А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Давай попробуем найти лестницу. — Дженн потянула его вперед, споткнулась, выпрямилась и вместе с сыном уселась на нижней ступеньке.
— Ты уверена, что оставаться здесь нам безопасно?
— Я не особенно умелая искательница, но могу сказать одно: поблизости никого, кроме Финлея и Мики, нет.
Эндрю успокоился, чувствуя плечом тепло Дженн.
— Так расскажи мне о Якобе.
— Ну, что тебе сказать... Он был сильным, упрямым, хорошо образованным человеком, гордящимся историей своей семьи. Он настоял, чтобы я возобновила учение, и заставлял меня заниматься каждый день, чтобы восполнить все, что я пропустила. Он интересовался книгами и историей и считал, что и то, и другое нужно правильно понимать. Его люди его любили, восхищались им и уважали его. Они были в отчаянии, когда его убили.
Веселья в голосе Дженн больше не было, и Эндрю сидел рядом с ней молча, мысленно заполняя пробелы в ее рассказе.
— Я родился сразу же после его смерти, да? После того, как ворота были разбиты?
— Верно.
— Хотел бы я знать своего деда.
— Жаль, что он тебя не успел увидеть.
— Он бы мне понравился?
— Ты его обожал бы, а он гордился бы тобой. Он так хотел, чтобы у него появился внук, которому перешло бы имя нашего дома. Он часто огорчался, что прикован к креслу, что может перемещаться только на короткие расстояния... и все же в своей жизни он так многого достиг!
Эндрю повернулся к матери; теперь, когда его глаза привыкли к темноте, он видел ее смутный силуэт.
— Тебе все еще его не хватает?
Дженн долго молчала, и Эндрю не мог догадаться, о чем она думает. Потом она медленно проговорила:
— Да, мне все еще его не хватает. Так часто возникают ситуации, когда мне был бы нужен его совет... а иногда мне просто хотелось бы, чтобы он был рядом.
Эндрю поцеловал Дженн в щеку и почувствовал, как она улыбнулась.
— Как он выглядел?
— Ох... — стала вспоминать Дженн, — суровый, седой, сильный. Он так смотрел на человека, что, казалось, пронзал его взглядом. — Дженн помолчала, глядя в зал, которого ни один из них отчетливо разглядеть не мог. Потом она подняла руку, нахмурила брови, сосредоточилась, и неожиданно воздух перед ними замерцал, как будто перед ними возникла невидимая стена, усеянная блестками льда.
Эндрю затаил дыхание. Он уже не раз видел, как Дженн делает нечто подобное, но сейчас все было необычным. Подвешенные в темном зале ледяные кристаллы медленно переместились, переместились еще раз и, наконец, стали лицом.
Эндрю смотрел в глаза, которые так хорошо знал, хотя они и были совсем иными, чем знакомые ему. Он улыбнулся, но прежде, чем смог сказать хоть слово, иллюзорная фигура развеялась, рассыпалась изморозью.
Эндрю обвил Дженн руками и крепко прижался к ней.
— Спасибо! Так вот какой... А можем мы посмотреть, что там наверху?
С тихим смехом Джейн согласилась.
— Только будь осторожен. Я не могу позволить себе зажечь свет. Деревня слишком близко, а ты же знаешь, какими подозрительными стали теперь люди. Если крестьяне решат, что тут поселились призраки, будет большая беда.
Эндрю вскочил на ноги и протянул матери руку. Темноты он больше не боялся.
— Давай поднимемся на самый верх и посмотрим, какой оттуда открывается вид.
Финлей достал окорок, который утром купил в деревне, добавил в котелок бобы и овощи, и скоро в воздухе поплыл вкусный запах. От голода у Финлея забурчало в животе. Парок, поднимающийся от котелка и растворяющийся в ночном воздухе, заставлял его еще и еще раз пробовать варево.
Иметь возможность занять себя каким-то полезным делом было хорошо. Сначала Финлей подумал, что нужно бы присмотреть за Микой, но тот упорно собирал дрова, пока на краю полянки не накопилось такое их количество, что хватило бы на неделю. Когда куча достигла человеческого роста, Мика вернулся к костру и подкатил к нему покрытые мхом валуны, на которых можно было бы сидеть. Он даже позаботился о том, чтобы очистить их: к возвращению Дженн и Эндрю они должны были высохнуть. Когда это было сделано и Мика стал озираться в поисках еще какого-нибудь занятия, Финлей вручил ему кружку эля, усадил у костра и велел мешать похлебку.
Только теперь Финлей рассказал Мике все о побеге подростков и о своевременном вмешательстве Роберта.
Мика слушал, склонив голову, отблески огня отражались в его светлых глазах, но Финлей заметил и напряженную позу, и жадный интерес на лице. Как ни притворялся Мика равнодушным, было ясно, что он так же изголодался по новостям о Роберте, как и сам Финлей.
О боги, до чего же трудно просто сидеть и наблюдать со стороны... Роберт и Мика когда-то были так близки, лучших друзей просто невозможно было себе вообразить. Они не соглашались друг с другом и спорили, иногда даже расставались на время, но Финлей полагал, что их взаимную преданность ничто не может поколебать. Случалось, что Финлей ревновал брата к Мике.
И все-таки в последние восемь лет оба делали все от них зависящее, чтобы забыть друг о друге, не упоминали о разрыве, не признавались в боли, которую он явно обоим причинял.
Так что произойдет, если они снова встретятся лицом к лицу?
Финлей поднялся и принялся сгребать снег и опавшие листья, готовя место, на котором можно было бы спать. Дженн и Эндрю скоро вернутся... Мика все еще молча сидел у костра.
— Где он теперь?
Заданный тихим голосом вопрос чуть не заставил Финлея подпрыгнуть, и он с трудом удержался от того, чтобы не повернуться к Мике и продолжать работать.
— Не знаю. Он сказал, что возвращается домой, но одни боги знают, что он считает своим домом. Может быть, он снова пересек границу и отправился в Бликстон.
— Откуда Мердок знал, где найти Роберта?
— Я его не спрашивал.
— Почему?
Теперь Финлей все-таки повернулся к Мике; тот смотрел на него ничего не выражающим взглядом.
— Существует правило, хоть и неписаное. Мердок сам говорит мне все, что может, не раскрывая секретов Роберта.
Мика отвел глаза.
— Конечно...
— Злиться на это бесполезно.
— Я не злюсь. — Голос был ровным, но говорил Мика явно с трудом. — Я просто... разочарован.
Финлею сказать на это оказалось нечего: разочарование было ясно написано на лице Мики. Он снова принялся расчищать землю вокруг костра, но замер, услышав тихий шум вдалеке. Мика мгновенно вскочил на ноги, но Финлей поднял руку, успокаивая его.
Из темноты вынырнула одна фигура, потом другая. К тому времени, когда Джейн и Эндрю вышли на полянку, Мика уже снова мешал в котелке, сжимая деревянную ложку так, словно она была единственной его защитой от безумия.
Эндрю подошел к своему наставнику и положил руку ему на плечо.
— Мама рассказала мне про твоего отца. Я очень тебе соболезную.
Мика замер, потом поднялся на ноги, криво улыбнулся и пробормотал что-то о необходимости прогуляться. Все, что оставалось остальным, — это смотреть вслед Мике, когда тот двинулся по склону холма к речке.
Хоть Финлей часто отрицал свое умение, он был неплохим поваром, если у него оказывалось достаточно времени и хороший костер. Эндрю был так голоден, что попросил добавки дважды, но сначала удостоверился, что для Мики, когда тот вернется, похлебки останется достаточно.
Вглядываясь в темноту, Эндрю мало что мог рассмотреть, кроме еле заметных бликов лунного света на струящейся воде речушки. Он не мог себе представить, какие чувства сейчас испытывает Мика, но тревожился за друга.
— Он вернется, когда будет готов, — тихо сказала Дженн. — Ты же знаешь: его чувство к отцу было сложным.
— Да, — кивнул Эндрю. — Только он мог вернуться домой, вместо того чтобы... — Эндрю оборвал фразу. Мика решил не возвращаться не только из-за него, Эндрю, но и из-за Сайред.
Мика хранил ее существование в тайне, и теперь Эндрю приходилось скрывать этот секрет от собственной матери.
Он повернулся к Дженн с заинтересованной, как он надеялся, улыбкой.
— Где-то здесь поблизости тебя похитили, верно? У этой самой речки? Ты играла около мельницы, да?
Странный огонь на мгновение загорелся в глазах Дженн, но загадочное выражение оказалось мимолетным.
— Да. Если ты пройдешь вдоль реки шагов пятьдесят, ты обязательно ее увидишь.
— Можно мне сходить посмотреть? Дальше я не пойду, обещаю.
Дженн пристально посмотрела на него, потом начала:
— Только будь...
— Да, быть осторожным. Конечно. — С этими словами Эндрю двинулся вниз по склону, внимательно глядя под ноги и обходя толстые корни деревьев, скрытые обледенелым снегом. Сегодня не было так морозно, как в предыдущие дни, когда он ехал из столицы, но все равно пальцы, кончик носа и уши Эндрю мерзли. Чтобы согреться, нужно двигаться; так Эндрю и поступил, как только вышел к реке и обнаружил вьющуюся по берегу тропу. Снега тут не было: над берегом нависали густые ветви деревьев.
В эту сторону пошел и Мика...
Эндрю понимал, что ничего не может ни сказать, ни сделать, чтобы облегчить горе своего наставника. Он знал, что Мика хочет побыть один. Так зачем он пошел сюда, высматривая разрушенную мельницу, но на самом деле надеясь увидеть друга?
Пока Эндрю не видел ничего, кроме черных теней, серебристых контуров голых веток над головой и лунной дорожки на воде.
До чего же интересно было впервые побывать в Элайте! Все сделалось таким... настоящим. Услышать рассказ о собственном деде в месте, которое много лет было его домом, войти в пустую комнату, где сам он родился, подняться на башню, откуда открывался вид на то, что когда-то было грозным замком... Все это рождало странные и волнующие образы и так переполняло Эндрю, что он не сомневался: уснуть сегодня ему не удастся.
И если он будет продолжать идти по этой тропе, то доберется до того самого места у мельницы, где трехлетнюю Дженн похитил Нэш и началась цепь всех последующих событий.
Хотя, конечно, если верить пророчеству, события начались тысячу или больше лет назад.
Темнота впереди приняла форму: перед Эндрю высились квадратные стены с остатками арки. Эндрю ускорил шаги, обходя камни, упавшие ветки, замерзшие лужи. Наконец он остановился перед стеной; покрывающий ее мох показался его пальцам особенно холодным.
По лицу Эндрю скользнула улыбка, и он, не колеблясь, шагнул внутрь...
Что-то здесь показалось ему неправильным. Что-то было в этом месте... Крыша мельницы давно рухнула, стены, ближайшие к реке, почти развалились... И тени были густыми, как будто...
Эндрю поежился. Что за глупость! Как мельница внутри могла оказаться не тем, чем снаружи? Он просто поддался детским страхам!
И все же где-то в глубине своего существа Эндрю ощущал настоятельное побуждение уйти, просто оказаться вне этих стен.
Он заставил себя сделать шаг вперед, потом еще один. Страх рос, грозя задушить его. Эндрю со всей возможной осторожностью повернулся и вышел через арку наружу. Только теперь дыхание его сделалось нормальным.
Странное чувство исчезло.
Конечно же, он все вообразил себе! Другого объяснения не существовало, особенно если учесть, что никакой колдовской силой он не обладал. И все-таки, как ни мало осталось от мельницы, увидеть ее стоило. Ну а теперь лучше вернуться, прежде чем...
Эндрю вдруг ощутил легкое движение воздуха рядом со своим ухом, и что-то острое и холодное прижалось к его горлу. Кто-то ужасно сильный заломил руки Эндрю за спину, почти оторвав его от земли. От неожиданности Эндрю едва мог дышать, колотящееся сердце чуть не выскакивало из груди.
— Финлей? — Должно быть, это он — опять пытается научить Эндрю какому-то приему...
— Нет, — раздался хриплый шепот, едва ли громче вздоха. — И если ты скажешь еще хоть слово, ты умрешь.
Глава 22
Ледяной воздух обжигал Эндрю легкие, вырывался у него изо рта облачками пара. Мальчику хотелось убежать, хотелось видеть... хотелось знать.
Эндрю едва мог думать: так жестоко его трясло.
Однако клинок у горла и произнесенная шепотом угроза заставляли его хранить неподвижность. Потом дышать стало трудно, навалилась дурнота...
— Не пугайся, — сказал все тот же еле слышный голос. Человек, державший Эндрю, немного изменил позу; теперь кинжал касался кожи, но уже не врезался в нее. — Делай, как я говорю, и ты останешься в живых.
Большая рука зажала Эндрю рот, совсем перекрыв воздух. На мгновение мальчику показалось, что он сейчас задохнется, но потом рука упала, и он снова смог видеть и дышать.
— Сюда.
У Эндрю не было выбора; он мог только идти туда, куда вел его незнакомец: вокруг разрушенной мельницы, в непроглядную тень. Тонкий лунный луч осветил двух коней.
Если бы ему удалось крикнуть... Дженн и Финлей совсем близко... да и Мика тоже. Он же где-то рядом. Вместе они могли бы побороть этого...
В кустах под чьей-то ногой треснула ветка, и человек, державший Эндрю, замер на месте. Эндрю чуть не вскрикнул от облегчения, когда к ним кинулся Мика, держа в руке обнаженный меч. Но тут замер на месте и Мика; его лицо, хорошо вид-нос в лунном свете, было очень бледным, в широко раскрытых глазах застыло недоверчивое изумление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов