А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

выйдя к реке, они победят пустыню по предложенным ею правилам; победят, по крайней мере, на данном отрезке времени. Он благодарно вдыхал поднимавшуюся над водой прохладную морось. Нет, он не вернется за веревкой; по крайней мере, сейчас не вернется.
Он увидел, что девочка уже подошла к реке и нагнулась к воде.
— Осторожнее! — крикнул он.
Йенсени испуганно посмотрела на него; он увидел, что она сразу же задрожала.
— А что, там что-то есть?
Это был разумный вопрос для тех, кто видел речных чудищ Терата, и, прежде чем ответить, Дэмьен пробормотал слова, необходимые для Познания. Но и под поверхностью прозрачной воды не скрывалось никаких страшных тайн, и он известил девочку об этом:
— Течение быстрое, камни скользкие… и вода чертовски холодная. Подожди, девочка, пока не взойдет солнце. Тогда будет безопасней.
Ему показалось, будто как раз в те мгновения, когда он произносил эти слова, что-то промелькнуло на речной поверхности. Он вспомнил сирен из моря Сновидений, вспомнил о световых импульсах, которые предшествовали их появлению. Рука машинально потянулась к мечу, хотя он и убедил себя, что ничего такого нет и не может быть. Проведенное им Познание выявило бы любую угрозу.
И вновь что-то промелькнуло. На этот раз чуть более отчетливо — и нет, это никак не походило на сирен. Те создания были прекрасны, тогда как здешнее — отвратительно. Нечто белое и червеобразное извивалось под самой поверхностью, то здесь, то там попадая под лунный луч. Возможно, это всего лишь щупальца какого-нибудь огромного чудища? Нет, упрямо повторил он самому себе. Никакого чудища здесь нет и быть не может. Он ведь провел Познание…
И все же он встревожился. Встревожился настолько, что даже не осмелился оглянуться на девочку — оглянуться затем, чтобы удостовериться, что она в безопасности; ему казалось, что стоит ему хоть на миг отвернуться от таинственного явления, и оно каким-то образом преодолеет разделяющее их расстояние и… И, собственно говоря, что? Он и сам толком не знал. Но теперь нутром почувствовал смертельную опасность и необходимость самого тщательного наблюдения.
— Держись возле меня, — прошептал он девочке, вытаскивая меч из ножен. — И не подходи к реке.
Он изо всех сил пытался разглядеть общую форму того, что все еще не выныривало на поверхность, пытался понять, что это такое, откуда оно взялось и что собирается делать, прежде чем…
Прежде чем…
Прежде чем самому сделать — что?
Слишком поздно он понял, что здесь, собственно говоря, происходит. Слишком поздно понял, в какую ловушку загнали его собственные сомнения и страхи. Слишком поздно. Как раз когда он уже собрался повернуться, борясь с ужасом, который заставлял его не сводить взгляда с того, что происходит под водой, — под водой и только под водой! — его ударили сзади по голове с такой силой, что он не удержался на ногах и кубарем полетел в воду. Полетел в холодную как лед воду, так что сразу же перехватило дыхание. Каким-то чудом он не выронил меча. Каким-то чудом удержал голову над водой, не захлебнулся, каким-то чудом преодолел чудовищную боль, поднялся на ноги, обернулся…
Их было не меньше дюжины. А может, даже и больше. Мужчины в форме, с армейской четкостью рассредоточившиеся по узкой полоске берега. Один из них держал Йенсени, рукой в перчатке зажимая ей рот, и Дэмьен увидел, что ее широко раскрытые испуганные глаза взывают к нему о помощи.
У Тарранта ничего не вышло. Или, возможно, землетрясение настигло его, прежде чем он успел применить Творение; возможно, он так и не навел врага на ложный след. Но при всем этом какое же Затемнение сопутствовало этим людям, если Дэмьен даже не почувствовал засады. А это означало, что на их стороне колдун, причем весьма могущественный. А если так… Он попытался не думать об этом. Попытался сосредоточиться на том, что он способен противопоставить такому числу противников, на том зыбком шансе, который у него еще оставался. Мысленно вознеся молитву, он всей своей волей потянулся к воде, чтобы сквозь ее толщу добраться до земной Фэа.
— Не делай этого, — предостерегли его.
Изумленный священник проследил взглядом, откуда послышались эти слова. Темный силуэт мелькнул среди рассыпавшихся цепью солдат, фигура в тяжелом шерстяном одеянии, двигавшаяся с нечеловеческой грацией. Блеск эполет и позументов свидетельствовал о высоком ранге; остальные бойцы были, судя по всему, рядовыми. Переливчатый голос, с каким-то определенным акцентом, который Дэмьен не опознал.
— Даже не пытайся, — повторили ему. Командир наставил что-то на Дэмьена, и священник, затрепетав, понял, что это такое. Пистоль. — Любое Творение или попытка Творения — и я убью тебя на месте! Понял?
Дэмьен скованно кивнул, отчаянно стараясь осмыслить происходящее. Из этой ситуации должен найтись какой-то выход. Непременно. Но поглядев на рассыпавшихся цепью солдат и на их высокорослого командира, он почувствовал отчаяние. Может, выход и есть… только ему не найти.
Командир кивком отдал приказ, и двое воинов шагнули в воду и двинулись к Дэмьену. На мгновение он задумался о возможности оказать сопротивление, но один из воинов тоже поднял пистоль и нацелил его в лицо Дэмьену. Прямо в лицо. Священник в отчаянии поглядел на стальной ствол, стоя по пояс в ледяной воде; а в это время второй воин забрал у него меч, выдернул кинжал из-за пояса, забрал все, чем Дэмьен мог бы воспользоваться в целях атаки или самозащиты. Если бы его сейчас раздели догола, священник не почувствовал бы себя более обнаженным, чем оставшись без оружия. Отчаяние охватило его с неслыханной силой. Значит, вот так? Значит, вот так и закончилось все, за что они боролись, ради чего терпели страдания, во имя чего молились? Он не желал смириться с этим. Он отказывался в это поверить.
Его бесцеремонно выволокли на берег и заставили опуститься на колени. Руки завернули за спину и защелкнули наручники на запястьях; теперь он окончательно понял, что проиграл, — и от этого едва не разрыдался. Но нет, такого удовольствия он им не доставит. Они победили его, схватили, заковали, лишили заветных надежд, но проявления слабости они от него не дождутся.
Командир в шерстяном плаще неторопливо приблизился к нему. Для чего ему пришлось выйти из тени на свет, так что Дэмьен смог рассмотреть его. Он услышал судорожный всхлип Йенсени, моментально прекратившей сопротивление, когда она взглянула в лицо своему мучителю.
Это был ракх.
Победоносный величественный ракх с густой шелковой гривой, развевающейся на ветру при ходьбе, с глазами, кажущимися зелеными в лунном свете. Не из того же племени, что и Хессет, но явно из родственного и претерпевшего под воздействием внешней силы сходную эволюцию. Его лицо подверглось боевой раскраске охотника из джунглей — серебряно-золотые полосы придавали ему свирепость, с которой не мог бы поспорить никто из представителей рода человеческого. Грива была не жесткой и косматой, как у большинства западных ракхов, а густой и шелковистой, обрамляющей голову и плечи наподобие золотого сияния. Хотя изначально он походил на человека больше, чем Хессет (пока над ее внешностью не поколдовал Таррант), боевая раскраска придавала ему воистину зверский вид и, как это, впрочем, бывает и с людьми, свидетельствовала о грубости и безжалостности.
— Все кончено, — спокойно сказал ракх.
И именно из-за того, что эти слова были произнесены столь бесстрастно, они пронзили сердце Дэмьену ледяной иглой. «Все кончено». Они проиграли. У них ничего не вышло.
Священник обескураженно опустил голову.
«Прости меня, Господи. Мы так старались. Но что могли мы сделать еще?»
— За лодками, — распорядился ракх.
Три человека бросились вдоль узкого берега в восточном направлении и через пару минут пропали из виду.
— Их должно быть трое, — произнес хорошо знакомый Дэмьену голос.
И пораженный жуткой догадкой священник обернулся. Хотя крепкая рука держала его за плечо, не давая возможности повернуться ни слишком сильно, ни слишком быстро, он все же извернулся настолько, чтобы увидеть высокого стройного мужчину, спускавшегося на берег, подметая камни полами длинной шелковой туники.
Это был Джеральд Таррант.
— Ах ты, ублюдок! — хрипло прошептал Дэмьен. — Черт тебя побери. Значит, ты нас предал!
— Где твоя спутница? — спросил у него из-за спины ракх.
Дэмьен не мог говорить. Не мог шевелиться. Он едва мог дышать, такая сильная ярость охватила его. Ярость, замешанная на отчаянии, потому что если Таррант переметнулся на вражескую сторону, то у самого Дэмьена и у его маленькой подопечной теперь не было ни малейшего шанса освободиться. Ни сейчас, ни когда-либо впредь.
С привычной грацией Владетель преодолел разделявшее их расстояние.
— Где Хессет?
И вновь Дэмьен на мгновение утратил дар речи. Но затем слова пришли — слова, напоенные жгучей ненавистью:
— А в чем дело? За нас двоих тебе меньше заплатят?
Сзади его еще раз ударили по голове, так что искры из глаз посыпались.
— Где она? — повторил вопрос ракх.
Его голос не оставлял сомнений в том, что, если понадобится, Дэмьена снова ударят.
— Она умерла, — выдохнул священник. И посмотрел снизу вверх на Тарранта, проклиная посвященного за отсутствие малейшей реакции на бледном надменном лице. Неужели Дэмьен и впрямь столько пропутешествовал по свету с существом, настолько бесчеловечным? Неужели когда-то он доверял ему? — Черт бы тебя побрал! — выхаркнул он. — Она умерла за наше дело!
Слова прозвучали обвинением, и он вложил в них столько презрения и желчи, сколько смог.
— За ваше дело, — холодно уточнил Владетель. — Своим я его с определенных пор не считаю.
— Где она умерла? — монотонно спрашивал ракх. — И когда?
Время с пространством спутались в сознании у Дэмьена, слились воедино.
— На день северней. Кажется. Там пропасть.
— Знаю я эту пропасть, — хмыкнул ракх. — С утра пошлю туда людей за подтверждением.
Дэмьен вспомнил тело Хессет — изломанное и безжизненное. Слава Богу, она не дожила до этой минуты. Слава Богу, не стала свидетельницей полного поражения.
Тут показались лодки, три длинных каноэ, на пять мест каждое — по одному на носу и на корме и три посередине. На борту каждого каноэ имелся кожух, в котором мог находиться мотор или маленькая турбинка, но по внешнему виду нельзя было определить, что это такое. Лодки оказались легкими, и их без труда вытащили на берег, где принялись разворачивать носами против течения.
Ракх подошел к воде, присел на корточки, зачерпнул во фляжку. Набрав воды дополна, встал во весь рот, достал из кармана флакон со свинчивающимся колпачком, открутил его и отсыпал чего-то чуть-чуть во фляжку. Дэмьен увидел, как в лунном свете блеснула тонкая струйка белого порошка.
Потом командир подошел к священнику, на ходу взбалтывая содержимое фляжки. И поднес жестянку ко рту Дэмьена так, чтобы тот мог дотянуться до горлышка губами.
— Выпей.
Сердце Дэмьена отчаянно заколотилось.
— Что это?
— Это временно лишит тебя возможности колдовать. Думаю, ты и сам понимаешь, что это необходимо.
Священник посмотрел на Тарранта, надеясь на… На что? На сочувствие? На поддержку? Но скорее такие чувства проявит какой-нибудь алчущий крови вампир, чем эта охваченная порчей душа.
Фляжка все еще держалась у его губ. Ракх ждал. Страх стягивал сердце Дэмьену тугой удавкой.
— Или выпьешь, — в конце концов не выдержал ракх, — или я прикажу избить тебя до бесчувствия. Выбор за тобой.
Дэмьен увидел, как широко раскрытыми испуганными глазами смотрит на него Йенсени. На мгновение это было единственным, что он видел, да и мог видеть. Потом, повернувшись к ракху и невольно вздрогнув, он кивнул. Фляжка придвинулась вплотную, и он выпил; горькая жидкость, ледяная и с привкусом водорослей, наполнила рот, а затем и горло.
Он сделал глоток.
Потом еще один.
Когда фляжка наконец опустела, ее убрали. Дрожащий от холода Дэмьен принялся гадать, какой эффект произведет на него выпитое зелье. Действительно ли эта жидкость не дает человеку возможность прибегнуть к Творению, не причиняя вреда прочим его способностям? Он в этом сомневался. Господи, во что же он такое впутался?
Его поставили на ноги. Быстро и грубо. Поначалу он споткнулся — мышцы уже затекли. Ледяной ветер продувал его насквозь; в одежде, успевшей набрать в себя не менее ледяной воды, было невыносимо холодно. И ведь в точно таких же условиях он попал в плен к ракхам. «Специфическая традиция планеты Эрна», — мрачно усмехнулся священник, пока его гнали к воде. В других обстоятельствах такое совпадение могло бы и позабавить.
Ему помогли забраться в одну из лодок — непростое дело, когда твои руки скованы за спиной. И вновь рядом появился ракх — чтобы сомкнуть его наручники с цепью, тянущейся под сиденьями. Дело становилось все хуже и хуже. Не в силах сдержать дрожь, он откинулся на сиденье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов