А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пока Владыка говорил, Капитан не сводил с него глаз. Дослушав до конца, он моргнул и попросил посланника повторить. Владыка повторил сказанное и протянул Капитану просьбу короля, изложенную в письменном виде. Из вежливости Капитан взял свиток. Он с некоторым изумлением и немалым недоверием посмотрел на него, а потом бросил на стол, прямо в лужицу пролитого чагу.
После этого капитан задумался, затем решительно махнул рукой.
— Скажи королю Хельмосу, что мы не вернем камень.
Владыка явно не ожидал такого ответа.
— Но, Капитан, вы же поклялись перед богами в случае необходимости вернуть камень! Неужели вы решитесь нарушить священную клятву?
Капитан взглянул на ведунью.
— В какой день я давал эту клятву?
— В третий, — ответила ведунья.
У орков не было специальных названий дней. Их неделя состояла из одиннадцати дней, и сами дни назывались по порядку: первый, второй, третий и так далее.
— В третий день, — повторил Капитан. — Всем известно, что третий день недели — самый несчастливый, и все клятвы и обещания, данные в третий день, действительны лишь до следующего третьего дня.
Стоявшие вокруг орки дружно закивали.
— Сомневаюсь, чтобы король Тамарос знал об этом, — сказал Владыка, лицо которого начало багроветь от гнева.
— Так это его вина, а не моя, — простодушно ответил Капитан.
— Но вы нарушаете клятву, данную богам.
— Боги знают, что третий день — несчастливый, — возразил Капитан. — Они не обидятся.
Владыка понизил голос.
— Господин Капитан, король Хельмос находится в отчаянном положении. Владыка Пустоты не ограничится обычными средствами нападения. Он применит против нас магию Пустоты. Он создал нескольких демонов Пустоты, называемых врикилями, и поставил их командирами своей армии. Если вы не вернете вашу часть Камня Владычества, велика вероятность того, что Виннингэль падет!
— А если мы отдадим нашу часть камешка и Виннингэль все равно падет, что тогда? Если Дагнарус победит и заграбастает наш камешек, а вместе с ним — вашу часть и части эльфов и дворфов? Что тогда? — спросил Капитан, требуя ответа.
— Я... я не знаю...
Вопросы Капитана застали Владыку врасплох.
— Так я тебе скажу. Дагнарус станет таким могущественным, что помимо вас будет править орками, эльфами, дворфами, а может, даже богами, — отчеканил Капитан. — Наша часть Камня Владычества останется у нас, чтобы было чем защищаться в случае падения Виннингэля. Как ты сам говорил, вероятность падения вашей столицы велика.
— Но если вы отдадите нам, как и было обещано, вашу часть камня, Виннингэль не падет! — пытался образумить его Владыка. — Эльфы и дворфы тоже вернут нам свои части!
— Ты в этом уверен? — Капитан с явным удовольствием наблюдал за тем, какое впечатление произвели его слова на королевского посланника. — Твой король уже получил их части?
— Когда я уезжал, еще нет, — сознался Владыка. — Нас троих послали одновременно, каждого — в свое место. Мне понадобилось больше времени на поиски вас, чем я рассчитывал, и потому...
— Никто не отдаст свою часть, — отрезал Капитан и вернулся к головоломке.
— Я искренне молю богов и надеюсь, что вы ошибаетесь, Капитан.
— Предлагаю тебе сделку, — не поднимая головы, сказал Капитан. — Если эльфы и дворфы вернут свои части Камня Владычества, я отдам нашу. Но никак не раньше. Так и передай своему королю.
— Сомневаюсь, что в таком случае ваша часть камня прибудет вовремя, — с горечью ответил Владыка. — Пока мы ведем этот разговор, Дагнарус продолжает готовиться к походу. Однако я благодарю вас даже за такое предложение.
Поклонившись, Владыка направился к двери. Капитан бросил на ближайших к нему орков быстрый взгляд и едва заметно кивнул. Этого было достаточно: посланнику короля позволили беспрепятственно уйти.
— Проводите его до Портала, — велел Капитан, глядя вслед ушедшему человеку и грустно качая головой. — Таким слабоумным нельзя позволять шататься в одиночку.
* * *
Посланник, отправленный к дворфам, никак не мог разыскать Даннера — единственного их Владыку. Наконец ему указали жилище Даннера — скромную приземистую глинобитную хижину. Посланник сначала осторожно заглянул внутрь, потом решился зайти. Самого Даннера он там не нашел; судя по всему, сейчас в хижине никто не жил. Впрочем, случайному наблюдателю большинство жилищ Пеших могли показаться необитаемыми. Дворфы не украшают свои дома безделушками. У них нет богатств и драгоценностей. В жилищах дворфов не встретишь уютных кресел или украшенных резьбой кроватей с бархатными балдахинами. Не найдешь там и комодов с бельем или шкафов, заполненных посудой.
Жилища Пеших обставлены столь же скромно, как и шатры их кочующих соплеменников. Скарб любого дома в Городе Пеших можно за считанные минуты связать и погрузить на лошадь. Но поскольку многие жители этого города ограничены стенами своей хижины и лишены возможности ходить, не говоря уже о передвижении верхом, такой кочевой облик накладывает на их оседлые жилища отпечаток глубокой тоски. Эти дворфы знают: им никуда не двинуться до тех пор, пока они не оставят свои покалеченные тела и не войдут в тело волка, чтобы вечно бродить по зеленым равнинам. Как все они ждут этой минуты!
Обстановку жилища Даннера составляли: несколько одеял, расстеленных на куче соломы, миска, чашка, ложка и кувшин, а также искусно сплетенная циновка для сидения. Единственным, что отличало его хижину от хижин других Пеших, была большая стопка книг в углу, а также тонкий пергамент и чернила. Листы пергамента лежали под книгами, защищенные от скручивания и пыли. Стены хижины были голыми. Единственный стул был на колесиках. Скорее всего, Даннер им не пользовался, поскольку стул покрывал густой слой пыли.
Прибывший Владыка спросил соседку Даннера, не уезжал ли тот из города. Женщина лишь пожала плечами. Она не знала и не желала знать, где Даннер. Ей хватало своих забот, чтобы взваливать себе на плечи еще и соседские.
— Тогда подскажите, где я смогу найти Камень Владычества? — спросил Владыка. — Я спрашиваю не из любопытства, а по настоятельной необходимости.
Женщина угрюмо поглядела на него.
— Ни про какой такой «владычествующий камень» я не слыхала. Но вообще-то есть тут какой-то камень. Даннер привез его из вашего королевства и все с ним возился. Если ты его ищешь, то это неподалеку, вон в том шатре.
Женщина презрительно усмехнулась и, хромая, побрела прочь. Владыка еще какое-то время стоял неподвижно, не в силах оправиться от услышанного. Священный и драгоценный Камень Владычества эти дикари называют «какой-то камень»!
Посланник короля Хельмоса побрел к шатру, где хранился «владычествующий камень». Положение складывалось довольно щекотливое. По закону Даннер являлся официальным хранителем камня, и на возвращение принадлежащей дворфам части Камня Владычества в Виннингэль требовалось его разрешение. Но Даннер мог сейчас находиться далеко отсюда, за сотни, а то и тысячи миль от Города Пеших. Королевский посланник рисковал потратить годы на поиски дворфа.
Но главное, он нашел Камень Владычества. Несомненно, Даннер поручил кому-нибудь охранять это сокровище в свое отсутствие. Королевский посланник решил: если он получит разрешение стража, то сможет на законном основании забрать Камень Владычества и без согласия Даннера. Он с облегчением подумал, что камень может находиться в руках другого дворфа, не запятнавшего себя дружбой с Владыкой Пустоты.
Владыка дотронулся до своего кулона и помолился богам, прося их благословить порученное ему дело. Появившиеся магические доспехи приятно холодили тело, словно вода в жаркий день. Посланник не собирался устрашать стражей своим видом, однако рассчитывал произвести на них надлежащее впечатление и тем самым показать им всю важность и неотложность порученного ему дела. Вход в шатер был рассчитан на рост дворфов. Владыка нагнулся, замер в тени и всмотрелся в глубь шатра.
Вот он — Камень Владычества. Бриллиант сверкал, лежа на деревянном ящике, накрытом конской попоной. Попона была тонкого плетения и изумительно красива, но все же она оставалась конской попоной. Вокруг камня посланник не увидел никаких стражей. Единственными, кого он застал в шатре, было шестеро или семеро туземных ребятишек. Возможно, ему показалось, а возможно, эти дети действительно играли со священным Камнем Владычества!
Пока королевский посланник молча наблюдал не в силах вымолвить ни слова, девочка с высохшей рукой сняла Камень Владычества с попоны. Оказалось, что камень прикреплен к ремешку, сплетенному из конского волоса. Девочка повесила Камень Владычества себе на шею.
Остальные дети поклонились ей и протянули руки, словно прикосновение к ней сулило удачу. Насколько показалось Владыке, дети очень серьезно относились к своей игре. Они не хихикали и не насмехались над камнем. Но ведь Камень Владычества не был и не мог быть игрушкой!
Теперь ничто не препятствовало Владыке забрать камень у дворфов. Пока дворфы не убедят Совет, что впредь они будут относиться к камню с надлежащим почетом и уважением, есть все основания не возвращать им камень.
Королевский посланник вышел из тени и оказался на пятачке солнечного света, лившегося сквозь отверстие в крыше шатра.
— Что все это значит? — суровым голосом спросил он на языке дворфов.
Дети немало изумились, услышав незнакомый голос и увидев человека в серебристых доспехах, которому приходилось стоять с наклоненной головой и опущенными плечами, иначе его шлем мог проткнуть парусину шатра. Однако они ничуть не испугались. Наоборот, дети проявили твердость. Они с подозрением глядели на незнакомца. Четверо ребят встали между Владыкой и девочкой. Посланник, решивший, что это — часть игры, рассердился.
— Отдайте его мне! — приказал он детям. — Камень Владычества — не игрушка. Это священный предмет, дарованный нам богами.
— Кто ты, человек? — спросила девочка, на шее которой висел камень.
Дворфы с их низкими, грубыми голосами посчитали бы ее голосок детским, но для человеческих ушей он звучал, как голос взрослого человека.
— И кто тебе дал право входить в наш священный храм?
— Храм, — пробормотал Владыка.
Ему как-то не пришло в голову, что шатер может служить храмом, а деревянный ящик и конская попона — отвечать представлениям дворфов об алтаре.
Если это так, то он допустил серьезную ошибку. Тогда правыми оказывались эти дети, а не он. Ведь он вошел в их «храм» без разрешения и не представился, что должен был бы сделать настоящий рыцарь.
— Меня зовут Грегор, — сказал он. — Я — один из Владык и прибыл сюда из Виннингэля. Я служу королю Хельмосу. Прошу меня простить за грубость. Однако меня глубоко оскорбило, что Камень Владычества служит вам игрушкой.
— Нас бы это тоже оскорбило, — серьезно ответила девочка. — Но тебе незачем беспокоиться. Мы являемся Стражами Камня Владычества и никому не позволим играть с ним.
Стражи! Владыка Грегор ошеломленно глядел на детей. Такие малыши — и охраняют камень! Даннеру придется серьезно ответить за это, и увильнуть дворфу не удастся. Грегор заставит его отправиться вместе с ним и предстать перед Советом.
— Я не имел намерений оскорбить вас, но вы — еще дети. А детям непозволительно охранять Камень Владычества. Тем более — вешать его на шею, словно какую-то побрякушку, — добавил Владыка Грегор, указав на ремешок.
— Это не побрякушка! — с вызовом произнесла девочка.
— Этот камень пролежал здесь много лун, — сказал один из мальчиков.
Грегору показалось, что мальчишка готов по-настоящему защищать камень.
— Камень просто валялся, — продолжал мальчик. — Никто сюда не приходил и не оказывал камню почестей. Он был забыт и заброшен.
«Как и сами эти дети, — подумал Владыка Грегор. — Все они — явно сироты. Забыты своими родителями, заброшены теми, кто должен был бы о них заботиться».
— Однажды мы пришли сюда и увидели камень, — стала рассказывать девочка. — Он ярко сиял на солнце, и от него расходились пляшущие радуги. Такой красоты мы еще никогда не видели.
— Мы стерли с камня пыль, подмели пол и с тех пор следим, чтобы в храме было чисто и опрятно, — сказал другой мальчик.
— Каждый день один из нас надевает камень так, чтобы он висел у сердца, — пояснила девочка, приложив к груди руку. — Этим мы выказываем камню уважение и говорим ему, что он здесь дома. Сегодня моя очередь.
Владыка Грегор опустился на одно колено. Отчасти он сделал это, поскольку устал стоять с опущенной головой, но главное — он почувствовал, что туземные дети достойны уважения.
— Я смиреннейше прошу меня простить, — произнес он. — Не зная вашего ритуала, я слишком поспешно осудил его. Примите мои извинения, Стражи Камня Владычества.
— Мы принимаем их, Владыка Грегор, — ответила девочка с такой необычайной серьезностью, которая могла бы понравиться и самому королю Хельмосу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов