А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ну как, справишься?
Девочка кивнула и бросилась обратно в свое купе.
— Теперь ты, — Питер указал пальцем на среднего ребенка. — Давай ко мне на закорки, хватайся за шею и крепко держись.
Ребенок в темпе забрался на борт. После чего маленькие ручонки с поразительной силой перехватили коммандеру дыхательное горло.
— Чуть посвободней, — прохрипел Редер. — Не так крепко. Чуть-чуть отпусти… — Ему пришлось самому взяться за кольцо из ручонок и сделать его пошире, чтобы можно было дышать. — Вот так. Ага? — Кивок из-за плеча. Затем Питер раскрыл объятия для младшей девочки. Та вдруг засмущалась и оглянулась на их купе.
— А мама? — спросила малышка, и ее нижняя губа задрожала.
— Она скоро спустится, — заверил ее Редер. — Ты ведь хочешь подождать ее на земле, правда?
Похоже, ему удалось взять верный тон взросло-родительской уверенности, поскольку девочка сразу же подошла и ухватилась за его плечи.
— Будет очень забавно! — пообещал им Питер, а затем с громким криком «ур-ра!» прыгнул в трубу.
Поездка вышла хоть куда, если не считать первых нескольких мгновений, когда крошечные пальчики впились в его мышцы точно стальные шипы. Впрочем, не успели они достигнуть дна, как средняя девочка уже вовсю гикала, а ее младшая сестренка радостно смеялась. Питер передал малышек с рук на руки их испытавшему явное облегчение отцу. А затем предпринял энергичный подъем обратно.
Наконец Редер с хриплым выдохом бросился на пол вагона. После чего открыл глаза и увидел перед собой пару маленьких туфелек. Подняв взгляд, он увидел, что очень серьезная на вид девочка держит в руках немалых размеров дамскую сумочку.
— Я готова, — мрачно проинформировала его малышка.
— Мы тоже будем готовы, — сказала из дверного прохода Сара. — Когда ты вернешься.
Редер показал ей два больших пальца и раскрыл объятия для старшей девочки. Та набросила мамину сумочку себе на плечо, а затем плотно зажмурила глаза и прилипла к нему как пиявка. Редер прыгнул в воронку, и малышка как начала вопить, так и не прекращала, пока они не достигли земли. Там она внезапно умолкла, отпустила его, поправила на плече сумочку и подошла взять папу за руку.
«Кажется, на левое ухо я совсем оглох», — подумал Редер, до предела ошарашенный уровнем громкости, который сумел развить ребенок.
Вслух он сказал:
— Ваша жена будет следующей. — «Я, часом, не ору?» — задумался Питер, после чего развернулся и начал новый подъем.
Когда коммандер рухнул на пол вагона, его там уже ждала Сара.
— Мы ее в кресло посадили, — сообщила она. — Нам понадобится твоя помощь, чтобы это кресло за край завести.
— Отлично, — выдохнул Редер. — Все, что угодно. Только не заставляй меня больше по этой чертовой ерундовине взбираться. — Он с трудом принял сидячее положение. — Слушай, а почему бы тебе не сбросить вниз пару-другую одеял и подушек, пока я тут дух перевожу. Они им наверняка пригодятся.
— Это идея, — одобрила Сара и пошла собирать одеяла с подушками.
Пока он ожидал Сару, Редера вдруг осенила блестящая мысль. Он зашел в купе Фаронов и разложил одну из верхних коек. «Ага, — удовлетворенно подумал он. — Это я верно прикинул. Матрас свободно отходит». Питер подтащил его к аварийной дверце, а там, привлекая внимание Фарона, помахал ему и сбросил матрас. «Лучше еще несколько штук сбросить, — подумал он. — Проводница сказала, что у нас там раненые имеются».
— Это идея, — снова сказала Сара, увидев, чем он занимается. Затем она завернула одеяла с подушками в простыню и швырнула их в дверцу. — Когда вернемся, мы и остальные выбросим. Кто знает, сколько в итоге будет раненых?
— Вернемся? — переспросил Редер, сбрасывая очередной матрас.
— Нам придется помочь мистеру Фарону с его женой, Питер. Мало того, что он ранен, ему еще и о малышках надо заботиться. — Тут Сара одарила Редера сочувственной улыбкой. — Ничего, милый, ты справишься. Думай об этом как о курсе альпинизма.
Редер ухмыльнулся и театрально простонал. Курс альпинизма они уже прошли в лагере «Стикс», причем инструктором у них был молодой человек, страдавший таким диким энтузиазмом в отношении своего занятия, что к тому моменту, как Питер с Сарой снова оказались на уровне моря, у них возникло определенное чувство, будто они только что побывали в руках опытного палача.
— Мы просто разобьем это на ступеньки, — с жаром произнес Питер.
— Одна ступенька за один раз, — радостно подхватила Сара, — только так можно достичь вершины!
— Это меня убьет, — пробормотал затем Питер, поднимая все еще лишенную сознания миссис Фарон. — Я точно знаю, что убьет.
Он с предельной осторожностью выгрузил аварийное кресло из вагона, и оно медленно закачалось снаружи.
— Ничего подобного, приятель, все с вами будет в полном порядке, — возразила Сара, имитируя гнусавый голос инструктора по альпинизму. — Вперед! — Она запустила лебедку. — Тебе лучше спуститься, чтобы ее там встретить, — посоветовала она Редеру. — Мы же не хотим, чтобы мистер Фарон ее уронил.
— Иду, мэм.
Фарон уже положил матрас, чтобы принять свою раненую жену, достаточно далеко от вагона. Вернувшись к аварийной трубе, Редер заметил, что Сара постаралась на славу. Земля рядом с вагоном была сплошь забросана матрасами. Там также валялись три куклы, к которым с радостными воплями бросились три девчушки. Теперь уже и из других вагонов вовсю спускались люди.
Питер подошел к мужчине в форме проводника.
— Вон там мы сбросили несколько одеял и матрасов, — сказал он, указывая на то место, где вокруг миссис Фарон собрались ее родственники. — Но очень может быть, что нам понадобится еще больше, когда мы начнем высаживать людей из передних вагонов. Не могли бы вы попросить тех, кто еще на борту, очистить свои вагоны от одеял, подушек, матрасов и тому подобного? — Сформулированное как вопрос, это скорее звучало как приказание. Питер еще раз оглядел упавший поезд. — Да, кстати, — добавил он, хватая проводника за рукав. — Возможно, вы или те из пассажиров, кто покрепче, смогли бы помочь выбраться тем, кто в первом вагоне. — Питер не был уверен, но ему показалось, что в одном из окон того вагона что-то мелькнуло.
Мужчина энергично кивнул и помчался туда.
Редер подошел к трубе и устало посмотрел вверх. «Здесь всего метров пятнадцать, — подумал он, щурясь. — Не так уж и высоко».
Конечно, гравитация порядком все усложняла, ибо если ты куда-то взбирался, это означало, что тебя автоматом тянуло вниз. Питер вздохнул, и плечи его поникли. «Ладно, — подумал он, — кончай ныть. Вперед, коммандер».
Сара с грустной улыбкой наблюдала, как Редер взбирается по трубе. «Вот бедняга, — подумала она. — Который это уже подъем? Третий? Ничего, любимый, если долго мучиться, что-нибудь получится».
Затем Сара открыла дверь между их вагоном и тем, что находился впереди. Он лежал под менее крутым углом, чем первые два, но без веревки здесь все равно было не обойтись.
— А, ч-черт, — прохрипел Редер, с трудом выползая из люка. — Я уже слишком стар для таких оказий.
— Для каких оказий? — поинтересовалась Сара, хватая его за ремень и втаскивая на борт. — Для крушений поездов? У тебя их так много в жизни бывало?
— Нет, будь оно все проклято! — Перекатываясь на спину, он одарил ее одним из своих невинных взоров. — Клянусь, капитан-лейтенант, я тут не при чем.
— Знаешь, Редер, всякий раз, когда ты на меня вот так смотришь, у меня черт знает какие подозрения возникают.
Он возмущенно фыркнул, затем медленно встал и хлопнул в ладоши.
— Ну что, продолжим?
— Нам тут какая-то веревка понадобится, — сказала Сара, тоже вставая.
Ухватившись за спасательную трубу, Питер принялся втаскивать ее обратно в вагон.
— Это подойдет, — одобрила Сара и стала ему помогать.
Вдвоем они втащили в вагон всю эту штуковину. Труба была намертво прикреплена, так что они отволокли ее к другому концу вагона и сбросили. Хватило всего примерно на четверть пути вниз.
— Мы сбросим спасательную трубу с середины того вагона. Но большинство людей по ней нипочем не взберется, — вслух размышляя, сказал Редер. — Придется местами делать прорези в сетке, чтобы люди влезали внутрь.
— Я захвачу аптечку, — сказала Сара.
Питер принялся втягивать назад аварийное кресло. Увидев, как варварски смят металл и пластик передних вагонов, он понял, что оно им наверняка понадобится. Затем он вынул лебедку из крепления. После чего высунулся из двери и в очередной раз оглядел упавшие вагоны.
«Мне это кажется, или второй вагон сильнее согнут, чем раньше?» — подумал Питер.
Внезапно у него в голове всплыла фраза проводницы: «Там примерно сто восемь человек». И ему стало не по себе. Позади их вагона было еще три. И три впереди.
«Не паникуй, — приказал себе Питер. — В нашем вагоне были только мы, Фароны, Лао и мертвец. Вполне возможно, в передних вагонах народа еще меньше».
Места в задних вагонах стоили дешевле, но сиденья там были открытые, как в автобусе. Роскошные купе в передних вагонах занимали очень много места. В их вагоне было всего восемь купе: четыре одинарных, каждое на двоих, и четыре двойных, каждое на четверых взрослых пассажиров. Но передний вагон… не был ли он открытым… может, там больше сидений?
«Все по порядку, — предупредил себя Питер. — Нечего заранее беспокоиться. Здесь и так проблем выше головы».
— Посмотри в окно, — подходя к нему, сказала Сара. — Похоже, из нижнего вагона уже пытаются людей вызволять.
Добравшись до окна, Питер увидел, как один из проводников подтягивается в разбитое окно первого вагона.
— Отлично, — сказал он. — Тогда нам только второй и третий останутся.
Сара улыбнулась его уверенному тону.
— Раз отлично, тогда давай начинать, — предложила она. — А то этот переломленный вагон мне совсем не нравится.
По наружной стороне спасательной трубы Редер спустился к аварийному выходу следующего вагона. Оказавшись там, он устроился между наружной стеной и перегородкой одного из купе. Сара швырнула ему лебедку, и Питер закрепил ее в пазах. Затем Сара к нему спустилась. Вместе они вытащили спасательную трубу и бросили ее вперед.
Пока труба с шуршанием ползла по вагону, из всех купе стали высовываться головы.
— Раненые есть? — громко спросил Питер.
— Синяки и ушибы, — крикнул ему в ответ какой-то мужчина. — А так все в порядке.
— Хорошо, — сказала Сара. — Все смогут спуститься по трубе к следующему вагону? — крикнула она затем.
— Моя жена не сможет, — отозвался один пожилой мужчина.
— Не беспокойтесь, — крикнула ему Сара. — У нас аварийная лебедка налажена.
Редер добрался до того купе и заглянул внутрь. Дама оказалась довольно хилой на вид, но глаза ее были ясными, а улыбка — бодрой.
— Постараюсь вам помочь, — сказала она.
Питер мило ей улыбнулся.
— Замечательно, — сказал он. — Но сперва давайте уберем с дороги все лишнее. — Он высунулся наружу из купе и крикнул людям, которые остались выше. — Я собираясь спуститься вниз к следующему вагону и задействовать там аварийную трубу. Когда все будет готово, я крикну, а затем мы эвакуируем всех, начиная с самого верха.
— Я пойду первым, — сказал мужчина под боком у Питера. — Не могу больше ждать. — Его жена, стоящая рядом, сжала губы, но ничего не сказала.
— Если вы хотите открыть дверь и протянуть трубу дальше, то это просто замечательно, — сказал Редер. — Спасибо за помощь.
Мужчина разинул рот, затем резко его захлопнул. Он еще дважды повторил ту же самую процедуру, пока наконец жена не пихнула его локтем. Тогда мужчина с кислым видом ухватил трубу и принялся неуклюже спускаться к следующему вагону. Питер взглянул на Сару, а та ему подмигнула.
— Нет, — твердо сказал Редер, когда еще несколько человек двинулись к нему присоединиться. — Подождите, пока дверь не откроется. Там смогут встать только двое. — Отступив назад, встревоженные пассажиры стали ожидать в дверных проходах своих купе.
Ворча и ноя, но явно сознавая, что остальные собратья-пассажиры за ним наблюдают, невольный помощник Редера открыл дверь в следующий вагон, бросил туда трубу и полез следом.
Вскоре он, задыхаясь, крикнул:
— Не могу открыть эту дверь. Ее заклинило.
— Сейчас буду, — крикнул в ответ Редер и, быстро спустившись, встал рядом с мужчиной. — Ого, — только и сказал он, увидев дверь.
Косяк был погнут — самую малость, но вполне достаточно, чтобы сделать дверь частью стены, если речь шла о том, чтобы в нее пройти. «Открывается она, похоже, внутрь, — прикинул Питер — Так что вышибить мы ее тоже не сможем». Он оглядел вагон.
В месте его перегиба, судя по всему, было слишком мало место, чтобы там пролезть.
— Значит, так, — сказал Редер своему напарнику. — Я хочу посмотреть, как там дальше дела. Быть может, нам удастся пробраться через выход переднего вагона.
— Сомневаюсь, — мрачно отозвался мужчина. — Ведь два вагона приземлились как раз на торец того, первого. Какие тут шансы?
— Верно подмечено, — согласился Редер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов