А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Фаворит кивнул и подал воинам, несущим гондолы с «магом резерва» и карликом, знак снижаться.
Гелдон и Джошуа на подрагивающих ногах выбрались из них и проводили взглядом крылатых воинов, скрывшихся за крепостными стенами Цитадели.
— Зачем ты велел им опуститься здесь? — спросил «маг резерва», приводя в порядок свое одеяние. — Я думал, что встреча с командиром Фаворитов имеет для нас первостепенное значение.
— Несомненно. Но прежде нам следует сделать еще кое-что, — отозвался карлик, внимательно оглядываясь вокруг. — Следуй за мной.
Они двинулись вдоль берега озера и вскоре добрели до маленького, сложенного из камней холмика.
— У меня есть кое-что на уме, — сказал Гелдон. — Может, это слишком смело с моей стороны, но мне хотелось бы…
— …выкопать тело первенца принца и доставить его в Евтракию, чтобы захоронить на королевском кладбище, — закончил за него Джошуа. — Верно?
— Да! Но как ты догадался?
— Потому что я и сам думал об этом с тех пор, как Избранный решил послать нас сюда, — отозвался «маг резерва». — Виг рассказал мне, что произошло. Понятно, что Тристану хотелось бы захоронить сына в Евтракии. — Он помолчал, задумавшись. — Но я не уверен, что делать это должны мы.
— Почему?
— Николас — дитя принца, и окончательное решение и выбор времени, когда это сделать, должны принадлежать ему, и только ему, — ответил Джошуа.
Гелдон не нашел, что возразить.
— Наверно, ты прав, — сказал он и тяжело вздохнул.
Молодой маг огляделся по сторонам.
— Подожди немного, — попросил он. Неподалеку, ближе к воде, росли оранжево-желтые полевые цветы. Джошуа повел в их сторону рукой, и их стебли словно срезала невидимая коса, а затем столь же невидимая рука, приподняв цветы, сложила в воздухе букет и плавно опустила на серые камни одинокой могилки.
Войдя на территорию крепости, карлик и Джошуа поразились кипящей повсеместно работе. Фавориты сновали повсюду, словно трудолюбивые пчелы.
Одни из них резали мрамор для облицовки стен, другие поднимали уже готовые каменные панели и устанавливали их в нужных местах. Работающие воины не обращали внимания на прибывших. Среди них попадались и женщины — подобного зрелища прежде в Пазалоне и представить себе было невозможно. До того как Тристан приказал предоставить им равные права с мужчинами, женщины могли «работать» лишь в борделях.
Поднявшись по ступеням на второй этаж центрального здания Цитадели, карлик и «маг резерва» увидели Бактара и Траакса, склонившихся над чертежами.
Бактар первым заметил их и тут же опустился на одно колено.
— Я живу, чтобы служить, — произнес он.
Гелдон отнюдь не был уверен f что Траакс, молодой, честолюбивый командир Фаворитов, — в свое отсутствие принц именно ему приказал выполнять эту роль — выразит должное уважение представителям Избранного. Однако тот тоже опустился на колено.
— Я живу, чтобы служить. — Его голос был глубоким и властным.
Карлик облегченно вздохнул. «Пока все идет как надо», — подумал он и приказал:
— Можете встать.
Учитывая, что Траакс умен и проницателен, Гелдон понимал, что ему отпущен лишь один шанс должным образом выполнить поручение принца; поэтому начал свою речь, тщательно подбирая слова.
— Избранный прислал меня, чтобы выяснить, как исполняются его указания. Этот человек, — он повел рукой в сторону своего спутника, — маг принца Тристана Джошуа. Где бы мы смогли побеседовать без помех?
Командир Фаворитов провел их в отдельное помещение и предложил подкрепиться после длинной дороги. Только в этот момент карлик понял, как сильно проголодался.
— Принеси нам вина и закуски, — велел Траакс подошедшей к столу крылатой женщине. Искоса взглянув на Гелдона, он добавил: — Будь любезна.
Карлик с трудом сдержал улыбку.
Перемены даются с трудом, понял он. Фавориты никогда никого не просили — только требовали, жестоко карая за ослушание. Однако теперь волшебницы мертвы, и весь мир крылатых воинов, созданных как страшное орудие уничтожения, перевернулся с ног на голову.
— Я готов выслушать твой отчет, — сказал Гелдон, обращаясь к Трааксу.
— Как видите, восстановление Цитадели продолжается, — начал тот. — По моим расчетам, на эту работу уйдет около года. Женщины теперь свободны, то же самое относится и к галлиполаям. Однако не все в стране обстоит так же хорошо.
«Это нам уже известно, — подумал карлик. — Но не следует облегчать ему задачу».
— А в чем дело? — спросил он, придав своей физиономии выражение недовольства.
— После уничтожения волшебниц стали происходить странные вещи, — ответил Траакс. — Неожиданно и необъяснимо мы подверглись нашествию водяных крыс. Эти твари постоянно совершают набеги, а потом прячутся в глубинах невесть откуда взявшихся заводей и озер. Для борьбы с ними я сформировал отряды охотников из местных жителей.
Тем временем на столе появилась еда, ее принесли двое: мужчина и женщина. Аромат зажаренного на вертеле мяса кабана защекотал ноздри изрядно проголодавшегося карлика.
Крылатая женщина с великолепным формами улыбнулась Джошуа. Выставляя на стол закуски, она слегка задела его лицо длинными темными волосами. Гелдон был уверен, что это произошло не случайно. «Маг резерва» густо покраснел и неловко заерзал в кресле.
— Берегись! — воскликнул командир Фаворитов. — Получив свободу, наши женщины заметно осмелели. У них теперь появился обычай — сначала убедиться, на что мужчина «способен», и только потом решать — оставаться с ним или нет. Судя по твоему виду, я не уверен, что ты выдержишь испытание. — И он с такой силой хлопнул злополучного «мага резерва» по спине, что тот закашлялся.
Траакс с Бактаром расхохотались, и Гелдон уже хотел было сделать им выговор за столь фамильярное поведение, но решил не искушать судьбу.
«Кроме того, — подумал карлик, провожая взглядом статную женщину, — по существу командир Фаворитов прав».
Когда она скрылась, Джошуа, растерянно взглянув на своего спутника, принялся за еду. Гелдон последовал его примеру и, проглотив несколько кусков превосходного мяса, продолжил расспрашивать Траакса.
— Как обстоят дела у простых жителей Пазалона?
Лицо командира Фаворитов омрачилось, и Гелдон понял, что его ожидают скверные новости.
— Люди боятся водяных крыс и не решаются уходить далеко от дома. Кроме того, население по-прежнему не слишком нам доверяет. И у меня не поворачивается язык осуждать пазалонцев. Мы делаем все возможное, чтобы завоевать их доверие и уважение.
Как будто прочтя только что промелькнувшую в голове карлика мысль, Траакс спросил:
— А наш новый господин не мог бы оказать нам помощь? Мне кажется, что его появление в Пазалоне было бы весьма полезным. В особенности для местного населения. Фавориты сильны и храбры, но они воспитывались как воины и мало чем могут похвалиться в делах, требующих иных качеств.
Гелдон все больше проникался симпатией к командиру Фаворитов.
— Мы непременно передадим твою просьбу Избранному. Но пойми, что сейчас, после нанесенного Евтракии серьезного урона, у Тристана масса неотложных дел у себя на родине. — Далее карлик решил сменить тему. — Руфус, командир отряда, восстанавливающего Гетто, сказал, что ваши корабли стоят у мыса Орлиное Гнездо. Думаю, принц Тристан будет рад узнать, что они находятся в боевой готовности.
— Мне хотелось бы обсудить еще один вопрос, — вмешался в разговор Джошуа. Траакс выжидательно взглянул на него. — Ты знаешь воина по имени Окс?
Командир Фаворитов улыбнулся.
— Да. Этот воин считается одним из самых надежных.
— Я хотел бы взять его с собой в Евтракию, — сказал «маг резерва».
Гелдон постарался не показать своего удивления. «Будем надеяться, этот „маг резерва“ знает, что делает», — подумал он.
Траакс нахмурился.
— С какой целью, если мне позволено задать подобный вопрос?
— Он получил ранение во время охоты на водяную крысу, — ответил Джошуа.
— И это все? — Командир Фаворитов насмешливо фыркнул. — Обычно мы сами лечим своих раненых. Сражаться, получать раны или умирать — для этого, собственно, мы и существуем! — Он бросил взгляд на карлика, пытаясь понять, что тот думает по данному поводу.
— Но это не простая рана, — объяснил молодой маг. — Водяная крыса откусила ему часть ноги. Если мы доставим его в Евтракию, маги Избранного смогут приживить ее, и Окс будет здоров.
— Вы умеете делать такие вещи? — потрясенно спросил Траакс.
— В том-то и дело, что я — нет, — признался Джошуа. — Но по ту сторону моря есть маги, которым это по плечу.
Командир Фаворитов взмахнул рукой, и перед ним тут же, щелкнув пятками, возник порученец.
— Послать за воином по имени Окс, — приказал ему командир Фаворитов.
Спустя некоторое время появился Окс, тяжело опиравшийся на грубо сделанный костыль. Лазурное мерцание магии окружало культю его ноги.
— Я живу, чтобы служить. — Воин попытался опуститься на колено здоровой ноги, что явно причиняло ему немалую боль.
Гелдон вздрогнул от сочувствия; ему захотелось вмешаться, сказав воину, что сейчас можно не следовать обычаю Фаворитов. Однако Траакс опередил его, остановив Окса жестом.
Раненый воин выпрямился и застыл, преданно глядя в глаза своему командиру. Карлик не сомневался, что мужественный воин, получи он на это приказ, смог бы простоять так, не двигаясь, сколько угодно времени.
— Посланцы нашего нового господина хотят взять тебя с собой в Евтракию. Возможно, там смогут полностью исцелить твою ногу. Что скажешь?
Чувствовалось, что сама мысль о приживлении отсеченной конечности кажется Оксу дикой. Тем не менее он ответил:
— Если ты прикажешь, командир, я готов выполнить это.
— Прекрасно. — Траакс перевел взгляд на «мага резерва». — Но у меня есть одно требование.
Джошуа поставил бокал и пристально посмотрел ему в глаза.
— Избранный не привык к требованиям, — холодно произнес он.
Гелдон замер. «Может, этот человек храбрее, чем мне казалось, — подумал он. — Во всяком случае, учится он быстро, как и говорил Виг».
«Маг резерва» не отводил взгляда от командира Фаворитов.
— Что ты хотел попросить?
— Если Оксу суждено умереть в вашей стране, пусть его тело предадут огню, а пепел развеют, в соответствии с нашими обычаями.
Задумавшись на мгновение, Джошуа сказал:
— Мы выполним твою просьбу.
— Прекрасно. — Гелдон решил, что пора снова перехватить инициативу. — В таком случае, можно считать, что вопрос решен. Мы пробудем здесь еще некоторое время, и я собственными глазами хочу увидеть, насколько успешно идет восстановление Цитадели. — Он с улыбкой перевел взгляд на «мага резерва» и лукаво добавил: — А Джошуа, возможно, захочет поближе познакомиться с женщиной, которая обслуживала нас.
Сидящие за столом рассмеялись, лишь молодой маг покраснел и недовольно нахмурился.
Глядя на Окса, карлик пытался представить себе, какой будет реакция магов, когда из портала выйдет раненый Фаворит. Эта мысль невольно заставила Гелдона улыбнуться.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Рагнар с наслаждением потянулся и взглянул на женщину, которой только что грубо овладел. На протяжении трех столетий он приводил в Пещеру многих женщин и, как правило, достаточно быстро охладевал к каждой из них. Некоторые задерживались здесь на несколько дней, иные на месяцы — в зависимости от того, насколько хорошо им удавалось ублажать охотника за кровью. Но ни одна не могла сравниться с той, которая сейчас лежала рядом с ним.
Эту он никак не хотел отпускать от себя, а «чары времени» позволяли ему предаваться наслаждениям сколь угодно долго.
Вообще-то идея одарить «чарами времени» эту изумительную женщину принадлежала не Рагнару. Ему приказали сделать это.
Улыбаясь, охотник за кровью подумал о том, как сказочно ему повезло и как удивительно и своевременно события сплелись в красочный гобелен мести, которая, наконец, вот-вот осуществится. Еще немного, и работа ткацкого станка судьбы будет завершена, и Рагнар сможет от души насладиться результатом.
— Теперь ступай, — велел он. — Меня ждут дела.
Не глядя на него, женщина медленно поднялась и накинула шелковый халат.
Протянув руку к столику, стоящему у постели, Рагнар окунул палец в сосуд с желтой жидкостью и жадно лизнул его, чувствуя, как по телу разливается знакомый сладостный жар.
— Сумел ли я на этот раз доставить тебе удовольствие? — спросил он, заранее зная ответ.
Женщина вздрогнула.
— Нет, — ответила она, не оборачиваясь. — То, что происходит между нами, вызывает у меня отвращение, и так было всегда. Даже если это будет продолжаться еще несколько столетий, ничего не изменится. Хорошо хоть, что ты не в состоянии наградить меня ребенком. — Она повернулась к Рагнару, стиснув кулаки и яростно сверкая глазами. — Я скорее предпочла бы умереть, чем носить твое дитя.
Охотник за кровью готов был ударить ее, но разлившаяся по телу нега уняла его жестокость.
— У нас впереди бесконечность блаженства, моя дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов