А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я и так хожу по лезвию меча. Пойми ты, наконец, я сделал все, что мог. Любое лишнее движение с моей стороны и, в лучшем случае, «Game over».
– Хорошо, я постараюсь обойтись без твоей помощи. Можешь отправляться, куда тебе угодно.
– Даже если б я не знал, что Катарина твоя сестра, сегодня я наверняка дошел бы до осознания этого факта своими силами.
– Почему?
– Вы обожаете устраивать проблемы ближнему, усиленно давя своими очаровательными розовыми пятками на его совесть и чувство долга. Это у вас семейное.
– То есть Алису ты украл исключительно из чувства долга, – с милой улыбкой констатировала Варвара, – ну, хоть какая-то ясность.
– При чем здесь Алиса? Между прочим, если на то пошло, не я украл, а у меня украли, не совсем одно и то же.
– Да неужели? А кто додумался до договора с Ехиднами? Горохов?
– Какой Горохов? – не понял Инсилай. – Не знаю никакого Горохова, а Алису у меня Магистр украл, без всякого гороха. Обчистил мои карманы, как трамвайный воришка, ни стыда, ни совести.
– Ты мне зубы не заговаривай, Горохов – отец Алисы. И не думай, что я поверю в то, что ты этого не знаешь.
– Так она, выходит, Горохова? Конец света. Ну и фантазия у папаши, это ж надо было до такой дичи додуматься! Алиса Горохова… Фекла Риттеншуллер… Ей-богу, не знал.
– Не верю.
– Это сколько угодно. Мне, госпожа Волшебница, от Вашей веры ни холодно, ни жарко.
– Повестка из суда тоже не ты? – хмуро спросила Варвара. – Мадам Генцель, налоговая декларация, куча неприятностей у Лики…
– Тебя послушать, так я просто профессиональный злодей. Как это ты с таким монстром по Сан Палисс путешествовать не боишься, бедная крошка. Ведь так и до греха не долго.
– Что ты о себе возомнил? – Волшебница почувствовала, что стремительно краснеет, и немедленно перешла к обороне. – С тобой, что ли, грешить? Много чести!
– То есть, очередного заклятия в ближайшие дни могу не опасаться? – с невинным видом уточнил Инсилай, стараясь не замечать румянец, заливший Варварины щеки. – Премного благодарен.
Глава 30
– Выспался? – хмуро поинтересовался Магистр, заметив появление советника.
Арси промолчал, наткнувшись на жесткий, холодный взгляд Магистра. То, что ответа не требуется, было очевидно.
– Флаги спустили? – Таур снова уткнулся в книгу.
– Да, господин. Что-то случилось?
– Где? – не понял Магистр.
– В Сан Палисс, господин.
– С чего ты взял? А-а-а, флаги…. Нет, ничего не случилось. Это я выкуриваю из норы Посланника. Может, поверит, что меня нет, и потеряет осторожность.
– Его так и не нашли? – сорвалось у Арси.
– Вообще-то, это мой вопрос, господин советник, – криво усмехнулся Таур, – Вам не кажется?
– Да, господин, – вздохнул Арси, мечтая поскорее исчезнуть с глаз Магистра в предчувствии грозы. Император не жаловал нерасторопных исполнителей.
– Вы нашли скалета Гарди?
– Нет, господин.
– А Хурста? – Магистр снова поднял глаза. – У нас здесь, что, филиал бермудского треугольника? Все пропали. И скалеты, и Посланник с учеником, и их подружка, и даже моя гостья! Вы б разобрались, советник, нехорошо получается…
– Да, господин, – Арси, поежившись под пристальным взглядом хозяина, попятился к двери.
– Сам пойдешь, или догадаешься послать кого-нибудь?
– Я распоряжусь, господин, – Арси продолжал планомерное отступление к выходу.
«Трус, – удивляясь про себя собственному равнодушию, подумал Магистр, – кого он боится, меня или посланца? А может, обоих сразу? Прав был отец. Самые жестокие надсмотрщики получаются из бывших рабов. Они же самые трусливые. Предаст при первой же возможности. Нежелательно, и так сюрпризов немало. Определенно, надо от Арсика избавляться, что-то с ним не так. Разберусь с Посланником и компанией и подыщу советнику что-нибудь непыльное. Откомандовался».
– Арси, – Таур попытался извлечь из своего голоса хоть немного добродушия, не стоило расхолаживать второе лицо в государстве намеками на заслуженный отдых, – не суетись. Прикажи проверить караулы и следи за картой. Должен этот гаденыш выползти из своего логова, просто обязан! – Несмотря на все усилия, Магистр все-таки выскочил из роли снисходительного хозяина. – И если ты его снова упустишь, я тебе не завидую!
– Да, господин, – советник, наконец, добрался до двери и вышмыгнул из кабинета.
Разнос, устроенный Арси караульным, не шел ни в какое сравнение с прохладно-вежливым выговором, полученным только что самим советником. Выражения, использованные Арси для объяснения солдатам текущей задачи, отсутствовали даже в самых толковых словарях.
– Отлично, – Магистр покачал головой, – какая гвардия! Просто виртуоз художественного слова! Его б мастерство, да в государственных нуждах! Синг, как думаешь, советник наш на почве магического окаменения умом не покосился?
– В душе он всегда был грубияном, господин, – пожал плечами бэсс, – а от вашего гнева сам из себя выпрыгнул. Вот и случилось.
– И чего он, по-твоему, испугался?
– Превысил полномочия, вам не понравилось…
– Я этого не говорил, – Таур заинтересовался логикой бэсса.
– Он догадался. Суть Арси в том, чтоб понимать с полуслова, он и дня бы не прожил в своей должности без этого умения чувствовать Вас на минуту раньше осознания.
– Осознания чего?
– Вашей воли и своих действий в свете ваших желаний. В тот момент, когда Вы поймете, что хотите ароматного табака, Арси уже должен стоять у вас за спиной с раскуренным кальяном, – неохотно продолжил Синг.
– Ну, ты сказал… Да сегодня я сам себя не осознаю.
– Это и пугает советника. Нельзя осознать несознаваемое. Он чувствует себя безработным.
– То есть, ты намекаешь, что с ума сошел я, а не Ар-си, – сделал вывод Магистр.
– Я не посмел бы и подумать такого, господин, – пробормотал бэсс, спохватившись с некоторым опозданием, – я говорю только о том, что советник чувствует себя виноватым. Он принял самостоятельное решение, а в его должности это по штату не положено… Арси остро чувствует ваше недовольство, но не знает, как выправить положение. А вот как раз знать и чувствовать он должен все и сразу, положение обязывает…
– Тут и знать нечего, – проворчал Таур, – отыскать всех потерявшихся, своих и чужих. Проще простого. А то, ишь моду взяли, расползлись по крепости, как тараканы по грязной кухне.
«Чего-чего, а грязи у вас в Ваурии предостаточно, – подумал бэсс, – тут вы, Ваше величество, правы на все сто. А вот насчет проще простого, сдается мне, ошибаетесь вы, господин, и насчет тараканов тоже. От насекомых безобидных всего и вреда, что на стенку нагадят или под ногой вашей хрустнут, да и то, если вы на них наступите. А вот, что учудит ваша потерянная компания, по углам разбежавшись, – сам черт не угадает».
***
Было уже далеко за полночь, а Айка все еще боролась с бессонницей. Всего пару часов назад она просто падала от усталости и была уверена, что заснет еще на полпути к постели. Но… пусть глаза ее и слипались, а казенные простыни, хоть и были влажно-серыми, как в российском вагоне, к какому-никакому покою все же располагали, сон не шел. Зато мыслей, коротких и бессвязных, в голове Волшебницы было предостаточно. Больше того, они множились, как на дрожжах, окончательно портя девушке ночной отдых. Айка вертелась на постели, разглядывала потолок, чертыхалась, пыталась медитировать… получалось все, что угодно, кроме обыкновенного сна.
«Надо было не поддаваться на папашину агитацию и послать его куда подальше вместе с Высшим и его поручениями. Не ввязалась бы в историю с ваурскими боями, не попала б в эту дыру с мокрыми простынями, не войти – не выйти. Не пришлось бы сейчас невесту из себя корчить, коротышку этого, Арси, с пути истинного, холостяцкого совращать. У советника, небось, одна любовь – Таур, а тут я со своими нежностями… Нет, ну это ж надо, чтоб Инсилай Посланником выпал! Чертов джокер-перевертыш! Всем нагадить успел… засранец! Тварь живучая! Как он выжить ухитрился – ума не приложу. По всем статьям обязан был к Мерлину, его сюда заславшему, прямым ходом отправиться, так ведь нет же, живее всех живых. Ну, не тонет, понятно, качество природное, но ведь и не горит, скотина! Так, к черту. Вчерашним днем жить не будем, лучше просчитаем наше светлое завтра. Что там у нас по плану? Строительство дома и личной жизни. Тоска… На кой дьявол мне дом на этой всемирной свалке человеческих отбросов? А муженек из местных? Это ж вообще первейшая необходимость… Провались все пропадом, и как меня угораздило во все это вляпаться? Вот уж повезло, так повезло, счастья полные карманы». – Айка зажгла свечу и, потеряв последнюю надежду на сон, села на кровати. Парочка мышат метнулась по углам комнаты. Айка выругалась и запустила в беглецов своей туфлей. Промазала и разозлилась еще больше. Минут через пять раздался стук, и дверь слегка приоткрылась. В полутемную щель просунулась заспанная физиономия хозяина заведения, увенчанная полосатым ночным колпаком.
– Госпожа что-то желает?
– Госпожа желает номер без мышей, – проворчала Волшебница.
– Простите? – переспросил трактирщик.
– Мышеловку принеси, болван. Развел тут антисанитарию. Может, здесь и клопы есть?
– Клопы? – растерянно переспросил хозяин. – Нет, госпожа.
– Все ясно, мышеловки у тебя нет. Ну, хоть кошку, что ли, одолжи.
– Простите, госпожа, но кошек в Альваре тоже нет…
– Тигры, значит, есть, а кошек нет, – разозлилась Айка, припомнив свой визит в Сан Палисс. – Издеваться изволите?
– Тигры? Но, госпожа, в Альваре нет никакой живности, – пробормотал трактирщик, – кроме рабов, разумеется.
– Да неужто? – Она вдруг поняла, что зеленые глаза белой пантеры и глаза прикинувшегося Мирной Инси-лая были абсолютно одинаковыми. «Ну, наглец, – возмутилась про себя Айка, – настоящая Мирна была пантерой, и этот негодяй прекрасно это знал. Как же он уверен в себе, даже от колдовства взглядом отказался ради сходства. Представляю себе, что подумала девчонка, когда сама себе свалилась на голову. Мышей, говоришь, в Альваре нет? Очень даже допускаю. Кажется, с одним из этих мышат я лично знакома, жаль промахнулась».
– Уверяю Вас, госпожа, в нашем городе никто не видел даже мух…
– Значит, мне приснилось, – неожиданно мирно согласилась Айка, – извините за беспокойство.
– К Вашим услугам, госпожа, – ночной колпак трактирщика исчез за дверью вместе со своим обладателем.
Айка встала с кровати, вернула на место валявшуюся у стены туфлю и, прихватив со стола вазу с фруктами, снова устроилась на постели. «Раз уж не спится, – решила Волшебница, – подождем повторного визита. Зачем-то ж этот паршивец приходил, покойничек несостоявшийся… Вот и спросим: „зачем“, – в личной беседе». Вооружившись фруктом поувесистее, она задула свечу и притворилась спящей.
***
– Ну, все, – они пререкались уже больше часа, и Варвара потеряла терпение, – с меня довольно, я ухожу.
– Скатертью дорога, – буркнул Инсилай, уютно устроившийся в дальнем углу дупла.
Волшебница сделала было шаг из освещенного факелами грота, но тут же вернулась назад.
– Там темно.
– Там ночь, – равнодушно сообщил Илай.
– Я возьму факел, – решила она.
– И громкоговоритель, – ехидно посоветовал Волшебник, – вдруг просто с факелом тебя не сразу заметят.
– Не паясничай! Свет горит здесь не меньше часа, но внимания никто не обращает. Что такого, если я ночью пойду с факелом?
– Они не видят этого света, потому что бунгало федеральное сработано на совесть, а тебя с твоим факелом наверняка будет видно за версту.
– Ну и что? Разве факел среди ночи это преступление?
– Не знаю.
– Тогда я пошла, – она взяла факел.
– Далеко собралась?
– К Локи. Он же сказал: «встретимся у термоса», – с нескрываемым торжеством сообщила Варвара. Триумфа, однако, не получилось.
– Я был там, – хмуро сказал Инсилай. – Ни Локи, ни Краша.
– Конечно, – снисходительно усмехнулась Варвара, – ведь он не выполнил миссию. Что ему делать на месте встречи?
– Беда в том, что после того как мы выпроводили Ронни из Запределья, миссия Локи невыполнима по определению.
– Ну, когда-нибудь он это поймет, – не сдавалась Волшебница, – я пойду в подземелье и буду ждать.
– В таком виде? – усмехнулся Илай, скептически разглядывая ее короткие клетчатые брючки и более чем откровенный топик.
– Другого не имеем, – отрезала Варвара.
– Как угодно. Мое дело предупредить.
– Ты меня достал своей осторожностью! От каждого куста шарахаешься! – взорвалась волшебница. – Ты же видел, они спустили флаги, значит, отбыл Таур из крепости, а раз так, можно особо не опасаться. Я иду к Локи.
– Прямо и направо по тропинке, не заблудитесь, – буркнул Инсилай, не двигаясь с места. – Извините, что не провожаю.
– Счастливо оставаться, – сквозь зубы процедила Варвара и, взяв факел, шагнула в темноту.
В саду было очень тихо и холодно. Волшебница поежилась, факел в ее руке дрогнул, и вместе с ним тут же дрогнули длинные черные тени деревьев и кустарников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов