А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сирик, который в церкви приобрел даже некоторое достоинство, теперь
был сплошным животом. Он швырял в рот содержимое бесчисленных
тарелок и подносов, хотя соседи по столу давно уже только пили вино.
Бетрис, которая не имела права находиться за столом, пока в зале
оставалась Лойз - Фальк настаивал на соблюдении некоторых приличий,
- сейчас пользовалась возможностью. Украшенная роскошной брошью
из сокровищницы, она перегнулась через резную ручку кресла своего
любовника, стараясь привлечь его внимание. Но Лойз заметила - она
оставалась только наблюдателем, и чувства ее обострились, - что время
от времени Бетрис искоса обещающе поглядывала на лорда-
командующего Гунольда. В то же время она искусно представляла на
обозрение свои круглые белые плечи, выступавшие из платья.
Лорд Дуарт сидел, занимая лишь треть сидения своего кресла, задумчиво
глядя в кубок, как будто читал в его глубине какое-то сообщение,
которое предпочел бы не знать. Четкие линии одежды, худоба
старческого лица придавали ему вид врага в этом роскошном собрании.
У него не было внешности наслаждающего пиром человека.
Она должна идти - немедленно! В кожаной одежде и кольчуге, поверх
которой наброшен плащ, она стала смутной тенью среди множества
теней в затуманенных винными парами глазах. Ее никто не заметит. И
уже началась весна. Лойз сделала шаг, другой, но тут бессловный приказ,
который привел ее сюда, вернул к перилам балкона.
Гунольд, наклонившись вперед, разговаривал с ее отцом. Красивый
человек, интерес Бетрис к нему следовало ожидать. У него яркое лисье
лицо с лисьей же щетиной усов. Гунольд сделал какой-то жест, и Фальк
расхохотался, отзвуки его смеха долетели до ушей Лойз.
На лице Бетрис появилось выражение сильного отвращения. Она
схватила Фалька за рукав, губы ее двигались, но слов Лойз не могла
разобрать. Фальк даже не повернул головы к ней. Он толкнул ее от стола
с такой силой, что Бетрис упала на пыльный пол.
Лорд Дуарт встал, поставив свой кубок. Тонкими белыми руками с
вздутыми синими венами он плотно запахнул на шее воротник мехового
плаща, как будто один среди всех собравшихся ошутил холод, от
которого онемела Лойз. Он медленно заговорил. Ясно было, что он
против чего-то протестует. По тому, как он отвернулся от стола, ясно
было, что он не ожидает вежливого ответа или согласия.
Гунольд засмеялся, а Фальк забарабанил кулаком по столу, подавая
сигнал слугам. Старейший из посланников герцога, лавируя между
столами, направился к лестнице, ведущей в его комнату.
Движение у двери, ведущей в зал. Там появились воины в полном
вооружении и построились, образуя проход к помосту, на котором стоял
главный стол. Шум слегка стих, когда ввели пленника. Лойз показалось,
что это мужчина со связанными за спиной руками. Но она не могла
понять, зачем на голову пленника надели мешок, так что он шел,
запинаясь.
Фальк вытянул руку, указывая на место между собой и Гунольдом. При
этом он столкнул кубок Дуарта, все содержимое которого вылилось на
рясу Сирика. Горячие протесты священника никто не заметил. Из
кармана лорд Верлейна извлек два торговых диска, подбросил в воздух,
они покатились по столу и упали так, что видны стали надписи. Фальк
придвинул диски к Гунольду, давая ему право первого броска.
Лорд-командующий подобрал монеты, рассмотрел их, отпустив какое-то
смешное замечание, и бросил. Мужчины наклонили головы. Затем
бросил Фальк. Бетрис, несмотря на грубый отпор, подползла, не отрывая
взгляда от монет. Когда монеты легли, Бетрис снова ухватилась за
рукоять кресла Фалька, как будто результат придал ей храбрости. Фальк
рассмеялся и сделал шутовской жест в сторону гостя.
Гунольд встал и двинулся к концу стола. Стоявшие около пленника
расступились, и лорд-командующий остановился перед ним. Он не стал
снимать мешка с головы пленника, а принялся развязывать ремешки,
удерживающие кожаную куртку. Рывком он сдернул одежду до талии, и
все вскрикнули.
Под улыбки мужчин лорд-командующий схватил женщину за плечо.
Проявив удивительную для своей хрупкой фигуры силу, он поднял
пленницу на плечи и двинулся к лестнице. Не один Фальк выразил
неудовольствие: намеченное развлечение ускользало. Но Гунольд
покачал головой и продолжал свой путь.
Пойдет ли Фальк за ним? Лойз не стала дожидаться. Как она может
справиться с Фальком? Или даже только с Гунольдом? И почему она
должна помогать этой жертве Фалька, одной из многих? И хотя она
понимала, что не следует делать этого, ноги сами несли ее, она
продолжала действовать вопреки рассудку.
Лойз торопливо вернулась в свою комнату, обнаружив, что в новом
наряде гораздо легче бежать. Снова на место легли массивные запоры.
Девушка шагнула к щиту, не обращая внимания на отражение юноши в
кольчуге. И вот щит отошел, превратившись в дверь.
За дверью было темно. Лойз придется опираться на память, на
результаты многочисленных походов, которые она предпринимала с тех
пор, как три года назад случайно наткнулась на эту дверь. По-видимому,
теперь в Верлейне никто не подозревал о существовании этой
разветвленной системы подземных ходов.
Ступеньки; спускаясь, она считала их вслух. Внизу проход, затем резкий
поворот. Лойз держалась рукой за стену, стараясь определить
кратчайший путь к цели.
Еще ступеньки, на этот раз вверх. Светлое отверстие в стене - один из
глазков для подглядывания. Должно быть, населенная комната. Лойз,
приподнмаясь на цыпочках, заглянула. Да, одна из спален.
Лорд Дуарт, выглядевший еще более сморщенным и старым без верхнего
плаща с пышной меховой опушкой, стоял у очага, протягивая к огоню
руки. Рот его шевелился, как будто он не мог выговорить какое-то
горькое слово.
Лойз заторопилаь дальше. Следующее отверстие было темным; оно,
несомненно, вело в комнату Сирика. Дальше виднелся еще один кружок
золотого света. Лойз была так уверена в себе, что, не заглядывая в
отверстие, направилась к потайному входу.
Приглушенные звуки, вскрик. Лойз изо всех сил нажала на скрытую
пружину. Но механизм давно не смазывали: не было причин держать его
в рабочем состоянии. Дверь не поддавалась. Лойз уперлась спиной в
стену и налегла всем весом. Дверь внезапно подалась, и Лойз едва
избежала падения, ухватившись за косяк.
Она повернулась, выхватывая меч с быстротой, какую дала ей долгая
тайная практика. На нее с постели, где лорд-командующий пытался
удержать свою жертву, смотрело удивленное лицо Гунольда. С
быстротой и гибкостью кошки он скользнул на противоположную
сторону, оставив женщину и потянувшись за оружейным поясом,
который лежал на стуле.

4. ПОТАЙНЫЕ ХОДЫ
Лойз забыла о своей новой внешности и о том, что Гунольд увидел в ней
мужчину, пришедшего отобрать у него добычу. У нее в руке был меч, но,
вопреки обычаю, Гунольд схватил самострел. Однако внимание его
разделялось между вновь вошедшим и женщиной, которая, несмотря на
свои связанные руки, ползла к нему по сбитым простыням.
Повинуясь скорее инстинкту, чем разуму, Лойз схватила верхнюю
одежду, сброшенную Гунольдом, и бросила на него. Тем самым она
спасла себе жизнь. Цель была сбита, и стрела дрожала в стене, а не в
груди девушки.
С проклятием Гунольд отшвырнул одежду и устремился к женщине. Но
та не пыталась спастись. Напротив, она стояла неподвижно, со странным
спокойствием глядя в лицо Гунольду. Губы ее разделились, и оттуда
выскользнул овальный предмет. Он повис на короткой цепочке, которую
женщина удерживала в зубах.
Лорд-командующий не двигался. Глаза его под опущенными веками не
отрывались от раскачивающейся тусклой женщины.
Лойз застыла при виде сцены, которая могла произойти только в
кошмарном сне. Женщина повернулась, и Гунольд, на отрывая взгляда
от камня, двинулся за ней. Женщина протянула к Лойз связанные руки,
частично скрыв своим телом Гунольда от девушки.
Глаза Гунольда двигались слева направо и обратно, а когда камень
остановился, Гунольд тоже застыл. Рот его безвольно раскрылся. На лбу
выступили капли пота.
Лойз по-прежнему чувствовала на себе волю, приведшую ее сюда. Она
разрезала веревку, грубо стягивавшую руки женщины. Руки тяжело
упали, как будто женщина не владела ими.
Гунолдь наконец двинулся. Его руки, державшие самострел, начали
поворачивать его, но медленно, как будто преодолевая сильное
сопротивление. Кожа Гунольда блестела от пота, изо рта показалась
струйка слюны.
Глаза его жили, полные ненависти и усиливающегося ужаса. Руки
продолжали поворачивать оружие, а он не в силах был оторвать взгляд
от жемчужины. Плечи его задрожали. Лойз чувствовала, как он
отчаянно, но бесполезно борется. Он уже не хотел убивать, он хотел
только бежать. Но для лорда-командующего Карстена спасения не было.
Ствол самострела уперся в его горло. Гунольд застонал, негромко, как
пойманное животное. Щелкнул курок.
Выпустив фонтан крови, освобожденный от воли, которая привела его к
смерти, Гунольд упал вперед. Женщина гибко отстранилась, потянув за
собой Лойз. Гунольд упал на кровать, голова и плечи его свесились,
колени лежали на полу, как будто он молился. Руки дергались в агонии.
Впервые женщина взглянула прямо на Лойз. С усилием она попыталась
поднести распухшую руку ко рту, удерживая стон, затем снова взяла
камень в рот и повелительно указала на отверстие в стене.
Лойз всю жизнь слышала о магии Эсткарпа. Но все это были сказки о
далеких событиях, и от слушателя никогда не требовалась полная вера.
Исчезновение флота на рифах в предыдущий вечер описала ей Бетрис,
помогая одеваться для венчания. Но Лойз тогда так была поглощена
собственными надеждами и страхами, что почти не обратила внимания
на ее рассказ.
То, что она увидела сейчас, превосходило все ее представления, и она
отшатнулась от прикосновения колдуньи, углубившись в путаницу
переходов, желая только вывести пленницу и оказаться отделенной от
нее безопасными стенами. Женщина шла за ней с готовностью,
свидетельствовавшей, что она сохранила немало энергии, вопреки
жестокому обращению.
Лойз не хотела задерживаться у тела Гунольда. Она к тому же боялась,
что Фальк, лишенный любимого развлечения, может ворваться в любую
минуту. И все же она с большой неохотой захлопнула потайную дверь.
Дрожь пробежала по телу девушки, когда колдунья в темноте схватила ее
за руку. Лойз сама взялась за пояс волшебницы и потянула ее за собой.
Они направилась в комнату девушки. Оставалось очень мало времени.
Если Фальк последует за лордом-командующим, если в комнату
случайно войдет слуга Гунольда, если отец вздумает искать ее... До
рассвета Лойз должна быть за пределами Верлейна! И приняв такое
решение, она повела незнакомку по темным переходам.
Но, оказавшись на свету, Лойз не могла быть такой черствой, как
советовал ей рассудок. Она отыскала мягкую ткань и перевязала раны на
руках волшебницы. И выбрала из своей одежды необходимое для
колдуньи.
Наконец волшебница настолько овладела своим телом, что смогла
поднести сложенные руки ко рту. Камень скользнул изо рта.
Волшебница не позволила Лойз коснулась камня, да девушка и не хотела
этого.
- Мне на шею. - Это были ее первые слова. Лойз подхватила цепочку и
надела на шею женщины, как раз под концами волос, торопливо
обрезанных, может быть, по той же причине, что и у нее.
- Спасибо, леди Верлейна. Теперь, - голос ее звучал хрипло, - глоток
воды.
Лойз поднесла к ее рту чашку. "Вряд ли нужно благодарить меня, -
ответила она, собрав всю храбрость. - Похоже, вы владеете оружием, не
менее могущественным, чем сталь."
Над краем чашки глаза волшебницы улыбались. Лойз, встретившись с
этим взглядом, утратила часть своего страха. Но она по-прежнему
чувствовала себя такой юной, неуклюжей и неуверенной в себе.
- Я не могла использовать это оружие, пока вы не отвлекли внимание
моего предполагаемого компаньона по постели благородного лорда-
командующего. Я не могла рисковать этим оружием. Даже ради
спасения собственной жизни его нельзя отдавать в чужие руки. Довольно
об этом... - Она подняла руки, осматривая рубцы на запястьях. Потом
оглядела комнату, заметила шаль на полу, груду остриженных волос,
седельные сумки.
- Похоже, вы не собираетесь в свадебное путешествие, миледи герцогиня?
Не тон, а власть, звучавшая в этом голосе, заставили Лойз ответить
правдиво.
- Я не герцогиня Карстена, леди. Да, надо мной произнесли должные
слова перед лордами Ивьяна, а потом воздали мне почести на коленях. -
Она слабо улыбнулась, вспомнив, каким испытанием это было для
Сирика. - Я не выбирала Ивьяна. Я согласилась на брак, только чтобы
скрыть свое бегство.
- Но вы помогли мне. - Волшебница смотрела на Лойз своими большими
темными глазами, которые, казалось, проникали в самую глубину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов