А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Ладно,- сказал он Мэю.- Что тут такое? Кнопки, бегунки, переключатели?
- Какая разница,- пробормотал Мэй.
- Есть разница,- настаивал Герцог.- Я же не хочу взорвать нас обоих к чертям собачьим.
- Можешь об этом не беспокоиться,- отстранение ответил Мэй.
- Конечно, я беспокоюсь,- заметил Герцог.- Должен беспокоиться. Мне нужно освоить специальность.

2
Через восемнадцать дней «Ангельская Удача» перешла в реальное пространство. В течение этого времени Герцогу удалось изучить процедуру снятия защитного поля и еще несколько операций, которые должен выполнять второй пилот. Когда звезды снова появились за иллюминатором, он сидел и медленно считывал информацию, которая требовалась Мэю для подсчета расстояния до Сен-Врена.
- Знаешь,- сказал Герцог, качая головой, в то время как Мэй вводил информацию в свой наручный компьютер,- должен же быть более легкий способ это подсчитать.
- Способ есть,- сказал Мэй, глядя на дисплей компьютера.
- И какой?
- АПКВ может сделать это за тебя.
- Извини, что спросил,- он стал смотреть в иллюминатор, восхищаясь видом звезд.
- Если я правильно сосчитал,- объявил Мэй, производя последнюю операцию,- то по времени мы находимся от Сен-Врена…
Резкий сигнал наполнил помещение визгом. Герцог встревоженно огляделся.
- …гораздо ближе, чем я рассчитывал,- закончил Мэй. Он отстегнулся и поплыл по воздуху.
- Что это было? - спросил Герцог, глядя, как Мэй подплывает к другой консоли.
- Сигнал ВВЧ,- объяснил Мэй.- Внимание на Всех Частотах. Это обычное обращение ко всем кораблям, находящимся в трети расстояния обнаружения АПКВ танкера,- он переключил что-то на панели связи.- Что-то происходит.
Снова зазвучал сигнал, и Герцог закрыл уши руками.
- Не может не привлечь внимания, не правда ли?
Послышался резкий, спокойный голос из громкоговорителя:
- Неопознанному кораблю торгового класса, приближающемуся с пересечения 21/88…
Мэй прижал ладонь ко рту:
- Проклятье. Это мы.
Герцог побледнел:
- Нас посадят в каталажку?
- Вы находитесь в пределах обнаружения АПКВ танкера Сен-Врен,- продолжал голос.- Пожалуйста, свяжитесь с нами на частоте 190 согласно разделу 37.91 Кодекса Межзвездных Передвижений. Если вы не в состоянии связаться с нами, пожалуйста, включите ваш сигнальный маяк.
Мэй опустился в кресло пилота, надел шлемофон и подключил его к панели.
- Танкер Сен-Врен, это торговое судно три-семь-четыре-девять-один, «Ангельская Удача», просит посадки, обслуживания и разрешения на пребывание в течение следующей солнечной недели.
- Понял…- Возникла долгая пауза.- «Ангельская Удача», мы вас примем.
- Спасибо,- хрипло ответил Мэй.
- «Ангельская Удача», вы не смогли бы объяснить причину, почему у нас не возник контакт АПКВ-АПКВ?
Герцог взглянул на Мэя, собираясь ухмыльнуться:
- Переборщил с прыжком, да?
- Заткнись.- Мэй прочистил горло и заговорил в микрофон: - Сен-Врен, в сокращенном пространстве наш АПКВ вышел из строя, поэтому я дал указание корабельному устройству Чарлз вынуть его для ремонта.- Закрыв микрофон, он обратился к Герцогу: - Это должно их удовлетворить.
Радио снова затрещало.
- «Ангельская Удача», вы понимаете, что вы приблизились к танкеру Класса Семь без АПКВ и не заявили о Белом пропуске?
Мэй громко выругался.
- Это же совершенно разные вещи.- Он снова открыл микрофон: - Это говорит Джеймс Мэй, владелец и пилот торгового судна «Ангельская Удача», три-семь-четыре-девять-один. У нас вышел из строя АПКВ, и нам хотелось бы получить разрешение на вход в док на основании Белого пропуска.
Последовало длительное молчание.
- Я собираюсь отправиться в грузовой трюм,- заявил Герцог.- Буду висеть там вместе с другими тушами мертвого мяса.
- Имей веру,- рыкнул на него Мэй.
- «Ангельская Удача»,- снова раздался голос.- В создавшихся условиях мы принимаем ваш Белый пропуск. Однако имейте в виду, что мы сейчас завершаем расследование одного инцидента, связанного с АПКВ, и не желаем повторения подобных событий.
Мэй издал долгий вздох облегчения.
- Понял,- ответил он.
- Тебе сопутствует покровительство…- начал Герцог.
- Ангелов,- завершил Мэй.
- Прибытие примерно через десять минут,- сообщили с танкера,- так что приготовьтесь к тому, чтобы вас втащили. Не забудьте отключить двигатель и приготовьтесь к передаче о правилах ГТК.
- Ждем,- Мэй отстегнулся и встал с места. В динамике послышался другой голос, он звучал глухо, с помехами:
- Запись два шестьдесят восемь «Б» Галактической Торговой Комиссии. Правила поведения на Водородном танкере, из свода законов ГТК 117.36. Первое. Все двигатели и топливные системы должны быть очищены при помощи предписанного очищающего агента перед тем, как корабль будет втянут. Невыполнение этого условия ведет к немедленному аресту вашего судна.
Герцог нахмурился и посмотрел на громкоговоритель:
- Что это такое?
- Второе. Любые окисляющие агенты должны оставаться на вашем судне, по меньшей мере, за двумя переборками от любой секции танкера. Невыполнение этого условия ведет к немедленному аресту вашего судна.
- Пятьдесят одна заповедь,- буркнул Мэй.
- Строгие, не правда ли?
- Третье. Пороховое и лучевое оружие строго запрещено. Стрелометательное оружие можно проносить, если в качестве приводящего в движение газа в нем используется сжатый гелий. Невыполнение этого условия…
Мэй отключил громкоговоритель.
- Ведет к немедленному аресту вашего судна,- закончил он.
- Зачем ты выключил? - спросил Герцог.- Мне кажется, это интересно.
- Потому что ты слушаешь это впервые в жизни.
- Но я не буду знать, как себя вести.
Мэй закатил глаза.
- Ты хочешь знать, как себя вести? Прежде всего, не пей ни с кем из команды танкера. Это означает, что ты не должен пить ни с техниками, ни со смазчиками, ни с грузчиками, ни с кладовщиками, ни с менеджерами по продажам, ни с представителями администрации. Они ненавидят свободных торговцев, таких, как мы, и пить с кем бы то ни было из них - это прямое приглашение для них обдурить нас и измолотить в котлету. То же самое вдвойне относится к женщинам.
Также не пей с остальным населением. Я имею в виду тех, кто непосредственно не занят сбором и обработкой водорода - это владельцы магазинов, бармены и прочие. Если ты нажрешься и проговоришься, что у тебя нет квалификации второго пилота, они сдадут тебя полиции, чтобы получить награду. То же самое относится к женщинам.
Не пей с членами команды любых других кораблей, которые здесь останавливаются. Они надуют тебя, измолотят и только тогда сдадут в полицию, чтобы получить награду. По сути дела, вообще забудь о пьянке. Это слишком опасно, черт побери.
Далее - не играй. Даже не заходи в места, отведенные здесь для игры, потому что…
- Они поколотят меня, изнасилуют, отберут деньги и сдадут полиции, чтобы получить награду,- кисло продолжил Герцог.- То же самое вдвойне относится к женщинам.
- Герцог, мне бы хотелось, чтобы женщин ты особенно сторонился. Я увез тебя с Тетроса, но я не смогу вытащить тебя со здешних свадеб со стрельбой.
И, наконец, и это самое важное, если техники будут тебя спрашивать о чем-то, позволь мне отвечать на вопросы. Если мы разделимся, и тебе зададут хитрозадый вопрос о характеристиках корабля, скажи, что ты не в курсе, потому как только что устроился на корабль и из-за неполадок с АПКВ у тебя не было времени ознакомиться с документами. Если они спросят, что случилось с АПКВ, скажи, что он ни к черту не годен. Если спросят, почему ты не знаешь, что с ним произошло, скажи, что по курсу АПКВ у тебя была чуть ли не двойка. В общем, лучший способ поведения здесь - это обеими руками держаться за свою задницу, потому что каждому захочется урвать кусочек. Я доходчиво объясняю?
- Дошло,- бросил Герцог и повернулся, чтобы уйти с мостика.
- Ты куда это отправился?
- В грузовой трюм,- ответил Герцог,- пойду висеть вместе с…
- Нечего тут со мной шутки шутить,- резко оборвал его Мэй.- И не уходи. Тебе еще надо будет отключить систему внешней защиты, не забыл?
- По-настоящему? - нервно спросил Герцог.
- Если, конечно, не хочешь возиться с хлором.
- Я лучше буду делать то, что умею.
Мэй оставил Герцога на мостике, но у люка обернулся и поглядел на сгорбившуюся над панелью фигуру. Он пытался убедить себя, что дела могли быть и хуже, поэтому он покачал головой и заставил себя выйти в коридор. Он знал, что еще мгновение, и он сам отключил бы защиту, но это ни одному из них не принесло бы пользы.
Он медленно прошел в машинное отделение и с чувством тревоги принялся за работу. Не то чтобы он боялся газа, используемого в процессе очистки, скорее у него было какое-то глубинное ощущение, что если он очень тщательно отнесется к своей задаче, то это каким-то образом повлияет на действия Герцога.
Постепенно работа отвлекла его, и только когда он закончил, до него дошло, что корабль еще цел. На пути обратно, к мостику, он задержался в комнате вторичного контроля, чтобы проверить результаты работы Герцога. Все было в порядке, если не считать открытого очистительного вентиля. Со вздохом облегчения он поспешил вперед.
Через два часа они шли по одному из широких коридоров Сен-Врена. Герцог, насколько мог оценить Мэй, наслаждался происходящим. Хотя коридоры на танкере и были узкими, но по сравнению с коридорами «Ангельской Удачи» они казались широкими. Для того, кто провел свои первые недели в космосе на торговом корабле, танкер кажется колоссальным.
- Развлекаешься? - спросил Мэй.
- Я получал бы гораздо больше удовольствия, если бы знал, как себя вести,- пожаловался Герцог.
- Я же тебя проинструктировал,- вздохнул Мэй.
Мимо прошла женщина в форме работника посадочной платформы. Мэй пристально посмотрел ей в глаза и улыбнулся, но Герцог не только улыбнулся, но приложил три пальца ко лбу и сказал: «Привет».
- Помни, о чем я тебе говорил,- предупредил Мэй.
- Что же, мне нельзя развлекаться вообще?
Мэй покачал головой:
- Только не здесь.
- Я же просто сказал «привет».
- Помни, что я тебе говорил. Одна-единственная ошибка, и нас схватят. А если нас схватят, то я тебя под землей найду, даже если мне придется путешествовать ради этого до самого Сола.
- Понял.
Они подошли к перекрестку в виде буквы «Т»; в стене здесь было большое окно, из которого открывался вид на одну сторону танкера. Мэй свернул налево, указав на знак на стене.
- Мы пойдем к главному кладовщику,- сказал он.- Лайонелу Дункану. Мы с ним давно знакомы. Были еще первокурсниками в академии,- он усмехнулся про себя.- Там был один старший кадет, который всегда вздрючивал наш взвод, потому что он был с Лютериса-9, а лютеранцы считают себя даром всевышнего. Из-за него один из наших друзей оказался в госпитале, и тогда мы с Дунканом заперли его в вакуумном туалете и включили насосы на реверс. Когда офицер выстроил всех нас и спросил, кто это сделал, все как один сделали шаг вперед. Этот старший кадет никогда нас больше не задирал.
Он начал было смеяться, но его удивило, что он не услышал реакции Герцога. Оглянувшись, Мэй обнаружил, что находится в одиночестве. Герцог, задержавшись у перекрестка, смотрел в окно.
Вздохнув, Мэй подошел и встал рядом с Герцогом.
- Что ты делаешь? - спокойно спросил он.
- Пытаюсь кое-что рассмотреть.
- Не насмотрелся во время перелета? Герцог покачал головой:
- Это не то, что ты думаешь. Я видел там тело.
Мэй положил руку ему на плечо:
- Не беспокойся. Вокруг танкера это не редкость, хотя они и пытаются вытаскивать, если кто-то…
- Это было не такое тело.
Мэй уставился на него.
- Это было не совсем тело,- пояснил Герцог,- а, скорее… остов.
- Что,- Мэй тер себе виски,- ты пытаешься мне сообщить, ради Бога?
Герцог отошел от окна на три шага, указал на него правой рукой и с полной убежденностью заявил:
- Я видел там корову.
Мэй выглянул из окна. Он увидел только звезды и одно крыло танкера.
- Ладно,- сказал Мэй.- Ты что-то там видел. Но я сомневаюсь, что это была корова. Может, пыль или камни, похожие на корову.
- Нет,- настаивал Герцог.- Это была корова. Терранский гибрид, если точнее.
- Вокруг этих танкеров плавают кучи барахла,- объяснил Мэй.- А ты, я уверен, скучаешь по дому…
- Ты говоришь со мной, как с маленьким,- прорычал Герцог.
- Нет, ничуть.- Мэй продолжал смотреть из окна в надежде, что он тоже увидит пресловутое животное и ему не нужно будет сомневаться в словах Герцога.- Я говорю, что, может быть, ты увидел то, что хотел увидеть, а именно - главную статью вашего семейного бизнеса.
Герцог презрительно покачал головой:
- Все ясно. Ты считаешь, что я еще слишком зеленый для того, чтобы опознать какой-либо предмет, только потому, что мы находимся в космосе.
- Ты находишься в космосе уже долгое время,- заговорил Мэй голосом домашнего доктора.- Почти три недели. Твой мозг, должно быть… устал.
Герцог хлопнул ладонью о стену:
- Мэй, я видел ее. Она оказалась на расстоянии метров двух от окна. Это действительно была корова!
Мэй повернулся к Герцогу и стал изучающе смотреть на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов