А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Йим николы нэ
зрозумиты, аж гэть!!
- А ты хто такэ?! - с живейшим интересом спросил Пэтро.
"Оно" сняло с головы черный казан, и обнаружилась под ним голова
хлопца, с виду чуть помоложе его самого, небритая и всклокоченная, и
уставилась эта голова на Пита во все очи, а ртом произнесла: - Я свий, шо,
нэ чуеш?
- Та чую ж, - ответил Пэтро и с трудом, но встал. Растер запястья. -
А воны хто? - глянул на одну из бисовых дивок, лежащую в этой комнате. Это
ее приложили со звуком "чвак".
- А воны... - начал было говорить хлопец, но в этот момент в проеме
двери библиотеки появился второй хлопец, разодетый примерно как его
небритый товарищ, но гораздо меньших размеров, ростом футов пять с парой
дюймов. Второй хлопец держал в одной руке конструкцию, в которой Пэтро с
трудом, но признал пулемет, а другой рукой держался за подбородок. Этому
второму хлопцу было явно худо... Он отнял руку от лица, осторожно
пошевелил челюстью, зашипел и снова схватился за подбородок.
- ...таки соби дивчатка, - невозмутимо продолжал говорить земляк (?)
на ридний мови, - навижени тилькы... - и он перешел на американский: -
Познакомься, Вилли, это еще один наш брат, четвертый. В нашей команде...
полку прибыло. Во, каламбур.
Невысокий хлопец помахал Питу рукой, но не издал ни звука. Челюсть
болела, видать, не на шутку. Пит ошалело замотал головой. - Пострывай,
пострывай-но, хлопче, яка така... - начал было говорить он на ридний мови,
но непроизвольно также перешел на американскую, на которой говорил с таким
же, кстати, акцентом, как и небритый, непривычно для туземного уха
коверкая некоторые звуки, но в целом вполне вразумительно и бегло, -
...команда? О щем это ты? Шчетвертый?.. Это ты обо мне-е?! Не-е, я... - от
волнения он снова перешел на украинский, - ...сам по соби. Дякую дужэ, що
вызволыв, пишлы вып'емо, алэ ни у яку...
- Выпить - это ты отлично придумал, - перебил высоченный хлопец, - но
говори, пожалуйста, по-американски, Вилли еще не выучил украинский. И
прежде чем ты продолжишь свой манифест настоящего мужчины, уверенного в
собственных силах, лучше выслушай. Я буду говорить, и попутно приберусь
тут немножко... кстати, - он повернулся к своему потирающему челюсть
спутнику, - ...видишь, Вилли, вместо того, чтобы меня стукнуть, как
договаривались, чтоб я не забыл нажать на спусковой крючок, ты сам получил
по башке.
- Не по башке, а по морде... - неразборчиво пробурчал тот. -
Ничего... ты справился, не забыл... счет увеличил...
- Номер два, номер три, - сказал высокий слова, для Пита загадочные.
- Дурное дело нехитрое. Главное начать, а там пошло-поехало... - он
почему-то тяжело вздохнул, взял девку, лежащую на полу, за руки и уволок в
библиотеку. Вернулся, молча быстро прошел мимо и исчез в холле. Появился,
неся на плечах еще два тела, по одному на каждое плечо. И тоже - в
библиотеку. Он их там что, на зиму заготавливает? пришло вдруг в голову
Пита дикое сравнение. Когда высокий хлопец нес из холла в библиотеку
третье бездыханное женское тело, Пит уже стоял, потирая поясницу и морщась
от ноющей боли. Невысокий хлопец, наблюдая все это дело, молчал-молчал, а
потом вдруг высказался: - Смерть нонкам.
- Вот-вот, - кивнул шагнувший из библиотеки высокий, земляк (!), - и
все-таки, если бы у меня выбор оставался, если бы они так близко в дверям
не оказались, я бы этих двух не мочил.
- Тебе дай волю, ты бы с ними целовался... - пробурчал невысокий и
уселся на ломберный столик, пулемет свой диковинный примостив на коленях.
- Ничего, если что, я тебе по башке врежу, чтоб не...
- Сим победиши. - Коротко и загадочно выразился высокий на уж совсем
неведомой мове.
- Чего-чего? - сбитый с толку на полуслове, спросил Уилли.
- Это не по-американски, - сказал высокий по-американски.
- Опять ругаешься?! Ну ты и...
- Ладно, ладно, брэк! - перебил высокий. Посмотрел на Пита Перешел на
ридну. - Та дэ ж в тэбэ напойи, братэ? Давай знайомытыся, до рэчи. Звы
мэнэ Сирко... собачэ им'я, алэ сымволычно...
...и они выпили по пять капель "Курвуазье". За знакомство. И еще по
пять, за ридну нэньку, будьмо!.. Невысокий Уилли проучаствовал и спросил
насчет пива, и Пит с удовольствием предоставил на дегустацию -
собственного производства, марки "NEP LIGHT", гэй!.. Уилли опробовал,
вытаращил очи, смачно выругался и попросил - еще!!! Высокий Сирко
высказался в том духе, что оно и понятно, настоящее ж, наше, пЫво, а не то
пи-иво, что квартальным мужикам пить приходится... Тут Пит совершенно
запутался. Он уже устал мотать головой. Словно почувствовав это, Сирко
завершил вводную часть и отправил хлопчика Уилли на варту. Уилли ушел, и
спустя минуту Пит вдруг услышал отдаленные звуки, напоминающие те, что
слыхал в темноте, помесь чпоканья, ударов по "надутому" животу и сухого
треска. Сирко дернулся, резко повернулся на эти звуки, напрягся... но
расслабился, отвернулся. - А ля гер ком а ля гер, - сказал, и Пит его
ПОНЯЛ.
И самое удивительное, что понял ВСЕ, что рассказал Сирко дальше. И
поверил от первого до последнего словечка. Почему это произошло, он и не
пытался сейчас разбираться. Потом, как-нибудь... может, пятидесятилетний
коньяк повлиял, может, подкупила "ридна мова" Сирка, а может, то, что
выглядели эти странные, увешанные несусветным оружьем и разодетые как
огородные пугала неожиданные гости почему-то донельзя РЕАЛЬНО, без
малейшего намека на возможное рассеяние в воздухе, как порождения бреда,
созданные воспаленным от боли воображением. Эта грязь на их видавших виды
многих и разных дорог сапогах, этот ядреный запах пота, эти непривычные,
но грозно поблескивающие в электрическом свете воинские припасы, эта
детская радость хлопчика Вилли от хорошего пыва, эта неподдельная мука, на
дольку секунды промелькнувшая в глазах Сирка, услышавшего звуки из
библиотеки... ВСЕ ЭТО придумать можно, но напрочь - НЕ НУЖНО! Однако все
это не придуманное, верил очам и вухам своим Пит, это - настоящее, и не
сплю я. На кой ляд такое придумывать, такое и в страшном сне не приснится,
это ж каким извергом надо быть, шоб придумать!..
Завершил свою хмурую повесть земляк словами на ридний мови: - Отак
воно, братэ. Тоби я всэ розповив як на сповиди, хоч и стысло. Ты мени
потрибэн, зрозумив, так? И дивчаток свойих ты тилькы там знайдэшь, якщо...
знайдэшь... - он секунду помолчал и закончил почему-то на чужой мове: -
Только не подумай, черт побери, шо я ждал, пока тебя припечет со всех
сторон, чтоб жизнь неопровержимые аргументы за меня выдвинула! Бог Мой
видит, знал бы, что сегодня за ней придут, появился бы вчера... Я их уже,
стерв... патлатых, как говорит наш брат Билл, каждую секунду жду, все
перемешалось... - он обреченно махнул рукой, понуро склонил голову долу...
и вдруг вскинулся, напрягся. Пит непроизвольно тоже подобрался. Ледяное
дыхание смертельной опасности коснулось его лоба. Хмель моментально
улетучился. Вот ЭТО придумать никак нельзя. Не в ляльки играем, понял для
себя Пит. И не с ляльками, как могло показаться по тому, как земляк быстро
с ними управился. С реальными, жестокими, не привыкшими останавливаться
вражинами. Которые не щадят никого. Никогда. На том и стоят. На том и
построили свой дом. Так сказал Сирко. И Пит ему поверил. То, как они его
зверски скрутили колесом, только подтверждало.
- Ты кого-то ждешь? - быстро спросил Пита Сирко, и тут только хозяин
особняка вспомнил, что звонил детективу Карпентеру. Если это его авто,
конечно, там за окнами рычит.
- Так. - И Пит сказал, кого и зачем. В дверях появился Билли и
взглядом спросил высокого партнера: мочим??? Именно этот вопрос увидел Пит
в жестоких глазах маленького мужика. И вдохнул воздуху полной грудью.
Потрогал медальон с родной землицей. Ну что ж, на войне как на войне,
подумал хмуро, но с неким даже облегчением. Воевать я не умею, но научусь.
Если раньше, чем, с этими горами трупов у г'амэрыканську тюрму не попаду.

51. ВОТ. ПРЕКРАСНЫЙ НОВЫЙ МИР...
...если бы Госпожа имела склонность к стебу, она символом нового
порядка приказала бы считать стилизованное изображение троллейбуса. Но
стебаться она не умела, даже слова такого не знала, поэтому пошла по пути
наименьшего сопротивления, и рукава комбинезонов украсили кошачьи силуэты.
Создав "NONCKY'S TERROR" и удостоверившись, что тщательно
разработанные планы будут претворяться в реальность без ее личного
участия, она отбыла пожинать плоды посеянного ею страха. Наконец-то она
создала мир, куда могла, как мечтала, "запроториться", и он будет в
точности таким, как угодно ей. И законы, которым будут подчиняться живые
существа, создала она. Так она хотела. Так будет. Так теперь ЕСТЬ.
Так она думала. Но когда прибыла в расчетное время, оказалось, что не
везде так есть, хотя почти весь старый мир уничтожен, и на его пепле
взращиваются ростки нового. Она срочно подкорректировала планы, но все
альтернативные попытки оканчивались одинаково: мятежный квартал
с_у_щ_е_с_т_в_о_в_а_л_. По всей поверхности планеты полным ходом
десятилетие за десятилетием распространялся новый порядок, подчиняя страны
и континенты, пока Черное Знамя не воцарилось повсеместно, а этот
ненавистный квартал, консерват патриархата, как кость в горле, торчал и
торчал, приводя Госпожу в недоумение. И самые умные нонки, собранные со
всей планеты на Большой Девичник, вооруженные всей мощью и возможностями
мировой Сети, пребывали в таком же недоумении. Тогда Госпожа приняла
решение и объявила, что будет находиться на передовом крае до тех пор,
пока последний потенциальный источник смертельной инфекции не исчезнет.
Перенесет Храм Чистоты в прифронтовую полосу и будет отправлять службы в
непосредственной близости от воспаленного участка, дабы Богиня Матерь
Сущая даровала полную дезинфекцию.
Вернулась в город, откуда все начиналось. С намерением здесь же и
покончить, выжечь и вытравить язву на теле своего мира. "Преторианки",
которых с недавнего времени возглавила Дайан, обнаружившая, что казавшаяся
верной соратницей, с самого начала создававшая личную охрану Госпожи.
...ДАЙЯН, ВЫЗОВИ ДЕВОЧЕК ИЗ БРИГАДЫ УТИЛИЗАЦИИ

52. КАЖДОМУ СВОЙ ДО
...если к его длинному языку привыкнуть, то, в сущности, он даже в
общем неплохой человек, решил Цхай спустя какое-то время. Доставал его
комиссар Мэллоун своей болтовней сильно, но - у каждого свои недостатки; в
конце концов, будет возможность, "перешьем". А пока - Цхай прощал этому
нетипично говорливому англичанину все. Что бы тот ни изрекал, выражение
лица Цхая оставалось бесстрастным. У человека все же дочка сгинула,
единственная. И человек - вдовец, сам воспитывал. Может, это у него на
нервной почве словоизвержение... А вообще нетипичных людей разных
национальных и расовых принадлежностей Цхай за свою жизнь навидался. Он и
сам в определенных смыслах далек от стереотипов, хотя по некоторым - очень
даже укладывается...
"Черокки" пожирал 103-й фривэй милю за милей, равномерное покачивание
убаюкивало, и тут еще эта непрестанная речь Инспектора:
бу-бу-бу-бу-бу-бу... Цхай не засыпал чудом, а тут еще споймал себя на
удивленном выводе, что болтает, хоть и мысленно, не вслух, не языком -
совсем как старший партнер.
С кем поведешься... Цхай спросил Инспектора, вклинившись между двумя
фразами: - Сэр, быть может, я вас сменю?
- Пока не надо, - комиссар сидел за рулем четвертый час, но выглядел,
и вправду, не так чтобы устало. Ну как хочешь, подумал Цхай, а вслух
сказал: - Если не возражаете, я еще раз просмотрю карту.
- Посмотри, конечно, - кивнул Инспектор Мэллоун. За глаза его так и
называли до сих пор, Инспектором, хотя он уже давно был комиссаром
Интерпола. Но легенда о неустрашимом борце с наркомафией Инспекторе Мэ,
коим будущий комиссар в молодости являлся, и по праву, жила до сих пор.
Годы укатали резвого инспектора, наградили брюшком и красным носом,
добавили седины в бороду (как там с бесом в ребро, интересно? подумал Цхай
еще в первую встречу), но зато и жизненного опыта, который с мудрой
укоризной говорил, что для борьбы с бандитами не обязательно сигать с
борта на борт и с крыши на крышу, выписывать виражи в погонях, вдребезг
разбивая казенные автомашины, и палить со всех конечностей из кольтов, узи
и эМ-16. Остался жив, слава богу. Руководи. Думай. Направляй. А для
активных действий теперь есть более молодые...
И все же старик Мэллоун - вышел из кабинета, и сел за руль джипа,
явно не только для гладеньких скоростных автострад предназначенного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов