А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


26
В царстве черной лавы…
В цитадели ночной тьмы…
В тронном зале Неумирающего Принца…
Ждал Калеста.
Форма, появившаяся перед ним, не пожелала широко объявить о своем прибытии, она обошлась без труб и фанфар. Материализуясь, она издала тихое шипение, как будто поскребли ногтями по дереву. Узнавание прошло мгновенно.
— Кэррил. — Острые черные губы выплевывали слова, трудно переносимые и для слуха, и для разума. — Чему я обязан столь сомнительным удовольствием?
Когда глаза Кэррила окончательно материализовались, он окинул взглядом весь роскошно убранный зал: позолоченные кресла, хрустальные люстры, стена из сплошного черного стекла, сквозь которую можно было смутно разглядеть все царство.
— Хорошо живешь.
Калеста с важным видом кивнул:
— Мой покровитель богат.
— И могуществен?
— Разумеется.
— И ты ему в этом, конечно, способствуешь.
— Каждый из нас связан с людьми на свой лад. — Черный туман, овевающий весь его стеклянистый облик, зашевелился на шее клубком змей. — Но почему ты здесь? Мы друг друга не любим, не так ли?
— Не любим, — согласился Кэррил. — И, наверное, никогда не полюбим. — Он сделал несколько шагов по направлению к Калесте, провел пальцем по ручке позолоченного кресла. И когда заговорил вновь, в голосе его прозвучала непривычная строгость: — Ты посягнул, Калеста.
Черный демон хмыкнул:
— Едва ли.
— Ты посягнул, — повторил Кэррил. — Девять столетий назад я вступил в союз с человеком, а теперь ты вмешался.
В фасетчатых глазах Калесты блеснула искра понимания.
— Джеральд Таррант.
Кэррил кивнул.
— Если ты пришел из-за этого, то пришел напрасно. Таррант принадлежит мне. Я поклялся в этом в тот день, когда он свел на нет мои планы в землях ракхов. Он и этот столь возомнивший о себе священник…
— Священник меня не интересует. Я говорю об Охотнике.
На черном лице появилась улыбка, в кромешной пропасти сверкнули обсидиановые зубы.
— Жаль, что ты проделал такой путь из-за столь безнадежной затеи. Этот вопрос даже не обсуждается.
— Мне так не кажется, — возразил Кэррил. — На мой взгляд, этот вопрос имеет отношение к основным ценностям нашего существования. Или тебе хочется, чтобы я вынес его на третейский суд?
Многогранные глаза гневно сверкнули.
— Ты не осмелишься!
— Неужели?
— А на какой основе? Принцип невмешательства? Но эта война началась задолго до того, как ты ввязался.
— Мы с ним связаны девять столетий, Калеста. И тем самым все твои притязания оказываются смехотворными, да ты и сам понимаешь это. Ты ведь помнишь правило? Никто не смеет вмешиваться, после того как другой предъявил претензию.
— Твой? По-твоему, он твой? — Черный демон неистово расхохотался. — С какой стати? Очнись, Кэррил! Разве Охотник когда-либо подчинялся тебе?
— Я им питался…
— Я питался тысячами… да что там!.. миллионами! Но это же не делает их моими. В том смысле, на котором ты настаиваешь. Нет, твой драгоценный Владетель слишком дорожит своей независимостью, чтобы вступить с тобой в истинную связь… с тобой или с любым другим Йезу… а раз так, то названное тобою правило здесь неприменимо. Так что извини, брат. Если ты пришел именно за этим, то спокойно можешь удалиться.
— Если я и удалюсь, — спокойным голосом сообщил Кэррил, — то отправлюсь прямиком к нашему создателю.
Обсидиановое тело напряглось.
— Ты не посмеешь. У меня есть право…
— Вот пусть Она и решит.
Черный демон поднялся с места, острые углы его тела угрожающе зашевелились.
— Идиот! Жалкий божок потных совокуплений, покровитель онанистов… Неужели ты не понимаешь, во что ввязываешься? Неужели не понимаешь, сколько лет я все это готовил, как тщательно и остроумно планировал? Я изменю этот мир, Кэррил. Не только его внешний образ, я изменю фундаментальные законы этого мира. Я изменю даже Фэа! Со временем вся планета придет в полное соответствие с моим замыслом. И разве ради такой цели не стоит пожертвовать каким-то жалким колдуном или парой жалких колдунов? Подумай об этом! Мы ведь сходны по своей природе, Кэррил, ты охотишься там же, где и я. И часто так оно и происходит. Подумай, каково будет, когда вся планета начнет существовать лишь затем, чтобы терпеть наше присутствие…
— Тебе не обязательно отказываться от своего драгоценного проекта, — ледяным тоном отрезал Кэррил. — Тебе даже не обязательно отказываться от Тарранта. От тебя требуется только одно: устрани иллюзию из долины Терата. Я пришел попросить тебя только об этом.
— Почему бы тебе вместо этого не присоединиться ко мне? — неожиданно мягко спросил Калеста. — Мы ведь с тобой так похожи друг на друга. Вдвоем мы легко смогли бы укротить человеческое племя и всецело преобразить его в соответствии с нашими намерениями. Так почему бы тебе не поступить именно так?
Кэррил покачал головой:
— Ты мне отвратителен — и ты сам об этом знаешь.
— Значит, твой ответ никогда не изменится?
— А что, ты и впрямь надеялся на то, что он изменится? Нас породили, чтобы мы стали симбиотами, а вовсе не хищниками. А ты упорно гнешь свою линию. Что только подумает наш создатель? — И, поскольку Калеста ничего не ответил, Кэррил продолжил: — Устрани иллюзию над лагерем Терата, чтобы Джеральд Таррант сумел увидеть твои создания такими, каковы они есть на самом деле. Или я отправлюсь к нашему создателю — и тогда окончательное решение останется за Нею. — Пауза, заряженная напряжением. — Я к этому готов. А готов ли ты, Калеста?
— Блефуешь!
— Никогда еще я не был так серьезен.
— Она убьет нас обоих.
— Очень может быть.
— У тебя не хватит решимости пойти на такой риск.
— Это твой окончательный ответ?
Калеста уже собрался было ответить, когда в разговор вмешался некто третий:
— Ну же, Калеста. Удовлетвори требование. Это может оказаться интересным.
Оба демона повернулись на звук голоса. В дверном проеме появился белокурый мужчина высокого роста. На вид ему было лет пятьдесят. Хотя на голове у него не было короны, его ранг вытекал из величественности его появления. Весь этот зал был предназначен для того, чтобы доставлять ему радость. Весь мир существовал для того, чтобы терпеть его прихоти.
— Устрани иллюзию, — пояснил он свою мысль. — Да и какое это может иметь значение? В конце концов он все равно достанется нам. — Мужчина подошел к Калесте — и тело демона онемело от напряжения. Он посмотрел на Кэррила взглядом ничего не упускающих из виду глаз. — Это твой друг?
— Я бы не сказал, — буркнул Калеста.
— Вот как? — Мужчина хмыкнул. — У порождений Фэа свои собственные войны. А мне казалось, братоубийство противоречит закону, по которому живут Йезу. — И поскольку никто не ответил ему, он спросил: — А как его звать?
Ни один из демонов не ответил. В их именах заключалось их могущество, и потому молчание в данную минуту можно было расценить как враждебное. Лицо Принца потемнело.
— Как хотите. — Он кивнул в сторону Кэррила. — Ты пришел заступиться за не-мертвого колдуна?
— Я пришел попросить Калесту устранить иллюзию, — сквозь стиснутые зубы ответил демон. Как следует отнестись к этому человеку? Как воздействовать на него? Как противостоять его воздействию? Принц был человеком и, следовательно, обладал иммунитетом против угроз, которые могут быть направлены на демона; что же касается угроз, которые могут быть адресованы человеку, то он уже победил смерть. Так чем можно было пригрозить ему теперь? — С тем, чтобы колдун смог постоять за себя, насколько это в его силах.
— На мой слух, это звучит разумно, — заметил Неумирающий Принц.
Калеста промолчал.
— Хотелось бы мне посмотреть на то, как он сразится с Терата, — продолжил Принц. — Интересно, удастся ли ему после этого добраться до моего царства, и если удастся, то в каком он прибудет сюда состоянии. Честно говоря… — Пронзительный взгляд устремился к Кэррилу и остановился на нем. — Мне кажется, ему можно найти лучшее применение, чем отдать на растерзание обуреваемому жаждой мщения Йезу.
Калеста зашипел.
— А ты сам подумай. Много ли на свете людей такого масштаба? Возможно, исходные способности имеются только у одного в каждом поколении, но сколько из них умирают, сколько из них допускают роковые ошибки… А вот перед нами человек, проживший долгие века — что само по себе является грандиозным вызовом, — и пересекший море и сушу вопреки всем ожиданиям и законам… и прибывший сюда. Так стоит ли растрачивать втуне такую силу? Стоит ли уничтожать этот уникальный ум? Мы с ним могли бы укротить всю планету.
Теперь он обратился к Калесте:
— Устрани иллюзию.
— Но, мой господин…
— Устрани!
Демон отступил на шаг, в ярких, как зеркала, глазах вспыхнуло пламя гнева.
— Запомни, Калеста, я не из числа твоих безмозглых роботов. И я не чета той женщине из страны ракхов, которую ты истязал на протяжении десятилетий. Я знаю твою силу, и я знаю пределы твоей силы, и я, не заколебавшись ни на мгновение, пущу в ход свои знания. На этих условиях ты здесь и служишь. Раньше я никогда не вмешивался в твои забавы — не вмешался, даже когда ты забрал у меня ту женщину и полвойска в придачу, — но на этот раз я хочу вмешаться и, не изволь сомневаться в этом, вмешаюсь. Устрани иллюзию. Немедленно. Чтобы Охотник увидел, что за мощь ему противостоит.
В свете хрустальных люстр стеклянистое тело демона запламенело.
— Ты приказываешь мне это?
— Приказываю.
Дым заклубился вокруг демона, заткав весь его облик черным облаком.
— Я дам ему глаза, которыми он сможет глядеть сквозь иллюзию, — прошипел он. — Но не более того. Остальным придется страдать.
— Остальные меня не интересуют. — Принц обратился к Кэррилу: — Этого достаточно?
Тот кивнул.
— А ты отплатишь мне услугой за услугу. Таррант слишком далеко отсюда, чтобы я мог вступить с ним в контакт против его воли. Ты возьмешь у меня послание для него. И попроси его принять это послание.
— А если он не захочет?
Синие глаза сверкнули.
— Это уж его дело. Но если откажется, то позднее, возможно, пожалеет об этом. Не забудь напомнить ему это на словах.
— Я не сделаю ничего, способного причинить ему боль.
Принц хмыкнул.
— Лояльность со стороны Йезу — это нечто приятное. Не так ли, Калеста? — Он широко развел руками. — Но это будет не более чем послание. Если хочешь, можешь и сам прочитать его. Ему даже не придется открывать канал связи, ведущий ко мне, чтобы выслушать… хотя, возможно, позже ему этого и захочется. Да. Я не сомневаюсь в том, что захочется.
Принц повернулся и вышел — не попрощавшись точно так же, как не поздоровался при своем появлении. И лишь когда он удалился на достаточное расстояние, Кэррил прошептал:
— В странные игры ты тут играешь, Калеста.
Черное лицо пошло искрами, ноздри, из которых валил дым, затрепетали. Возможно, это было улыбкой.
— Ничего странного, — заверил он. — Просто игры сложные. Так что не путайся у меня под ногами, договорились? Потому что, как ты сам подчеркнул, открытый конфликт дорого обойдется нам обоим. — И сладчайшим голосом добавил: — Вот так-то, брат!
27
Дэмьен понял, что ему страшно хочется двух вещей. Во-первых, выбраться на волю. А во-вторых, помыться.
В утреннем свете слишком ясно было видно, в каком плачевном состоянии они пребывают. Хессет-то еще полбеды: вчерашний день она начала, переодевшись во все чистое. И, обладая собственным постоянным запахом, шерсть ракхов никогда не пахнет так мерзко, как немытое человеческое тело. Зато от самого Дэмьена просто-напросто воняло. И без того было трудно поддерживать чистоту, когда вся его одежда пропала у входа в ущелье (а произошло это, казалось, уже целую вечность назад), но когда единственный доступный водоем начал кишмя кишеть отвратительными чудовищами, а малолетние тюремщики решили, что одной чашки питьевой воды более чем достаточно на всех троих пленников… вот тогда ему захотелось помыться. Отчаянно захотелось. И он сильно подозревал, что его сокамерники ждут от него того же.
Все они были, разумеется, с ног до головы в грязи. И одному только Богу ведомо, из чего, собственно говоря, состояла эта грязь. До сих пор Дэмьен обходился с естественными надобностями, пуская струю в «дальнем конце пещеры, но он понимал, что, если заточение продолжится, ему волей-неволей придется внести в здешний смрад и более солидную лепту. А что уж тогда говорить о девочке? У него создалось впечатление, что она провела здесь уже довольно долгое время. Интересно, выводят ли ее время от времени на оправку и, соответственно, на прогулку, или она уже привыкла испражняться где-нибудь в темном углу? Здешняя вонь была настолько отвратительна, что обоняние Дэмьена отказывалось разложить ее на составные части и возвести к источникам. Хотя Хессет, должно быть, приходилось еще хуже. Слава Богу, его собственное обоняние не отличается такой остротой.
Девочка. Кто она? Что?.. Проснувшись в сером свете зари — и поневоле удивившись тому, что ему удалось хоть как-то поспать в таких отвратительных условиях, — он обнаружил Святой Огонь рядом с собой на земле, причем сосуд был воткнут прямо в грязь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов