жить без сада, полного цветов, без полей и лесов, усыпанных фиалками, без любви, без Джека? Ее спальня была напоена ароматом фиалок, а все мысли Джорджины были только о нем, и ее тело страстно желало его.
Она громко застонала. И снова поток ее мятущихся мыслей привез ее неминуемо к Джеку Хемптону!
Единственный мужчина в мире, который был ей нужен, только он один, которого она любила и хотела.
И почему так получилось, что это именно Джек Хемптон? – думала она грустно. Он единственный, который не может быть ее мужчиной. Почему это не кто-нибудь из элегантных кавалеров, которые осаждали ее в прошлом сезоне? Это мог быть граф Донлей с ого огромным животом. Или это мог быть молодой виконт Саммерс с его страстью к лошадям. Или известный игрок и ловелас лорд Блэкли, красавец мужчина, от одного взгляда которого все молоденькие девушки сходят с ума. Эти люди принадлежали к кругу ее родителей, к ее кругу. Она могла выбрать любого из этих мужчин. Или даже самого милашку Берти. Почему она не влюбилась безумно в Бертрама, который может дать ей все, чего только хочет женщина? Кроме любви, конечно. Почему так странно устроено, что единственный мужчина, которого она хочет, не хочет ее?
Джорджина беспокойно зашевелилась под одеялом.
Бесполезно думать теперь о Джеке Хемптоне, горько сказала она себе. Он уже, наверное, на полпути в Девон, рад, что избавился от нее! И почему она должна думать о нем, говорила она себе, чувствуя, что снова вот-вот расплачется. Она сама дала ему понять, что не желает его больше видеть. Как глупо! Ведь самое сокровенное ее желание – это уехать вместе с ним, быть его женой, матерью его детей. Она вздрогнула от этой мысли, потому что знала – это лишь несбыточная мечта.
При мысли о детях она вспомнила о своей кузине Летиции. Несколько минут Джорджина лежала тихо, вспоминая счастливые моменты прошлого лета в Мелтон-Хаусе. Она думала о том, что скоро семья Летти пополнится еще одним ребенком, здоровым малышом. Как она завидовала своей кузине! Именно этот ребенок был зачат тем летом. Она попробовала вспомнить дату, когда Летти должна была родить. Летти говорила, что в мае, в последнюю неделю, кажется? Да, подумала Джорджина. Именно так! Ровно через две недели… Ей хотелось быть там. Может, она сможет тоже ощутить радость материнства, которую никогда не знала?
А почему нет, сказал ей внутренний голос довольно настойчиво. Почему нет, действительно? Если она выедет из города прямо сегодня или хотя бы завтра, или даже послезавтра, она будет в Мелтоне как раз вовремя.
От этой мысли она почувствовала и необыкновенную радость и легкий укол совести. Уехав в Девон, можно избежать сцены с отцом. Но как же Берти?
И неожиданно Джорджина поняла. Она знала совершенно точно, что уедет в Девон и что не выйдет замуж за лорда Портлендского.
Конечно, они еще увидятся с Берти… Завтра, может быть. И они все обсудят. Она расскажет ему о своем плане.
Берти может ей что-то посоветовать. Ведь он ей часто советовал, когда она была еще ребенком!
Она скажет ему, что не может выйти за него замуж, и вернет его изумруды. Это будет справедливо, не так ли? И Берти все поймет. Интуитивно она чувствовала, что он все поймет.
А она тем временем напишет Летти короткое письмо, решила Джорджина. И ей стало так хорошо и спокойно! Она знала, что приняла самое важное решение в своей жизни. Джорджина закрыла глаза и задремала. Она представляла, как пишет утром письмо. И в этом письме не будет сказано ничего о том, почему все-таки герцогиня снова решила сбежать в Девон.
Глава 13
Бегство герцогини
Второе путешествие герцогини в Девоншир было более продуманное и комфортабельное, чем первое, прошлым летом. Хороший план всегда решает все, это она знала. И с каждой сменой лошадей, с каждым обедом в гостинице, в которой она останавливалась, Джорджине все понятней было, что джентльмены постарались путешествия в каретах довести до совершенства и превратили почти в искусство. Она ехала в лучшей карете лорда Портлендского, у которой были такие великолепные рессоры, что даже по самым ухабистым дорогам она катилась ровно и плавно. Также личный кучер милорда правил этой каретой, и четыре грума маркиза скакали рядом, охраняя ее, а еще один ехал впереди, чтобы заблаговременно договориться о лучшей упряжке и комнатах для герцогини.
Джорджина вздохнула, подумав о Берти. Она чувствовала себя очень смущенной. Берти был полностью на ее стороне. Он согласился не только с ее решением отменить их свадьбу. Он также согласился отменить и помолвку. Хотя и с сожалением, но без единого слова упрека и тем более без осуждения, которые она вполне заслужила. Короче говоря, он повел себя так, как только мог Берти, ее любимый и уважаемый ею всегда Берти, с той добротой и заботой только о будущем счастье Джорджины, ее желаниях и ее комфорте. Только однажды он высказал свою печаль, когда Джорджина упомянула о Девоне.
– Почему, собственно, Девон? – спросил маркиз, удивленно подняв красивые брови.
– Я уезжаю из Лондона, Берти, – ответила она. – И вряд ли я вернусь в имение отца, ты ведь понимаешь. Родители со мной не разговаривают. И в Йоркшир я теперь не поеду, потому что уже не буду чувствовать себя там как дома.
– Ты могла бы поехать в мое имение в Кент, – предложил он. – Оно маленькое, но очень удобное, и там есть абсолютно все. Оставайся там сколько хочешь, моя дорогая.
Джорджина сразу насторожилась. Каким-то чутьем, которого у нее не было еще год назад, она чувствовала, что это ловушка. Берти делал ей замечательное предложение – и он делал это совершенно бесхитростно, она была уверена, – но таким образом она по-прежнему будет находиться под его протекцией. Джорджина хотела жить самостоятельно, но для этого ей надо было стряхнуть с себя все ее связи, даже самые замечательные. Поэтому она покачала головой и улыбнулась.
– Моя кузина Летти живет в Девоне, и мы с ней очень дружны, Берти, – сказала она и добавила, чтобы хоть как-то оправдаться: – Я хочу быть там, когда родится ребенок. Летти желает, чтобы я была крестной матерью, если это будет девочка, и на это очень надеется.
– Понятно, – кивнул он после долгого молчания и, казалось, о чем-то глубоко задумался. Затем он улыбнулся своей нежной улыбкой. – Понятно, – повторил он. – В таком случае, если ты уезжаешь через два дня, у нас с тобой много дел, моя дорогая.
И он обо всем позаботился.
Она уложила свои платья и постаралась избегать встреч с родителями.
На этот раз не будет никакого инкогнито, решила она. Никакого обмана. Она будет путешествовать как герцогиня. И никто, подумала она мрачно, не сможет ее снова обвинить в обмане.
Только ее свадебное платье – грустное напоминание о разорванной помолвке и бегстве в Девон – осталось висеть в шкафу.
Теперь, когда элегантная карета с гербом маркиза Портлендского выехала со двора гостиницы «Грин-Стэг» в Оукхемптоне, после последней смены упряжки, мысли Джорджины снова вернулись к этому платью.
Все правильно, и, однако же, как все грустно, думала Джорджина. Она никогда не наденет это экстравагантное и прекрасное платье. Ей вообще никогда больше не понадобится свадебное платье. Ни теперь, ни в будущем. Она избавилась от тяжелой опеки своего отца, и он не навяжет ей больше второго мужа. И мужчины для нее больше не существуют.
Ей никто не нужен, кроме… Кроме кого? Она задумалась. Единственный джентльмен, которого она любила – но старалась не любить – принес ей только боль и унижение… и моменты сладостного блаженства, думала она, глядя как проносятся за окном кареты, цветущие луга, освещенные майским солнцем.
Единственный мужчина, которого она никогда не забудет…
Джорджина поправила складки своего шелкового платья, очень модного, открывающего грудь и плечи. Платье, казалось, было создано для этого майского дня. Но чем ближе она подъезжала к Мелтону, тем больше сомневалась. Бледно-зеленое в полоску шелковое платье было слишком модным для здешней простой деревенской жизни.
А может быть, она, – подсознательно, конечно, – ожидала, что майор Хемптон будет в доме Мелтонов, когда она туда приедет? Она действительно надеялась, что он там будет? Нет, конечно нет! Мысль была нелепая, и Джорджина гнала ее от себя.
Джорджина и не собиралась повсюду искать этого грубияна, деревенщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов