А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Также комплекс содержал весьма приличную, хотя и маленькую «торговую галерею» с двумя крошечными ресторанчиками и баром. Впрочем, нельзя сказать, что они процветают. В поселке Колодцы находились только служащие компании, хотя большинство ранчеров проживали неподалеку, — если вы не прочь совершить долгую прогулку «автостопом» по жаре. В целом комплексу попытались придать облик обычного городка на Земле. В генном банке недоставало людских ресурсов, чтобы приобщить планету к «цивилизации», и с увеличением числа поселенцев она вряд ли станет населенным центром. Но все же компания ожила видимые усилия к тому, чтобы «одомашнить» планету для людей.
Можно было сказать, что, кроме редких просмотров не общалась с поселенцами. Руши не стала для девушки родной, к тому же Мачико не собиралась оставаться здесь надолго. Достаточно будет принести компании выгоду и пустить пыль в глаза, чтобы подняться на следующую ступень служебной лестницы. Но Хироки прав: она должна постараться отличиться, а пока что девушка изолирована от окружающего, как бабочка в коконе.
Кстати, до прибытия на планету «Лектора» остается менее трех суток...
Неужели ранчеры встретят меня с распростертыми объятиями, видя, что я готова наконец с ними общаться? Что ж, посмотрим.
Проходя между стеллажами, доверху заполненными запчастями для мотопрыгунов и вертолетов, она услыхала доносящиеся со двора через открытые двери голоса. Среди них выделялся мягкий, отчетливый голос Хироки, показавшийся Мачико раздраженным.
Ногучи замедлила шаг, чтобы уловить суть разговора, к которому собиралась присоединиться.
— ...Ошибаешься, Хироки! Компания бешено наживается на наших мозолях, и нас нагло грабят — верно, Акленд?
— Ассоциация ранчеров считает по-другому.
Ногучи подождала в дверном проеме, чтобы еще чуть-чуть послушать. Несколько ранчеров и Хироки стояли разрозненным кружком неподалеку от нее. Девушка видела краешек тяжелого плаща Акленда из шкуры ринта, предпочитаемой им даже в самый жаркий день одежды. Акленд был принципиальным здоровяком с изумительной способностью разжигать ссоры.
— Я даже не знаю, почему обсуждаю это с тобой, — произнес Хироки. — Сейчас вы подчиняетесь мисс Ногучи. Вам лучше поговорить с ней.
Идеальный намек. Ногучи шагнула из дверного проема во двор.
— С этой стервой? Да ей насрать на нас, — возразил Акленд.
— Ну может, если ее иногда кто-то трахнет... — пробурчал другой ранчер, Рик Гаррисон.
— У любого, кто на это решится, отмерзнет член, — добавил один, из людей Акленда.
Все, кроме Хироки, коротко рассмеялись. Гаррисон смолк, завидев идущую к ним девушку, и то закашлялся в ладонь.
— Мисс Ногучи! — нарочито громко приветствовал он.
Она уставилась на ранчера, высоко подняв голову. Тот не выдержал ее взгляда и опустил глаза, другие тоже. Лишь у Акленда хватило выдержки встретить ее взгляд.
— Мне показалось, вы что-то обсуждали, джентльмены, — холодно произнесла девушка.
— Мы обсуждали только что подписанное их ассоциацией соглашение, — пояснил Хироки.
Акленд выбил трубку о ребро ладони.
— Это было прежде, там, на Земле. Узнай мы, что цена на мясо так подскочила, мы попросили бы больше. — А если бы мясо обесценилось, вы предложили бы меньше? — осведомился Хироки.
Все взгляды устремились на Ногучи. Она же смотрела только на Акленда, считая его главным в переговорах.
— Я поговорю с компанией и постараюсь выбить для вас, ребята, кусок пожирнее, — сказала Мачико. — Ведь мы хотим вести дела честно.
Акленд кивнул и ущипнул себя за грязную рыжую бороду. Он открыл было рот, собираясь возразить, но Ногучи энергично продолжала:
— Но никто ничего не получит, если ваш ринт не готов к погрузке R прибытию «Лектора».
Мачико с самодовольным удовлетворением заметила Досаду Акленда. Что бы ни изменилось, он никогда не будет для нее приятным компаньоном.
— Предлагаю всем вернуться к своей работе.
Она улыбнулась скотоводам, и те цепочкой потянулись через двор следом за Аклендом.
Когда ранчеры отошли на достаточное расстояние, Хироки поднял брови.
— Приятный тип этот Акленд, — заметил он сухо.
— Может, когда-нибудь мы с ним поженимся, — столь же бесстрастно обронила она, и Хироки усмехнулся. — Пора «седлать коней», — продолжала Ногучи, прикрывая глаза от сияния двух солнц козырьком ладони и оглядывая просторную долину. — Я готова побегать босиком по пастбищу ринта.
— Мудрые слова, — похвалил Хироки.
Ногучи кивнула и пошла вместе с Хироки к мотопрыгунам. Ей уже показалось, что «механизм запущен», а коли так — обратного пути нет.
* * *
Молодые самцы, замерев в боевом строю, выжидательно смотрели на Предводителя. Керит провонял мускусом, и в воздухе витало напряжение. Он заставил их ждать слишком долго: теперь пора.
Дачанд посмотрел на груды доспехов и оружия, распределенные Скемтом и Варкхой вдоль стены.
— Можете забрать свои «аву'аса», — сказал он, махнув рукой на доспехи. — Живо!
Возбужденно вопя, отталкивая и пиная друг друга, яуга устремились к грудам оружия и панцирям Жесткого Мяса. Разумеется, доспехов хватит на всех, но они готовы драться за лучшее: сильнейшие самцы получат первоклассные латы. Так было всегда.
Дачанд следил, как яута облачались в иссеченные шрамами нагрудники, ссорились из-за наручней и масок, оценивали на вес ножи-копья и проверяли прицелы сжигателей. Медицинские комплекты и мультиглаза не входили в облачение молодых самцов наряду с петлями «тарей'хсан» — такого рода ухищрениями пользовались только воины. Некоторые костюмы были снабжены эффектом смещения, но эти трюки не понадобятся ученикам; ведь первая Охота предполагает скорее стрельбу в упор, чем выслеживание из засады. Необходимо заслужить себе лучшие доспехи, а для этого нужна добыча.
До высадки на «оплодотворенную» планету оставалось ночи, но яута понадобится привыкнуть к своим «аву'аса», чтобы двигаться свободно и легко. Сам Дачанд когда-то спал в своих доспехах в первую ночь после посвящения. В период тренировок им было позволено носить латы лишь понемногу и под строгим надзором, то были веские причины — главная заключалась в том, что наделенный чрезмерной силой неопытный юноша опасен и для себя, и для окружающих. Выпусти он волю молокососа, вооруженного сжигателем пару недель назад, — и в обшивке трюма корабля могут появиться пробоины, а в коридоре — груды тел. Потолок галереи-стрельбища и так уже испещрен шрамами, как жертвенная свинья.
Дачанд заметил, как Тичинд наотмашь бьет низкорослого самца, чтобы с ликующим шипением отнять у него затем маску. Предводитель задумчиво кивнул. Тичинд силен, но горяч. Подобная горячность может стоить ему жизни. Впрочем, если он выживет, то сможет стать великим воином и гордостью учителя. Гораздо лучше быть храбрым и умереть, нежели оказаться трусом и выжить, прячась от Черного Воина. О воинах, показавших спину врагу, не слагают песен.
Между тем облаченные в доспехи яута принялись размахивать своими ножами-копьями и шутливо нацеливать туда-сюда сжигатели. Скемт поймал взгляд Дачанда и проворчал слова одобрения воинскому пылу учеников. Дачанд кивнул ему и ответил эхом тех же слов. Несомненно, каждый из будущих воинов ощущал себя храбрейшим и сильнейшим из всего племени.
Теперь Предводитель полностью подготовил молодых самцов. По крайней мере он на это надеялся. Если они не готовы, менять что-либо уже поздно. Скоро их успехи или неудачи проявятся на несущейся навстречу кораблю планете.
Дтай'кай-дте са-де нау'гкон дтаин'аут бпи-де". Начавшаяся битва не кончится, пока не наступит конец — так гласит усталая, но мудрая поговорка.
Охота уже у порога.
Глава 6
Ногучи летела чуть позади Хироки, их мотопрыгуны пронизывали яркий дневной свет, оставляя за собой завихрения рыжеватой пыли и мелкой каменной крошки. Они уже успели осмотреть внутреннюю кромку ущелья и возвратиться в городок, чтобы немного перекусить. Сейчас они направлялись к каньону Берики, одному из главных пастбищ ринта.
Утренние часы Ногучи уделила освоению управления прыгуном. К счастью, оно было не слишком сложно: «стоп», «ход», «высота» и регулировка скорости. Сложно было следить за препятствиями на пути — прыгнешь через большой валун слишком быстро, и можешь упасть навзничь, а твой летун радостно устремится в небеса и продолжит полет до тех пор, пока не сработает ограничитель. Все это время Хироки был немногословен: пользуясь переговорным устройством, он коротко проинструктировал ее и указал на особенности рельефа пути.
Она никогда еще не проводила так много времени на открытом воздухе с тех пор, как очутилась на Руши. Стояла невыносимая жара, и лучи двух солнц хлестали людей с ощутимой силой. Обжигающие порывы ветра трепали черные волосы девушки, выбивающиеся из-под шлема, а частицы летящей из-под мотопрыгунй Хироки песчаной почвы бомбардировали ее защитные очки и оседали пылью на щеках. Кругом, куда ни взглянешь, высились огромные скалы.
Вначале природа казалась ей одинаково суровой и беспощадной. Но Мачико вынуждена была мысленно согласиться, что равнины не лишены особой, неброской красоты. Они, напоминали песчаные сады, которые Ногучи посещала в юности в Киото. Только здесь не было каналов и песок повсюду испещрен валунами. Островки бежевой жесткой травы высотой по колено высились там сям по краям долин. Из земли торчали камни коричнево-серых тонов. Потрескавшийся верхний слой почвы представлял собой гигантскую, бесконечную головоломку. Песка кругом было много, но он казался каким-то «неупорядоченным» — первобытный хаос. Эта планета формировалась миллиарды лет, а теперь Мачико и горстка других людей были хозяевами этого сухого мира. Трудно поверить, что здесь, на дальней окраине галактики, им предначертано судьбой управлять и повелевать ходом событий.
Ревущие моторы прыгунов вспугнули и выгнали из укрытий множество мелких животных. Пара ящериц очутилась перед скутером Ногучи возле ущелья и тут же устремилась к спасительной траве. Еще утром, когда они скользили над грудами валунов, Хироки показал ей пару особей огнехода. Самка была розовато-коричневой, самец поменьше размером, блекло-серый. Животные обшаривали гравий короткими острыми рыльцами, по-видимому, в поисках змеиных яиц или жуков.
Теперь Ногучи понимала — по крайней мере сердцем, — почему ранчеры покинули землю, чтобы сделать своим домом Руши. В этих прериях царили свобода и безмятежный покой, а суровые ландшафты были по-своему прекрасны. На Земле один жилой плекс мог приютить в крошечных, тесных кабинках пятьдесят тысяч людей. Открытые участки на Земле все еще существовали, но охранялись множеством ограничений, так что обычная прогулка по ним без надлежащего разрешения грозила годом тюрьмы. Нигде на родной планете уже не было таких просторов, окружающих Мачико здесь, на Руши. Девушка давно полюбила этот климат и наслаждалась сухим ветром, бьющим в лицо сейчас, когда они приближались к южному краю каньона Берики.
Интересно, помогут ли ей запоздалые новые ощущения добиться уважения со стороны ранчеров? Быть может, со временем...
— Мы входим в один из лагерей Акленда, — проскрипел голос Хироки в наушнике.
— Хорошо.
Она замедлила ход, огибая вместе с Хироки край ущелья. Впереди, на расстоянии пары сотен метров, пощипывало траву стадо в несколько дюжин голов, а чуть дальше виднелся большой гусеничный вездеход Акленда, на котором он объезжал свои стада. Вездеход вмещал в себя двадцать человек, был оборудован полностью укомплектованной кухней и спальными местами не менее чем для шестерых; у большинства ранчеров были автоматические вездеходы (АВ), но самым большим владел Акленд. Ну еще бы.
Особи ринта были не похожи на «мясных» животных. Они скорее напоминали Ногучи зверя, которого она видела ребенком в зоопарке, — носорога. Ринт немного крупнее серо-коричневого животного с Террана, у него пестрая лилово-желтоватая шкура. Ноги у ринта короткие, нелепо сочлененные, с когтистыми подушечками «пальцев», морда загнутая, похожая на клюв, а на голове пара острых рогов, расположенных в одну линию, причем больший, толщиной в кулак — впереди, а меньший чуть отогнут назад. Безобразные типы, не умнее коров, но очень вкусны, если приготовигь как следует.
Ногучи остановилась возле прыгуна Хироки и слезла с седла, чувствуя, как гудят от работы мотора ноги. Акленд с несколькими скотоводами стоял около АВ и наблюдал за их прибытием. Ногучи подняла очки на шлем и зашагала к нему следом за Хироки, выбивая на ходу пыль из костюма.
Здоровяк смотрел на них с усмешкой.
— В чем проблема, Хироки? Заблудился вместе с начальницей?
— Мы просто инспектируем лагеря, — пояснил Хироки.
— Ага, вижу, — невесело ухмыльнулся Акленд. — А в чем настоящая причина? Компания уже повысила нам расценки?
Ногучи кашлянула.
— Вы знаете, что днем нам не выйти на связь из-за помех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов