А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Убей Азрика Крелла, - прошипела Зебоим ненавистное имя, - и спаси моего сына!
Глава 4
Глаза Зебоим блестели от ненависти и ярости. Ее лицо было мертвенно-бледным, щеки в кровавых полосах, словно она сама себя расцарапала, губы потрескались.
- Моя Королева? - произнес Рис в недоумении. - Что ты делаешь в этом месте? В тюрьме? Тебе… тебе нездоровится?
Монах знал, что задал глупый вопрос, но ситуация была столь странной и нереальной, что он не мог привести мысли в порядок и сказал первое, что пришло в голову.
- Боги, почему смертные такие глупые! - воскликнула Зебоим.
Она с такой силой оттолкнула Риса, что тот потерял равновесие и едва не упал, накинула капюшон на голову, спрятала лицо в ладонях и принялась всхлипывать.
Монах мрачно смотрел на Богиню, не зная, что предпринять - утешать или трясти до тех пор, пока не застучат ее бессмертные зубы.
- Что ты здесь делаешь? - повторил он. Ответа не последовало. Морская Королева плакала.
Рис предпринял еще одну попытку:
- Почему ты посылала за мной?
- Потому что мне нужна твоя помощь, проклятие! - воскликнула она, сотрясаясь от рыданий.
- А мне нужна твоя, - произнес монах. - Я выяснил кое-какие тревожащие меня факты относительно последователей Чемоша. Я взывал к тебе столько раз за последние дни, но ты мне не ответила. Все эти последователи мертвы и только кажутся живыми. Они ходят среди живых, соблазняют невинных молодых людей и заставляют их клясться в верности Чемошу, а затем убивают…
- Чемош! - Зебоим подняла заплаканные глаза на Риса. - Он стоит за всем. Этот железный глупец Крелл не мог сам до такого додуматься. Но сейчас это не имеет значения. Только мой сын. Только он один.
- Моя Королева, пожалуйста, держи себя в руках…
Богиня внезапно вскочила, схватила Риса за руки и сжала:
- Ты должен спасти его, монах! Иначе они его уничтожат. Я ничего не могу поделать… - Ее голос сорвался на крик. - Ты должен спасти его!
- С тобой все нормально, брат? - позвал Герард, и его голос эхом отдавался в коридоре.
- Да, все хорошо, шериф, - поспешно ответил Рис. - Дай мне еще немного времени. - Он взял руки Зебоим, крепко прижал к груди и заговорил, его голос звучал спокойно, тихо и твердо. - Ты должна мне объяснить, в чем дело, моя Королева. Я не смогу помочь, если не узнаю, о чем идет речь. У нас мало времени.
Зебоим прерывисто вздохнула:
- Ты прав, монах. Я успокоюсь. Я обещаю. Я должна. Должна.
И она принялась рассказывать, расхаживая по темнице и то и дело ударяя кулаком по ладони.
- У меня есть сын - Ариакан. Да, я знаю, что он мертв, - сказала Богиня, опережая вопрос, готовый сорваться с губ Риса, и продолжала: - Он погиб давно, еще во время Войны Хаоса. - Она сжала кулаки. - Он погиб из-за предательства, из-за измены человека, которому доверял. Человека, которого он вытащил из грязи…
- Моя Королева, пожалуйста… - тихо напомнил монах.
Зебоим рассеянно провела рукой по лбу:
- Когда сын умер, я думала… я была уверена, что его душа продолжит свой путь. А оказалось… - Богиня со всхлипом втянула воздух, - оказалось, Чемош захватил его душу. Все эти долгие годы он держал ее в плену. - Голос Зебоим прогнул, - А теперь он отдал душу моего сына несущему смерть рыцарю, который предал его. Рыцаря зовут Азрик Крелл. - Морская Королева выплюнула это имя, словно оно имело дурной вкус. - И он угрожает мне уничтожить душу моего сына, предать его забвению. Разумеется, Крелл действует по приказу Чемоша.
- Полагаю, моя Королева, что Чемош держит душу вашего сына в заложниках, чтобы заставить вас сделать что-то взамен. Чего он хочет?
- Для начала я должна остановить тебя, - ответила Зебоим. - Ты его раздражаешь.
- Не понимаю почему, - произнес Рис с горечью. - Я ничем ему не угрожаю.
- Кроме того, я не должна вмешиваться в планы и действия Чемоша. Я даже не понимаю, в чем они состоят, - добавила Богиня, - но я не должна делать ничего такого, что могло бы их расстроить.
- Так Чемош что-то затевает… - пробормотал монах.
- О да! - сказала Зебоим злобно. - Он затевает нечто грандиозное, можешь быть уверен. И что бы это ни было, он опасается меня. Он боится, что я остановлю его, а я именно это и собираюсь сделать!
- Похоже, он боится и меня, - добавил Рис.
- Тебя? - рассмеялась Морская Королева, а затем произнесла недовольно: - Ну, возможно. Я должна избавиться от тебя и от кендера, но не это главное. Главное - мой сын. Я ничего не могу сделать, чтобы спасти его. Если хоть капля дождя упадет на шлем Крелла, он уничтожит душу моего сына. Но ты, монах… - Богиня придвинулась ближе и схватила Риса за запястья, нежно поглаживая, - ты мог бы пойти в Башню Бурь. Крелл не станет подозревать тебя.
- Моя Королева, - запротестовал монах, отстраняясь, - я не могу находиться в центре войны между двумя Богами…
- Ты уже в центре! - сердито парировала Зебоим, отталкивая его. - Чемош приказывает, чтобы я избавилась от тебя. Думаешь, он имеет в виду, что я должна отправить тебя обратно в монастырь, пожурив и приказав хорошо вести себя?
Рис стоял посреди камеры и не мигая смотрел на Богиню.
Зебоим поправила одежду и пригладила растрепавшиеся волосы.
- Ты пойдешь в Башню Бурь. Я перенесу тебя, об этом можешь не беспокоиться. Ты извинишься за свое присутствие там, чтобы Крелл ничего не заподозрил. У него меньше мозгов, чем у моллюска, поэтому особого труда тебе это не составит. Возможно, ты скажешь, что я отправила тебя на переговоры. Да, Креллу это понравится. Ему все быстро наскучивает, и поэтому ему нравится мучить своих жертв. Плохо, что ты несимпатичен и неинтересен. Ему нравится, чтобы его развлекали.
- И как же я спасу твоего сына, моя Королева, если меня будут пытать, а затем убьют? - спросил Рис. - Ты сказала, что Крелл несет смерть. Это значит, что его сила немногим меньше, чем у Бога…
Зебоим отмахнулась от него:
- Ты служишь мне, и я дам тебе любую власть, какую ты пожелаешь.
- У тебя самой нет власти, - холодно констатировал монах.
Богиня бросила на него сердитый взгляд:
- Будет. Не беспокойся. А как ты спасешь моего сына, - она пожала плечами, - это твое дело. Для человека ты достаточно умен. Подумай.
Рис присел на кровать, пытаясь собраться с мыслями, но это ему никак не удавалось - монах не мог поверить, что этот разговор происходит на самом деле.
- Где Крелл держит вашего сына? Наверное, есть темницы…
- Его держат не в темнице, - произнесла Зебоим, переплетя пальцы. - Его душа заключена… - Богиня отдышалась, не в силах говорить, - так ее переполняла ярость, - в фигуре для игры в кхас!
- В фигуре для игры в кхас? - повторил Рис, недоумевая. - Ты уверена?
- Конечно, я уверена! Я видела ее! Крелл махал ею передо мной, хвастался, что играет с ней ночи напролет.
- Что за фигура?
- Один из двух черных рыцарей.
- Смогла бы ты отличить ее от остальных?
- Да! - произнесла Зебоим едко. - Уж своего-то сына я всегда узнаю! Фигура - его точная копия.
- Я не имел чести быть знаком с твоим сыном, - осторожно сказал Рис, - и не знаю, как он выглядит. Если бы ты рассказала мне о нем больше…
- Он верхом на синем драконе. Но другой - тоже… Я не знаю! - Зебоим вцепилась себе в волосы. - Я даже думать не могу! Оставь меня в покое. Просто иди и спаси его… Подожди немного. Все фигуры настоящие. Настоящие тела. Уменьшенные. За исключением той, что похожа на меня. И на черного короля. Король - это Чемош.
Рис почесал лоб. Все происходящее было похоже на странный и ужасный сон.
- Проклятые шутки Чемоша! - произнесла Богиня. - Он хочет унизить меня. Послушай, монах, это действительно важно? Мы теряем время…
- Ты просишь меня пойти на безнадежное дело, моя Королева. Все, что ты можешь сообщить мне, каким бы незначительным это тебе ни казалось, может оказаться очень ценным.
Зебоим устало вздохнула:
- Хорошо. Дай мне вспомнить. Белые король и королева на самом деле эльфы. Черная королева - это я. Черный король - Чемош! - Имя Повелителя Смерти она процедила сквозь зубы. - Два белых жреца - монахи Маджере. - Зебоим приподняла бровь и оценивающе посмотрела на Риса. - Представь себе! Два черных жреца - гномы. Два белых рыцаря - эльфы верхом на серебряных драконах. Пешки черных - гоблины, белых - кендеры. Как я и сказала, Чемош создал их, чтобы унизить меня. Мой чудесный сын сражается с такими же фигурками - монахами и кендерами…
Внезапно раздался оглушительный стук в дверь и голос Герарда прогремел:
- Время вышло, брат.
- Я сейчас, - отозвался Рис. Поднявшись, он повернулся к Зебоим. - Если я правильно понял тебя, моя Королева, либо я отправляюсь в Башню Бурь и спасаю твоего сына, либо ты меня уничтожишь…
- Не сомневайся, монах, - ответила Богиня, спокойная, как природа перед бурей. - Я смогу покончить с тобой.
Завернувшись в темные потрепанные одеяния, она присела на койку и уставилась в стену.
Рис наклонился к Зебоим и тихо произнес:
- Знаешь, моя смерть будет быстрее и легче, если ты убьешь меня прямо сейчас.
Богиня посмотрела на него глазами цвета морской волны:
- Может быть, да, а может, и нет. Как бы там ни было, ты не принимаешь в расчет своего друга-кендера, а также всех тех обреченных на смерть молодых людей, которые, как и твой брат, будут убиты во имя Чемоша. И тысячи моряков на судах, захваченных штилем. Моряков, которые могут скоро умереть…
Герард снова загрохотал в дверь, в замочной скважине повернулся ключ.
Рис выпрямился.
- Я понял, моя Королева, - произнес он со спокойствием человека, который либо владеет собой, либо вот-вот сломается и разразится рыданиями.
- Надеюсь, - ответила Зебоим слабым голосом. - Дай мне знать о своем решении.
- Где мне тебя найти?
Богиня легла лицом к стене, завернувшись в собственную одежду и устроив голову на сгибе руки.
- Здесь. Где никто не сможет меня найти.
- Время вышло, - повторил Герард, входя в темницу. - Как дела? - спросил он тихо.
- Неплохо, - ответил Рис.
Шериф бросил взгляд на койку, вывел Риса за дверь и тщательно запер ее. Когда они отошли подальше от камеры, Герард спросил:
- Мне следует отпустить ее?
Рис ничего не ответил. Он даже не слышал вопроса, размышляя о том, что должен сделать, и пытался придумать, как выполнить приказ Богини и самому при этом выжить.
Шериф провел рукой по волосам.
- Как будто у меня нет других дел. Какое-то злобное проклятие лежит на озере Кристалмир…
- Что? - испуганно спросил Рис. - Что с озером?
- Разве ты не чувствуешь? - Герард поморщился. - От него смрад до небес. Рыба подыхает целыми косяками. Ее выбрасывало на берег всю ночь. Теперь она гниет на солнце. Город зависит от этого озера, а теперь люди боятся даже подходить к нему. Они говорят, что Кристалмир прокляли, так что у меня нет времени заниматься этой сумасшедшей…
- Шериф, - прервал его монах, - я хочу попросить об одолжении. Я собираюсь ненадолго покинуть город, и мне нужен кто-то, кто бы присмотрел за Аттой. Ты бы мог это сделать?
- А она будет выслеживать для меня кендеров? - спросил Герард, и его глаза заблестели.
Рис улыбнулся:
- Я научу тебя командам и найду способ расплатиться за ее содержание.
- Если она будет пасти для меня кендеров так же хорошо, как и для тебя, - это будет лучшей оплатой. По рукам, брат. А куда ты отправляешься?
Рис не ответил.
- И ты будешь заботиться о ней, даже если я не вернусь? - спросил он.
Герард внимательно посмотрел на монаха:
- Почему это ты не вернешься?
- Только Боги знают нашу судьбу, шериф, - ответил Рис.
- Можешь на меня положиться, брат. В какой бы беде ты ни…
- Я знаю, шериф, - с благодарностью произнес Рис. - Поэтому я и прошу тебя позаботиться об Атте.
- Хорошо, брат. Я не стану вмешиваться в твои дела. И не волнуйся за собаку. Я хорошо за ней присмотрю.
Они продолжали идти по коридору, когда у Герарда внезапно возникла другая тревожная мысль.
- А как насчет кендера? Ты ведь не собираешься просить меня, чтобы я и за ним присмотрел, брат?
- Нет, - ответил Рис. - Паслен пойдет со мной.
Глава 5
- Рыцарь, несущий смерть, - произнес Паслен.
- Согласно словам Богини, да, - ответил Рис.
- Мы должны отправиться в Башню Бурь, противостоять рыцарю и спасти душу ее сына, которая заключена в фигуру для игры в кхас. Спасти от рыцаря, который легко может нас убить.
Рис кивнул в знак подтверждения слов кендера.
- Ты пил? - серьезно спросил Паслен.
- Нет, - произнес Рис с улыбкой.
- Тебя ударили по голове? Тебя переехала телега? Или на тебя наступил мул? Может, ты упал с лестницы…
- Я в своем уме, - заверил его монах. - По крайней мере, думаю, что так. Я знаю, все это звучит невероятно…
- Да уж! - воскликнул кендер и присвистнул.
- Но вот доказательство.
Они стояли на дороге в нескольких сотнях ярдов от берега озера Кристалмир - так его называли за глубокие, кристально чистые воды. Теперь это название не соответствовало истине. Вода приобрела нездоровый, желто-зеленый оттенок, а исходивший от нее запах напоминал смрад тухлых яиц. Множество рыб лежало на берегу, все они были либо мертвы, либо медленно умирали. Даже с такого расстояния, несмотря на ветер, от запаха становилось дурно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов