-- Ты, должно быть, устал... Боже, а это еще что?
Тропа тем временем повернула и вывела их на просторный плоский луг. Как
только они оказались среди сияния солнца, дважды пронзительно пропела труба.
На противоположной стороне луга блеснул металл. Ши увидел, как некий рыцарь,
на щите которого змеились извилистые зеленые полосы, опустил копье и понесся
к ним.
-- Сэр Париделл, чтоб его! -- рявкнула Бритомарта своим полицейским
голосом. -- Известный грубиян, пакостник и развратник! Ха! На ловца и зверь
бежит. Глориана!
Последний выкрик уже глухо прогундел из-под шлема, поскольку она резко
захлопнула забрало. Ее огромная вороная лошадь с торчащим над мордой копьем
тяжело поскакала навстречу нежданному оппоненту. Они с грохотом сшиблись.
Париделлу удалось усидеть в седле, но ноги его коня подкосились, и скакун
вместе со всадником покатились по земле в клубах пыли.
Ши с Чалмерсом подбежали к нему практически одновременно и попытались
сдвинуть лошадь в сторону. Когда они освободили Париделла от шлема, он
дышал, но изо рта у него вытекала тоненькая струйка крови. Он был без
сознания.
Ши мгновенье не сводил с него глаз, охваченный внезапной идеей.
-- Слушай, Бритомарта, -- сказал он, -- а нет ли каких-нибудь правил
насчет доспехов этого малого? Мы не можем взять их себе?
Бритомарта безо всякого сострадания оглядела поверженного противника.
-- Поскольку коварный прохвост сей напал на нас первым, полагаю я, что
принадлежат они мне.
-- Прослышал видать он, что путешествую я с тобой, -- пропищала
Аморета. -- Какой страшной опасности я избежала!
Ши было не так-то просто сбить с намеченной линии.
-- Я вот думаю, нельзя ли мне как-то приспособить все это
обмундирование.
Оруженосец Париделла, нескладный юнец с пушком на подбородке и
закинутым за плечо рогом, уже успел к ним присоединиться и, склонившись над
хозяином, пытался привести его в чувство, вливая в его стиснутый рот
содержимое крошечной фляжки. Заслышав эти переговоры, он поднял взгляд.
-- Нет, добрый сэр, -- проговорил он, обращаясь к Бритомарте, -- не
суди его столько строго! Лишь мельком разглядел он вас, и по ошибке принял
даму эту за леди Флоримель.
***
Лицо Бритомарты вспыхнуло гневом.
-- Вот оно как?! -- взревела она. -- Ну теперь если и не было у меня
мыслей о трофеях, то заберу я даже то, что не нужно мне! Сэр, я Бритомарта,
рыцарь из кавалеров, а этот Париделл твой -- исключительнейший негодяй. А
ну-ка рассупонивай латы!
-- А как там насчет меня? -- настойчиво напомнил Ши. -- Этот турнир...
-- Не можешь прибыть ты на турнир в рыцарских доспехах, рыцарем не
будучи, о честный сквайр.
-- Кхе-гм! -- подал голос Чалмерс. -- По-моему, мой юный друг послужил
бы неплохим добавлением к рыцарскому двору вашей царицы Глорианы.
-- Верно это, о почтенный сэр, -- согласилась Бритомарта, -- но не
так-то легко и просто принять на себя долг рыцарский, как это кажется.
Отстоять должен он бдение всенощное в часовне с оружием всем и доспехами, и
поручиться за него при этом должны по меньшей мере двое уважаемых рыцарей.
Или свершить он обязан доблестное и славное деянье на поле бранном. А сейчас
не имеем мы ни того, ни другого, ни третьего.
-- Вот, помню, Скадамур мой... -- затянула Аморета. Но ее тут же
перебил Чалмерс:
-- А разве нельзя привести его к присяге, скажем, в качестве вашего
заместителя или кого-нибудь в этом роде?
-- Не существует... -- начала было Бритомарта, но тут же запнулась. --
А и верно -- сейчас нет у меня оруженосца. И если ты, мастер Гарольд, готов
дать клятву соответствующую и продолжить со мной путь в этом качестве --
только без креста на шлеме, то можно это устроить.
Клятва оказалась довольно незатейливой -- что-то там насчет верности
царице Глориане и от ее имени Бритомарте, обещание давить злодеев, защищать
слабых и все в том же духе.
Ши с Чалмерсом на пару стащили с сэра Париделла доспехи. В ходе этого
процесса оруженосец того что-то обиженно кудахтал. Когда полдела было
сделано, Париделл успел очухаться, и Чалмерсу пришлось сесть ему на голову и
сидеть там, пока они не закончили.
Ши выяснил, что костюм из брони на самом деле гораздо тяжелей, чем
кажется на первый взгляд. Кроме того, он немного жал под мышками. К счастью,
у Париделла -- рыхлого молодого человека с мешками под глазами -- голова
была большая, так что проблем со шлемом, обитым изнутри мягкими прокладками,
не возникло. Крест со шлема Бритомарта лично сбила рукоятью своего меча.
Одолжила она Ши и свой чехол для щита, объяснив, что рыцари, жаждущие
смертельной дуэли, будут слетаться на извилистые зеленые полоски Париделла,
как мухи на банку с вареньем.
Остатки провизии они доели за обедом. Ши заметил Чалмерсу, что и
приключений по горло, и еды, как правило, в один и тот же день не бывает.
Так что вид замка Сатирана -- суровой, неприступной на вид громады с грубыми
отвесными стенами, которая высилась прямо посреди леса, -- сулил им прежде
всего ужин и крышу над головой. Не в пример Колтрокскому замку, и решетка, и
сами ворота в необъятных размеров двор были широко распахнуты. На краю двора
плотники спешно сколачивали временные трибуны.
Внутри просто кишмя кишели всевозможные рыцари со своими дамами, с
большинством из которых Бритомарта с Аморетой были хорошо знакомы. Ши вскоре
окончательно запутался в именах и титулах -- столь часто повторялась
церемония представления. В большом зале перед самым обеденным сигналом он
столкнулся с тем, кого все-таки запомнил, -- с Сатираном собственной
персоной, толстым, похожим на медведя типом с окладистой бородой и громовым
голосом.
-- Друзья Бритомарты -- мои друзья! -- проревел он. -- Давайте за стол,
ребята, рассаживайтесь, куда глаз ляжет!
Он хохотнул.
-- Лопай, не стесняйся, добрый оруженосец, -- завтра тебе силы ох как
понадобятся! Самые здоровяки собираются. Бландамур Железная Рука уже
приехал, да и Кэмбелл с Триамондом тоже.
***
На следующее утро часов около десяти Ши вышел из темного, как склеп,
замка, щурясь на яркий солнечный свет. Доспехи впивались в тело в самых
неожиданных местах. У бедра болтался тяжеленный, словно кувалда, палаш.
Готовые трибуны уже заполняла шумная толпа джентльменов и леди в ярких
нарядах. В центре трибун возвышалась накрытая балдахином будка, в которой
важно восседал какой-то старик со снежнобелыми шевелюрой и бородой. Старик
держал в руке пучок желтых палочек.
-- Кто это такой? -- спросил Ши у Бритомарты, которая шла на шаг
впереди него, направляясь к выстроившимся в ряд шатрам на противоположной
стороне необъятного двора.
-- Ш-ш! Это почетный судья турнира. Когда кто-то из рыцарей
зарабатывает очко за отвагу, он делает на его палочке зарубку, и в конце
таким образом победитель выявляется.
Тем временем они добрались до шатров, за которыми грумы держали под
уздцы лошадей. Труба пропела три чистые ноты, и прямо перед ними проскакал
верховой герольд. Вслед за ним на огромной белой лошади показался Сатиран.
Шлем он снял, а сам ухмылялся и тряс головой, словно добродушный неуклюжий
мишка. В руках он держал богато изукрашенный резьбой ларец. Подъехав к
трибунам, он открыл его и извлек какой-то длинный кушак, затейливо вышитый и
весь сверкающий драгоценными каменьями. Трубач протрубил снова и во всю мочь
закричал:
-- Вот он -- пояс Флоримели, носить который лишь истинная
целомудренница может! Будет наградою он той даме, что самой красивой
признана будет на этом турнире; и станет дамою она рыцарю тому, кто большую
отвагу проявит и лучшее искусство воинское! Таковы правила.
-- А на вид так просто драная тряпка, а, ребятки? -- прогремел в
публику Сатиран, ухмыляясь во весь рот. Ши услышал, как расположившаяся по
соседству Бритомарта буркнула что-то вроде: "Ну и манеры".
Лесной рыцарь завершил свой круг почета и остановился у трибун
поблизости от Ши с Бритомартой. Оруженосец подал ему шлем. С противоположной
стороны арены выехал какой-то рыцарь, вооруженный длинной тонкой пикой,
которой он легонько стукнул по щиту Сатирана, после чего поскакал обратно на
свое место.
-- Ты этого знаешь? -- спросил Ши, чтобы как-то завязать разговор.
-- Нет, не знакома я с ним, -- отозвалась Бритомарта. -- Видать, из
сарацинов он -- взгляни, какой шлем остроконечный у него, полумесяцем
украшенный. Да и латы плечевые наружу выдаются, будто крылья.
Труба прозвучала снова, испустив две тревожные ноты. Противники
сшиблись. Послышался лязг, словно разом рассыпалась целая дюжина кастрюль и
сковородок. Копья разлетелось в щепки. Оба удержались в седлах, но когда
сарацин приблизился к тому краю арены, у которого стоял Ши, тот заметил, что
лошадь его прихрамывает, а сам он обалдело покачивается в седле, вцепившись
в поводья.
Под плеск аплодисментов победителем был признан Сатиран. Ши мельком
увидел на трибунах Чалмерса, который орал и хлопал в ладоши вместе с
остальными. Рядом с ним расположилась укутанная густой вуалью юная
блондинка, стянутая тесным платьем фигурка которой смотрелась очень даже
ничего.
Место на противоположной стороне арены занял следующий рыцарь. По толпе
пронесся ропот.
-- Бландамур Железная Рука, -- прокомментировала Бритомарта под пение
трубы.
Опять последовала стремительная атака и лязг металла. На сей раз
Сатиран прицелился потщательней. Бландамур подскочил в седле, шмякнулся на
лошадиный круп и под гром аплодисментов соскользнул с него на землю. Прежде
чем его успели оттащить в сторону, место его занял следующий рыцарь. Сатиран
и того завалил вместе с лошадью, хотя из этой стычки он вышел с поднятым
забралом, призывно выкликая: "Гиворс!" и тряся головой, словно в ухо ему
попала вода.
Мимо промчался оруженосец с кубком вина. Бритомарта спросила его:
-- Мне еще не пора?
-- Нет, благородная леди, -- отозвался тот на бегу, -- следующий круг
взял на себя сэр Феррамонт!
Ши увидел, как какой-то низкорослый темноволосый тип с черным
треугольником на позолоченном щите влезает на лошадь и занимает место
Сатирана. Все быстрей зацокали копыта. После двух успешных выступлений
Феррамонта на противоположной стороне арены появились сразу два рыцаря. Мимо
протолкался паж, призывая, как послышалось Ши, кого-то по имени сэр Кайфолом
присоединиться к Феррамонту.
На сей раз послышался сдвоенный грохот, и арену заволокло пылью. Сэр
Кайфолом, или как там его звали, шмякнулся оземь. Правда, он тут же вскочил,
лязгая и брякая подбежал к лошади и отцепил от седла притороченный к нему
палаш. Палашом он погрозил вслед опрокинувшему его рыцарю, яростно бубня
что-то из-под шлема. Тот повернул назад, выбрасывая сломанную пику, вытащил
свой собственный меч и, поднявшись в стременах, нанес удар, способный
разрубить пополам слона. Удар был легко отбит высоко поднятым щитом. Пеший и
конный закружились друг вокруг друга, удаляясь с невыразимым шумом и
трезвоном. Феррамонт уже поверг своего противника, подняв огромную тучу
пыли, и на противоположной стороне арены уже готовились к выходу следующие
рыцари.
Ши повернулся к Бритомарте.
-- А ты что, не участвуешь?
Она улыбнулась и покачала головой.
-- На той стороне -- рыцари не из великих, -- сказала она. -- Следует
знать тебе, добрый оруженосец, что обычай таков на турнирах: один-два
рыцаря, о коих давно идет молва добрая, бьются в самом начале, как бился
ныне Сатиран за нас, а Бландамур -- за тех. А уже после юнцам тем дается
возможность завоевать славу, в то время как мы, кавалеры, стоим в стороне,
покуда нужда не приспеет.
Ши собрался было поинтересоваться, каким образом выбираются стороны, но
Бритомарта вдруг стиснула его локоть.
-- Хо! Смотри! Да вон на того -- с ветряком черно-серебряным!
На другом конце арены Ши усмотрел светловолосого здоровяка, надевающего
шлем. Шит его состоял из перемещающихся черных и серебряных треугольных
полей, и впрямь немного похожих на мельничный ветряк.
-- Никто иной это, как сэр Кэмбелл, -- внушительно объявила Бритомарта.
Пока она произносила эти слова, здоровяк вихрем врезался в толчею
сражающихся. Кто-то из пеших рыцарей -- что "не из великих" -- попытался
было его остановить, но был сбит, как кегля, и кубарем покатился прямо под
копыта. Ши очень надеялся, что при этом ему не проломило череп.
Феррамонт, вооружившись пикой, поскакал навстречу Кэмбеллу. За секунду
до того, как черное с серебром и черное с золотом успели сойтись, Кэмбелл
отшвырнул свою пику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов