А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И возможно за
этой древней игрой скрыта некая вечная истина, то колебание весов, в
котором одна сила побеждает другую. Так можно додуматься неизвестно до
чего, решил я. Интересно, есть ли в моих догадках хоть доля правды? Меня
определенно направили в Эсткарп, так же, как теперь выпроваживают. Я
покачал головой - только животные могли видеть меня в этот момент - и стал
рвать траву для ночлега. Одно ясно - сейчас я никуда не пойду.
Этой ночью я спал крепко. Наверное, слишком устал, а может быть, мой
покой кто-то охранял. Если я и видел сны, то, проснувшись рано утром,
ничего не вспомнил. Поднявшись с примятой травы, я посмотрел на горы. Да,
если я действительно всего-навсего пешка в чьей-то игре, то надо идти на
восток. С пустыми руками, без оружия, без еды - мне предстоит взобраться
по этим скалам. Дважды я оглядывался. Наверное мой сон охраняли животные,
но теперь они исчезли. Однако желания возвращаться в Эсткарп не возникало.
В течение всего дня кто-то постоянно управлял моими действиями - не
могу передать словами свои ощущения, но это так. Моей целью были только
горы. Бессмысленно, бессмысленно - повторяла одна половина моего "я".
Заставить меня проникнуть туда, потом забрать - чего я добился? Встретил
всего-навсего одну крепость, да и там произвел отрицательное впечатление.
Если моей задачей было набрать добровольцев, привести их в Эскор, я
провалил дело. У края скалы я остановился - зачем меня вернули в Эсткарп?
Для чего? Пнул камешек - он полетел вниз, гулко отзываясь в полной тишине.
Какова их цель? Для чего меня использовали? Я не находил ответа.
Оставалось одно - идти и идти вперед, вернуться к тем, кто ждет меня за
горами. Я сорвался и побежал, как безумный, испугавшись собственных мыслей
и не находя ответа на свои вопросы.
Наконец упал без сил. Я не смогу убежать от тех страхов, что терзают
меня. В отчаянии я стал бить руками о землю, пока не довел себя до
изнеможения и не успокоился. И как только кровь перестала стучать у меня в
висках, я услышал журчание воды, пошел на этот звук и увидел горный ручей.
Начал жадно пить холодную воду, потом плескать ее в лицо. Я приходил в
себя. Страх - не помощник, лучше прислушаться к чьим-то таинственным
приказам, может, тогда узнаю, в чем дело. Возле ручья я обрел некую
уверенность. Все это исходит только из Эскора. Войско животных - дело рук
не колдуний Эсткарпа. Значит, чем скорее я попаду в Эскор, тем быстрее
узнаю, какое место мне отведено во всей этой игре.
Я страшно проголодался. Прошло много времени с тех пор, как я доел
последние крошки, оставшиеся от взятых с собой запасов еды. Но здесь
никакого пропитания не найти. Что ж, мне часто доводилось голодать, надо
продвигаться дальше. Горы - найду ли я ту долину, что вела к перевалу?
Иногда, оглядываясь по сторонам, я ничего не узнавал, словно действовали
те же силы, искажающие все вокруг, как тогда, когда мы шли с Кемоком и
Каттеей в Эскор, а может, причиной тому был голод.
Сумерки не остановили меня, так как мной двигала лишь одна цель -
скорее попасть в Эскор. Я не знал, верно ли выбираю дорогу. И вдруг...
огонь впереди! Я остановился, как вкопанный, и протер глаза. Боялся, что
все это плод моего воображения, галлюцинации, а, может быть, это враги -
меня схватят...
Я перебрал в воображении все возможные варианты поведения - обратной
дороги нет, возвращаться никак нельзя...
- Брат!
Я был так занят своими мыслями, что не сразу понял значение этого
слова. Потом... Кемок! Не знаю, закричал ли я его имя во весь голос, когда
побежал к костру - но меня переполняла радость от того, что меня ждут.
Он пришел, чтобы встретить меня, но мои силы ушли, и я не мог бежать.
Он подхватил меня и дотащил до оазиса света и тепла, потом прислонил к
кустарнику и поднес к моим губам чашу. Я почувствовал руками тепло ее
содержимого и припал к ароматному тягучему напитку.
Кемок - в одежде людей Дахаун - даже хлыст за поясом, но такой же
родной, как раньше, когда мы вместе объезжали границу. И то, что меня
окружало нечто знакомое, притупило ощущение беспомощности, давления извне,
так же как напиток утолил чувство голода.
- Ты знал, что я иду? - я первым нарушил тишину, он словно дал мне
время, чтобы успокоиться, прийти в себя.
- Она знала... Леди Зеленой Тишины. - В его голосе чувствовалось
напряжение. - Она сказала нам, что тебя забрали...
- Да.
- Они не позволили Каттее помогать тебе, поставили мысленный заслон. -
Он сердито насупился. - Но они не смогли удержать меня. Они позволили мне
прийти сюда и проверить, как сработало их колдовство.
Интересно, Кемок тоже чувствует, что его привела сюда чья-то воля?
- Их колдовство. - Животные... конечно, это колдовство Дахаун.
- Они не были уверены, что их ждет удача в Эсткарпе. Но похоже, все
получилось, ведь ты вернулся, Киллан. Но почему ты пошел туда? - он
вопросительно посмотрел на меня.
- Потому что я должен был это сделать. - И я рассказал ему обо всем,
начав с того самого момента, когда проснулся в Зеленой Долине. Не скрыл от
него мыслей о том, что меня использует какая-то неведомая сила в
неизвестных для меня целях.
- Дахаун? - спросил он. Я покачал головой.
- Нет, это была не ее воля. Поверь мне, Кемок, мы участвуем в некой
игре, где не в праве что-либо выбирать или понимать. Не знаю, зачем меня
отправили туда, а потом приказали вернуться.
- Говорят, что в Эскоре сгущаются тучи, зло пришло в движение, и им
тоже нужно собирать свои силы. Время перемирия прошло, теперь и те, и
другие готовятся к схватке. И поверь, брат, я приветствую это, как бы
трудно ни пришлось. Не хочу быть просто наблюдателем, я приму участие в
этой игре.
-Каттея... ты сказал, что они поставили ей мысленный заслон.
- До тех пор, пока она не согласится отказаться от применения своей
Силы. Они говорят, что в противном случае она разбудит то, чего следует
бояться. Она ждет нас вместе с остальными, вон там. - Он показал на скалу
позади себя. - Днем мы встретимся.
Той ночью я видел сон. Я ехал верхом по полям Эскора - облаченный в
кольчугу, вооруженный, готовый сразиться на мечах. За мной следовали те,
кого я знал когда-то. Среди них я увидел леди Криствиту, в боевом одеянии,
с оружием в руках, как было принято в периоды великой опасности. Она
улыбнулась мне, проезжая мимо, за ней следовали другие люди Древней расы.
Мы скакали то вправо, то влево, охваченные тревогой и отчаянием. Над нами
развевалось знамя в виде огромной зеленой птицы (а может быть, это была
настоящая птица, только в несколько раз больше обычной?), и ветер трепал
его так, что оно хлопало словно крыльями. По пятам за нами шла смерть -
наши жизни могли потребоваться в виде дани некоему владыке.
- Киллан! - я проснулся и почувствовал руку брата. Он тряс меня за
плечо. - Тебе приснился плохой сон?
- Как знать, хороший или плохой. Нам предстоит сражаться, Кемок. Мы
либо очистим землю от Зла, либо погибнем... - я пожал плечами. - Так или
иначе, у нас есть руки, способные держать мечи. И кто знает, может быть,
на этот раз удача не отвернется от нас...
Мы стали медленно подниматься на скалу. Оказавшись наверху, я
обернулся. Кемок тоже. Он поднес к глазам бинокль и вдруг весь напрягся -
он что-то увидел.
- Что там?
Вместо ответа он протянул мне бинокль. Деревья и кустарники замелькали
перед глазами. И среди них - люди. Снова идут по моим следам? Но они не
смогут пройти, их остановит барьер. Большой отряд... погоня? Потом я навел
резкость - один всадник, другой, третий... Не веря своим глазам, я
оглянулся и посмотрел на Кемока. Он кивнул, с лица его тоже не сходило
удивление.
- Твое зрение тебя не обманывает, брат! В основном это женщины!
- Но почему? Колдуньи сами решили поймать меня?
- Какая колдунья может везти с собой ребенка? Я снова посмотрел в
бинокль - действительно, поперек седла на одной из лошадей была
прикреплена люлька, а всадница была одета в походные брюки - значит,
отправилась в долгий и трудный путь.
- Силы вторжения... За ними наверняка кто-то гонится... - Я не мог
собраться с мыслями.
- Не думаю. Они едут с юго-запада. А вторжение можно ожидать только с
севера, из Ализона. Нет, наверняка это добровольцы, за которыми тебя
направляли, брат.
- Не может быть... женщины, дети? Я звал только людей из крепости
Хервона, но там меня не стали слушать, узнав, кто я такой. Они не могли...
- Это ты считаешь, что не могли, - поправил он. Не знаю почему, но в
этот момент на меня нахлынули детские воспоминания. В Эстфорд приехал наш
отец, что случалось редко. Да, именно тогда он привез с собой Откелла для
того, чтобы тот начал обучать нас боевому искусству. И он рассказывал о
том, что произошло когда-то в Горме. Корабль салкаров принесло течением в
бухту, вся команда оказалась мертвой. Но они успели написать на бревне,
что с ними произошло. Так дошла до других правда о случившемся с ними.
Оказалось, что всех их сразила чума, которую они подхватили в далеком
порту. Корабль отбуксировали подальше в море, подожгли и затопили вместе с
мертвыми. Эта беда случилась из-за одного человека, вернувшегося с берега
с семенем смерти.
Наверное, и я был послан в Эсткарп для того, чтобы бросить там
какое-то семя - но не смерти и болезни - хотя кто знает, чем все это
кончится. И я заразил их необходимостью отправиться вслед за мной в Эскор?
Странно, но это, наверное, и дает ответы на все мои многочисленные
вопросы. Кемок услышал мою мысль, взял у меня бинокль и еще раз
внимательно посмотрел на тех, кто шел к нам с определенной целью.
- Они не похожи на заколдованных или затуманенных, - сообщил он. -
Твоя "чума" подействовала на них.
Женщины и дети... нет! Ведь мне нужно было набрать воинов, привыкших
держать в руках оружие. Но женщины и дети в мире, полном опасностей, в
Эскоре - нет!
- Похоже, кто-то решил обновить нацию, - Кемок опустил бинокль.
- Что они задумали, в какую игру играют? - возмущенно воскликнул я,
отстраняясь от бинокля, который протянул мне брат. Нет, все это моя вина,
и мне одному придется отвечать за случившееся.
- Они не смогут провести с собой лошадей, - сказал Кемок. Меня
поразило то, как быстро он сориентировался в ситуации. - Но их упряжь
можно поднять при помощи веревок, а там, за долиной деревьев, их пересадят
на рогатых скакунов...
- Ты так уверен? Они идут к нам? - спросил я.
- Да, Киллан, он прав...
Каттея! Она подбежала к нам, схватила меня за руку, потом взяла руку
Кемока и мы, трое, вновь соединились.
- Почему? - спросил я, надеясь, что у нее есть ответ на мой вопрос.
- Почему они пришли? Не все захотели, лишь те, кто может услышать зов.
Почему тебя послали к ним, Киллан? Потому, что ты один из нас, способных
донести семя этого зова. Но во мне слишком много осталось от колдуний
Эсткарпа, я бы не справилась, Кемок слишком тесно связан со мной.
Поэтому именно тебе пришлось стать посланцем, сеятелем... И вот он -
урожай!
- Они пришли за своей смертью!
- Некоторые из них действительно умрут, не скрою, - согласилась моя
сестра. - Но разве не все живые существа в конце концов находят свою
смерть? Ни один человек не может предсказать заранее, когда наступит его
последний час. Все мы подвластны воле случая и многого не понимаем. Разве
можно винить меч за то, что он убивает? За ним всегда стоит рука, его
держащая, и помыслы, ответственные за смерть!
- Но чья рука и чьи помыслы стоят за нами?
- Разве можно назвать имена тех, Кто Вечен?
Ответ ее меня озадачил. Я знал, что некоторые до сих пор верят в
сверхъестественные силы, стоящие выше природы, человека и мира. Какое-то
колдовство?
- Да, Киллан. Я не знаю, под чьим знаменем мы идем сейчас. Вполне
возможно, что впереди нас поджидают большие опасности. Но пути назад нет!
Так говорит она - чужестранка в Эскоре. И я, тот, кто привык к звону
мечей в битве, снова возьмусь за оружие. И пусть впереди нас ожидает
неизвестность, неведомая нам магия, мы сделали свой выбор. Это лишь начало
новой страницы в нашей жизни, семя, которое даст урожай намного позже. И
об этом - следующий рассказ.

Андрэ НОРТОН
КОЛДОВСКОЙ МИР IV
ЧАРОДЕЙ КОЛДОВСКОГО МИРА

Глава 1
Историю нашего рождения рассказывают часто: наша мать, леди Джелит,
та самая, которая отказалась от своего звания волшебницы, чтобы выйти
замуж за чужеземного воина Саймона Трегарта, потребовала у Силы, которой
служила, неких даров для нас, рожденных в тяжких муках. Она назвала
моего брата Киллана воином, мою сестру Каттею волшебницей, или той, что
управляет Силой, а для меня она попросила мудрости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов