А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— У Джеррика пропало несколько весьма ценных книг.
— Вор? — удивленно переспросил Ротан. — А что за книги?
— «Искусство Магов Юга», «Искусство Минкенского Архипелага» и «Справочник по сотворению огня», — вздохнул Джеррик.
Ротан нахмурился.
— Какая необычная комбинация.
— Такие дорогие книги, — печально ныл Директор. — Их копирование стоило мне двадцати золотых.
Ротан тихонько присвистнул.
— Тогда наш вор разбирается в ценностях, — морщина между его бровями стала глубже. — Столь редкие книги спрятать довольно трудно. Кроме того, насколько я помню, они довольно внушительного размера. Вы можете устроить обыск в Ученическом Корпусе.
Джеррик поморщился.
— Я надеялся этого избежать.
— Может, кто-нибудь их одолжил? — предложил Ялдин.
— Я уже у всех спрашивал, — Джеррик вздохнул и расстроенно покачал головой. — Их никто не видел.
— Меня вы не спрашивали, — возразил Ротан.
Джеррик стрельнул в него глазами.
— Нет, я не брал, — рассмеялся Ротан, — но вы могли пропустить и кого-нибудь еще. Может быть, вам обратиться ко всем присутствующим на следующем Собрании? До него осталось всего два дня — книги могут обнаружиться и раньше.
Джеррик кисло улыбнулся.
— Сомневаюсь я.
Заметив в дверях знакомую высокую фигуру, Ротан извинился и, подойдя к вошедшему Дэннилу, оттащил его в один из спокойных углов.
— Ну как? — негромко спросил он.
Дэннил пожал плечами.
— Не особо. Но, по крайней мере, сегодня за мной не охотился никакой вооруженный ножом иностранец. А что у тебя?
Ротан открыл было рот, но тут же закрыл при виде подошедшего у ним с подносом слуги. Он потянулся к бокалу, как вдруг из-за спины Дэннила по направлению к подносу двинулась рука в черном рукаве. Аккарин выбрал бокал и сделал шаг вперед.
— Как продвигаются поиски, лорд Ротан?
Дэннил от неожиданности вздрогнул и развернулся на голос.
— Мы были ближе всего к успеху две недели назад, Высокий Лорд, — ответил Ротан. — Но ее защитники использовали отвлекающий маневр, и в результате у нас в руках оказалась другая девочка. Пока мы поняли, что к чему, нашей беглянке удалось скрыться. В ее убежище мы обнаружили книгу по магии.
Высокий Лорд помрачнел.
— Это плохая новость.
— Книга была написана много лет назад и уже устарела, — уточнил Дэннил.
— Тем не менее мы не можем допустить, чтобы подобные книги оказывались за пределами Гильдии, — произнес Аккарин. — Проверка лавок старьевщиков и букинистов поможет выявить, сколько такой литературы просочилось в город. Я побеседую с Лорленом на эту тему, а пока что… — и он перевел взгляд на Дэннила. — Скажите-ка, лорд Дэннил, удалось ли вам возобновить контакт с Ворами?
Дэннил побледнел, затем покраснел.
— Нет, — пробормотал он севшим голосом, — они отказывают мне во встречах уже несколько недель.
Губы Аккарина скривились в легкой полуулыбке.
— Полагаю, вы попытались уведомить их о той опасности, что несет в себе необученный чародей, и что их всех ждет, когда сила девочки выйдет из-под контроля?
Дэннил кивнул.
— Да, но они не обратили на это должного внимания.
— Ничего, скоро обратят. Продолжайте ваши попытки связаться с ними. Если они отказываются от личных встреч — пишите им письма. Расскажите, с чем она столкнется, когда начнет терять контроль. Они очень быстро сообразят, что вы не блефуете. Держите меня в курсе ваших действий.
Дэннил проглотил комок в горле.
— Да, Высокий Лорд.
— Желаю вам удачного вечера. — Аккарин развернулся и оставил друзей в полном недоумении.
Дэннил сделал глубокий выдох.
— Откуда он знает? — прошептал он.
Ротан пожал плечами.
— Говорят, о происходящем в городе он информирован лучше самого Короля. Хотя, может, Ялдин кому-нибудь проговорился?
Дэннил нахмурился и через комнату посмотрел на пожилого мага.
— Это на него не похоже.
— Не похоже, — согласился Ротан. — С другой стороны, мне не кажется, что у тебя возникли проблемы. Скорее наоборот, ты получил официальные указания от самого Высокого Лорда.
Сонеа загнула уголок страницы и вздохнула. Но почему эти ученые авторы в Гильдии не могут выражаться нормальным человеческим языком?! Вот этот, к примеру, прямо-таки наслаждается издевательством над речью. Даже Сирин, пожилой писарь, научивший ее читать, не может объяснить ей смысл большинства слов и фраз.
Потерев глаза, девушка откинулась в кресле. Она жила в подвале его дома уже несколько дней. Здесь оказалась удивительно уютная комнатка с широким камином и милой мебелью. Сонеа понимала, что когда ей придется уходить, будет жаль покидать это место.
После того как ее едва не поймали и Сири сводил ее на ночную прогулку в Гильдию, Фарен перевел Сонеа в дом Сирина в Северном Секторе. Он решил, что Сонеа следует воздержаться от экспериментов с магией, пока не будут подготовлены новые места, где она сможет укрыться. В то же время Вор сказал, что ей надо заняться изучением «найденных» Сири книг.
Сонеа перевела взгляд на страницу и снова вздохнула. Перед глазами красовалось слово — чужое, странное, выводящее ее из себя слово, отказывающееся иметь какой-либо смысл. Она с омерзением уставилась на него — от этого слова зависел смысл всей фразы. Сонеа в очередной раз потерла глаза и подпрыгнула от неожиданности, когда в дверь постучали.
Поднявшись с кресла, она подошла к глазку и выглянула наружу. С той стороны ей улыбалось знакомое лицо. Сонеа обрадовалась гостю и отперла замок.
— Вечер добрый, — поздоровался Фарен, скользнув внутрь. Он протянул девушке бутылку. — Я принес тебе маленький бодрящий привет.
Сонеа вынула пробку и принюхалась.
— Вино из пачи! Ух ты!
— Точно.
Подойдя к буфету, она достала пару кружек.
— Не думаю, что это подходящая посуда для такого вина, но другой у меня нет. Можно, конечно, спросить у Сирина, есть ли у него что получше.
— Сойдет, — Фарен подтащил к столу второе кресло и уселся. Приняв из рук Сонеа кружку с прозрачным зеленоватым ликером, он сделал маленький глоток, удовлетворенно вздохнул и откинулся на спинку. — Конечно, его следует пить подогретым и со специями, но…
— Я не знала — я еще никогда его не пробовала. — Сонеа осторожно лизнула вино и улыбнулась, когда сладкий и одновременно свежий, необыкновенно приятный вкус разлился по небу.
При виде нескрываемого блаженства на ее лице Фарен тихонько фыркнул.
— Я знал, что тебе понравится, — он вытянул ноги и устроился поудобнее. — У меня для тебя новость. Твои дядя и тетя ждут малыша.
Сонеа вытаращила глаза:
— Правда?
— Скоро у тебя появится маленький кузен, — Фарен сделал глоток. — Сири говорил, что твоя мать умерла, когда ты была совсем крошкой, а отец уехал из Киралии вскоре после ее смерти, — он помолчал. — А у кого-нибудь из твоих родителей текла в жилах кровь магов?
Она покачала головой.
— Насколько я знаю, нет.
Лонмарец прикусил губу.
— Я велел Сири расспросить твою тетю. Она уверяет, что никогда не замечала никаких склонностей к магии ни у твоих родителей, ни у твоих дедов и бабок.
— А это важно?
— Магам нравится отслеживать свою родословную. Моя мать, к примеру, имела предков-чародеев. Мне это известно, поскольку ее брат — мой дядя — маг, и брат моего деда тоже. Если он, конечно, еще жив.
— Ты из семьи магов?
— Да, хотя я никогда не встречался с ними и, скорее всего, никогда и не встречусь.
— Но… — Сонеа встряхнула головой. — Как это возможно?
— Моя мать была дочерью одного богатого лонмарского торговца, — ответил Фарен. — Мой отец был киралийским моряком, служившим у капитана, который регулярно перевозил товар моего лонмарского деда.
— И как они познакомились?
— Случайно. А потом стали тайно встречаться. Ты же знаешь, что лонмарцы держат своих женщин под замком. Их не проверяют на способности к магии, ведь проходить обучение можно только в Гильдии, а в Лонмаре считается, что женщине не подобает находиться так далеко от дома. И даже разговаривать с мужчинами, не являющимися членами семьи.
Фарен сделал паузу, вновь поднеся к губам кружку. Сонеа терпеливо ждала продолжения рассказа. Он коротко усмехнулся и заговорил:
— Когда дед узнал, что моя мать встречается с моряком, ее наказали. Сначала выпороли, потом заперли в одной из семейных башен. Мой отец ушел с корабля и остался в Лонмаре, пытаясь найти способ ее освободить. Ждать пришлось недолго — выяснилось, что моя мать беременна, и тогда семья отреклась от нее.
— От нее отреклись? Но ведь помогли ей с будущим малышом найти какое-нибудь пристанище?
— Нет, — Фарен помрачнел. — Они сочли ее позором, запятнавшим честь семьи. По традиции таких женщин метят, чтобы все знали об их грехе, и продают на невольничьем рынке. У моей матери было по два длинных шрама на каждой щеке и еще один по середине лба.
— Какой ужас! — воскликнула Сонеа.
Фарен пожал плечами.
— Да, нам это кажется диким. Лонмарцы же считают себя самой цивилизованной нацией мира. — Он отпил вина. — Мой отец выкупил мать и увез ее в Имардин. На этом их злоключения не закончились. Из-за моего отца капитан потерял ценного клиента, поскольку семья матери отказалась вести с ним дела. Мой отец не смог найти работу ни на одном из кораблей, и мои родители обеднели. Они построили домик в трущобах, отец нашел работу на бойне. Вскоре родился я.
Фарен осушил свою кружку и печально усмехнулся.
Видишь? Даже низкопробный воришка может иметь магов в родословной.
— Низкопробный воришка? — хмыкнула Сонеа.
Ей еще не приходилось видеть Фарена таким словоохотливым. Что еще он может ей поведать? Подлив ему вина, девушка нетерпеливо спросила:
— Ну а как сын рабочего бойни стал лидером Воров?
Фарен поднес кружку к губам.
— Мой отец погиб в стычке после Первой Чистки. Чтобы хоть как-то свети концы с концами, мать начала танцевать в борделе, — он поморщился. — Тяжелые были времена. Один из ее клиентов имел влияние среди Воров. Я ему нравился, и он принял меня как сына. Когда он отошел от дел, я занял его место и постепенно стал тем, кто я есть сейчас.
Сонеа задумчиво потерла подбородок.
— То есть Вором может стать любой? Нужно только подружиться с правильным человеком?
— Тут дело не только в выборе компании, — он улыбнулся. — Ты имеешь в виду своего друга?
Она озадаченно нахмурилась.
— Друга? Нет, я думала о себе.
Фарен откинул голову назад и расхохотался. Утерев выступившие слезы, он поднял кружку и сказал:
— За Сонеа — женщину со скромными амбициями, — Мага и Вора.
Они осушили кружки, и Фарен перевел взгляд на книгу и повернул ее к себе.
— Эта попонятнее?
Девушка вздохнула.
— Даже Сирин многого не понимает. Она написана для того, кто знает больше, чем я. Мне нужна книга для начинающих. — Она посмотрела на Вора. — Сири что-нибудь нашел?
Фарен покачал головой.
— Возможно, было бы лучше, если бы ты продолжала практиковаться — так бы колдуны по крайне мере были заняты поисками. На прошлой неделе они переворошили все лавки, так что если там и были какие книги — их забрали.
Сонеа вздохнула и прижала пальцы к вискам.
— Что они сейчас делают?
— Слоняются по трущобам. Выжидают, когда ты проявишь свою Силу.
Сонеа подумала о тете, дяде и о малыше, который скоро родится. Ей не увидеться с ними, пока Гильдия не прекратит поиски. Как же хочется с ними поговорить! Девушка бросила взгляд на книгу и почувствовала, как в душе растет злость и разочарование.
— Они хоть когда-нибудь оставят меня в покое?
Сонеа подпрыгнула от испуга — позади в комнате что-то гулко грохнуло, а потом зашуршало по полу, словно разлетевшись на мелкие кусочки. Обернувшись, девушка обнаружила за креслом кусочки белой керамической вазы.
— Ну, Сонеа, — шутливо погрозил ей пальцем Фарен, — не думаю, что это лучший способ отплатить Сирину за его… — и он осекся, хлопнув себя по лбу и застонав. — Они теперь знают, что ты в городе, — Фарен выругался и неодобрительно нахмурился. — Я же просил тебя пока не пользоваться магией.
Сонеа вспыхнула.
— Прости Фарен, я не хотела. — Она наклонилась и подняла один из кусочков. — Поначалу у меня не получалось делать это, когда я хотела, а теперь оно происходит само собой, когда я даже об этом и не думаю.
Лицо Фарена смягчилось.
— Что же — само так само. — Он махнул рукой, выпрямился в кресле и посмотрел на Сонеа.
— Что?
Он отвел взгляд.
— Ничего. Просто… подумал. Чародеи должны быть довольно далеко отсюда и пока не смогут тебя вычислить, но вот завтра они, вполне вероятно, будут шастать в районе Северного Сектора. Не думаю, что тебе нужно уходить прямо сейчас — только постарайся воздержаться от магии.
Сонеа покорно кивнула.
— Я постараюсь.
— Ларкин? Торговец?
Дэннил повернулся к стоящему позади парню, работнику пивной, и кивнул. Тот повел головой, знаком приглашая Дэннила следовать за собой.
Какую-то долю секунды молодой человек помедлил, словно боясь поверить в свою удачу, затем поспешно поднялся со стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов