А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


И тут появился еще один дракончик. «Нет», — решительно крикнул ему Эхс. Он повторил свое «нет» еще несколько раз, после чего дракончик убрался, так и не успев как следует атаковать.
Так, уже два дракона! Один мог появиться случайно, но второй, да еще в точности похожий на первого.., нет, тут что-то не так. Колдовство явно дало трещину!
О, может, это и есть объяснение: тропинка заколдована, но в колдовстве образовалась щель, через которую и начали просачиваться разные недружелюбные существа. Значит, это правильная тропа, пусть даже колдовство над ней и прохудилось.
День неуклонно убывал и Эхс забеспокоился.
Как же ночевать, если вокруг бродят драконы?
«Нет» он сможет сказать, только если не будет спать.
А если уснет, то дракон подползет и так куснет, что от боли он умрет, то есть «нет» не произнесет… Уф, в общем, надо остерегаться всех драконов, даже маленьких.
И Эхс понял, что спать ему в эту ночь вряд ли придется.
Тут он расслышал, как впереди кто-то кричит:
«Прочь! Кыш! Кыш! Пошел!» Голос был как будто женский.
Эхс поспешил на голос и вскоре увидел.., нет, не женщину, а юную кентаврицу. Кентаврица беспомощно била крыльями и отчаянно размахивала палкой. На нее надвигался еще один маленький дракон. Взмахи палкой, только они еще как-то отпугивали дерзкое чудовище. Но дракончик понимал, что он все равно победит, и все сильнее пыхал жаром, все жарче раскалял свою внутреннюю печку.
— Пошел прочь! — крикнул Эхс, замахиваясь своей палкой. Дракончик обернулся и даже от растерянности на миг перестал изрыгать огонь, словно поперхнулся.
Потом, решив, должно быть, что это соперник явился отвоевать у него добычу, дракончик взревел, метнул пламя и полетел в сторону Эхса.
— Э нет! — крикнул Эхс. Челюсти клацнули, ухватив лишь воздух. Дракончик шлепнулся на землю за спиной Эхса и снова начал приближаться. «Нет», — повелел Эхс, и дракончик просвистел мимо и начал отдаляться, наивно думая, что по собственной воле решил покинуть поле боя.
— Ой, спасибо тебе, прохожий, — произнесла юная кентаврица. — Без тебя я пропала бы.
— Это точно, — кивнул Эхс, рассматривая кентаврицу. У нее были серые глаза и русая грива, и крылья тоже серые, под цвет глаз. При ней был маленький заплечный мешок, лук и колчан со стрелами. Очевидно, дракон напал так внезапно, что кентаврица даже не успела выпустить стрелу. Рослая, как и все кентавры, она была выше Эхса. Но вот плечи у Эхса были шире.
И тут Эхс просто замер от удивления. У кентаврицы были.., крылья! Крылья?
— Ну чего уставился, будто я чудище какое-то! — воскликнула кентаврица.
— Я.., да я.., да так.., никогда раньше не видел…
— Мой отец — гиппогриф, — объяснила новая знакомая Эхса. — И крылья я унаследовала от него.
— А, понятно, — промычал Эхс. — Но почему же ты не улетела от дракона?
Вместо ответа кентаврица закрыла лицо руками и разразилась бурными слезами.
Не зная, что делать, Эхс стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Я не могу летать! — наконец сквозь слезы проговорила кентаврица. — На этих крыльях нельзя подняться!
— Не обижайся, что я спросил, — неуклюже начал оправдываться Эхс.
— Ну что ты, ты ведь спас меня. Я и не думала, что здесь водятся драконы. Тропинка ведь заколдованная.
— Вот и я думал, что не водятся. А на самом деле повстречался уже с тремя маленькими дракончиками.
Кентаврица тряхнула гривой, точь-в-точь похожей на пышную женскую прическу, и глубоко вздохнула, а грудь у нее тоже была похожа на женскую, только больше. Кентавры отвергают одежду, считая ее одним из человеческих предрассудков.
— Познакомимся? — задорно предложила юная кентаврица. — Я — Чекс.
— А я Эхс.
— Гляди-ка, а ведь мы друг на друга похожи!
— Да, и у тебя и у меня волосы русые, а глаза серые, — согласился Эхс. «И крылья у тебя серые», — мысленно добавил он.
— Мой отец — гиппогриф Ксант. Мать — кентаврица Чем, — Чекс назвала своих родителей так уверенно и свободно, что Эхс тоже расхрабрился.
— Отец у меня — огр Загремел, а мама — нимфа Танди.
— Значит, ты тоже помесь! — радостно воскликнула кентаврица.
— На четверть огр, на четверть нимф, наполовину человек, — не стал возражать Эхс. — Бабушка моя родом из людей, то есть из донных прокляторов. Я иду к Доброму Волшебнику.
— И я! Вот так совпадение!
— И повстречались мы с тобой на одной тропе.
— Знаешь, мне кажется, что один из нас идет в не правильном направлении.
— Я живу к востоку от замка, — сказал Эхс. — Значит, я шел на запад.
— А я живу к западу от замка, и шла, значит, на восток.
И тут оба задумались.
— Может, на тропе был какой-то поворот, и один из нас его пропустил? — предположил Эхс.
— Может, и так, — согласилась Чекс. — Я очень спешила и действительно могла промчаться мимо поворота.
— А я шел медленно, поэтому не мог пропустить.
— Ну тогда идем на запад, — весело предложила кентаврица. — И будем смотреть по сторонам.
— С тобой не скучно, — сказал Эхс. И они пошли на запад. Огр шел ни впереди, ни позади, а рядом с Чекс. На узкой тропинке было, конечно, тесновато, но так казалось надежнее.
— Одной так тяжело идти, — призналась Чекс. — Эти драконы.., как тебе удалось так быстро с ними справиться? У меня не получалось.
— Я просто говорю им — нет. Такой у меня талант — возражать. Возражения хватает ненадолго, но драконы глупые, поэтому средство хорошо помогает — Как бы и мне хотелось иметь хоть какой-то талант, — вздохнула Чекс. — Когда-то кентаврам считалось просто неприлично обладать магическим талантом, но теперь времена изменились. Моя мама — географичка, у нее талант создавать карты, самые разные. От нее я и узнала, как добраться до замка Доброго Волшебника. А уж если мама проложила на карте путь, значит, он правильный.
— Но в географии ничего не стоит на месте, — заметил Эхс. — Древопутаны часто перебираются на новое место. Как только прохожие вызубрят назубок, где их караулит древопутана, хищница тут же собирается и переходит на новое. И речные потоки сворачивают со старого русла, когда оно становится уж слишком каменистым. И тропа тоже.., с тех пор как твоя мама видела ее, она могла изменить направление.
— Вполне возможно, — согласилась Чекс.
— А талант у тебя наверняка есть. Просто он еще не проявился.
— Знаешь, с тобой очень хорошо путешествовать, — сказала вдруг кентаврица и так улыбнулась, что сразу стала красавицей.
— Признаюсь, что и мне было плоховато идти одному, — сказал Эхс. И они дружно рассмеялись.
И тут с легким чувством вины Эхс понял, что в обществе этой юной кентаврицы он чувствует себя гораздо лучше, чем с обычной девушкой. Наверно потому, что встреча юноши и девушки к чему угодно может привести, а встреча юноши с кентаврицей — только к дружбе, простой и беззаботной.
Вот-вот должно было стемнеть.
— Предлагаю сделать привал, — сказала Чекс. — Надо приготовить ужин и найти место для ночлега. Как ты думаешь, драконы еще придут?
Эхс тоже подумывал, что пора бы отдохнуть; ноги у него порядком устали.
— Не знаю, — отозвался он, — но неплохо бы установить дежурство.
— Прекрасная мысль! — воскликнула кентаврица.
Они поискали фруктов, перекусили, а потом распределили дежурство: Чекс будет охранять, пока не устанет; потом разбудит Эхса. Чекс обещала, что ни за что не уснет, стоя на вахте. А если и начнет засыпать стоя, что довольно часто случается с кентаврами, то ее ножки выкинут такое коленце — ни одному сну не поздоровится!
Для совершения своих естественных надобностей Эхс удалился в кусты. Чекс такая стеснительность показалась очень забавной. Потом он насобирал кучу листвы и улегся на обочине тропинки. Но хотя Эхс и устал, заснуть сразу не удалось.
— А ты зачем идешь к Доброму Волшебнику? — окликнул он кентаврицу. — Чтобы узнать, какой у тебя магический талант?
Чекс взмахнула хвостом, словно хотела отогнать надоедливую муху.
— Нет. Прослужить год и только ради того, чтобы в конце услышать: таланта нет и не предвидится? Нет, я иду за другим.., тяжело объяснить.
— Не хочешь — не говори.
— Тебе я могу признаться. Ты же не кентавр.
«Да, я не кентавр, — про себя вздохнул Эхс, — но если бы меня спросили, зачем я иду к Доброму Волшебнику, мне тоже было бы не просто ответить».
— Я хочу узнать, как мне научиться летать, — донесся из темноты голос Чекс.
Ну конечно! Как же он раньше не догадался.
— Знаешь, у тебя какие-то очень маленькие крылья, — сказал Эхс. — Кого-нибудь поменьше они, возможно, и подняли бы, но ты слишком крупная.
— Я понимаю, — невесело ответила кентаврица. — Я столько месяцев тренировалась — развивала грудные мышцы, а взлететь все равно не удалось.
Эхс в смущении постеснялся признаться, что принял ее «грудные мышцы» за обыкновенную женскую грудь. Кентавры лишь изредка, в холод или жару, укрываются под неким подобием одежды, и у них не принято прятать то, что свидетельствует об их половой принадлежности. Груди кентавриц всегда впечатляют своим размером. Они куда больше женских, наверное, потому, что кентаврице надо выкармливать кентавренка, а тот, конечно, во много раз больше людского детеныша. Чекс наверняка по возрасту была не старше Эхса, но ее бюсту позавидовала бы любая обыкновенская секс-бомба.
— То есть я хочу сказать, — с неловкостью продолжил Эхс, — что, может быть, магический талант у тебя действительно есть, и заключается он в том, что тебе предназначено летать? Если так, то ни грудные мышцы, ни размах крыльев большого значения не имеют. Магия — вот что главное!
— Тогда почему же я не летаю?
— А потому, что ты тренировала крылья; тебе же надо было тренировать свои магические способности. Вот ничего и не получилось.
— Тренируй то, не знаю что — так получается? — уныло спросила Чекс. — Я ведь всячески воображала, как взлетаю, но напрасно.
— Да, ты правильно делаешь, что идешь к Хамфри. Он обязательно снабдит тебя каким-нибудь заклинанием.., в общем, поможет.
— Я на это и надеюсь, — сказала Чекс. — А ты зачем к нему идешь?
— Хочу получить совет, как избавиться от одной демонессы. Она угрожает моей семье, — сказал Эхс. Он рассказал кентаврице о случившемся в пивном дереве, умолчав, однако, о соблазнительных предложениях демонессы. Да, об этом он предпочел умолчать.
— Странно, что демонесса не попыталась тебя соблазнить, — вдруг сказала Чекс. — Человеческие мужчины падки на такие приманки, а у демонов нет совести.
Эхс почувствовал, что краснеет. Хорошо, что сейчас темно. Он промычал что-то невразумительное.
— Летите, как мухи на мед! Чудеса да и только.
— Чудеса, — вздохнул Эхс. Не желая обсуждать опасный вопрос, он закрыл глаза и тут же уснул.
***
— Эхс! Эхс! — звал из темноты настойчивый шепот.
Эхс вздрогнул и проснулся, но не сразу понял, что происходит. Вокруг было темно.
— Что, пора дежурить? — спросонья пробормотал он.
— Нет. Кажется, дракон.
— Где? — вскочил Эхс. Сна словно и не бывало.
— Впереди. Оттуда дымком тянет. На меня вчера столько раз драконы нападали, что я их запах теперь отлично различаю.
Эхс почувствовал запах гари.
— Действительно, дракон! Но эта тьма.., я не вижу, откуда он приближается, то есть не знаю, в какую сторону сказать «Нет».
— А ты попробуй воспользоваться своей палкой, — предложила Чекс. — И я попробую своей.
— Но если дракон будет прятаться во тьме, как же я смогу его ударить?
— Нет, ударять не надо. Выстави палку перед собой, и когда…
— А, теперь понял.
Эхс поднял палку и направил ее в ту сторону, откуда тянуло дымком.
Яростное пыхтение приближалось. Эхс волновался, туда ли он направил палку. А вдруг дракон пролезет под ней или обрушится с воздуха? Дракон надвигался все ближе и ближе. Запах гари становился все сильнее и сильнее. А вдруг чудовище изловчится и первым…
— Нет! — не выдержав, крикнул Эхс.
— Пусть подойдет поближе… — вполголоса сказала Чекс.
Пыхтение прекратилось.
— О, неужели твое «Нет» такое дальнобойное?
Но дракон остановился просто потому, что услыхал голос. Теперь стало ясно, откуда он движется.
Дракон взревел и снова двинулся вперед.
— Нет! Нет! Нет! Нет! — пулеметной очередью пробарабанил Эхс.
Дракон снова взревел, на этот раз растерянно, и начал удаляться. Чекс и Эхс слышали, как он царапал когтями по тропинке.
— Задал ты ему жару, — прошептала Чекс одобрительно.
Эхс в ответ лишь вздохнул смущенно. Если бы Чекс знала, до чего сильно он испугался и от испуга.., повел себя, как герой.
— Хорошо, что ты рядом, — сказала Чекс. — Я бы не смогла справиться с драконом в такой тьме, да и на свету, пожалуй, тоже. Я наверняка пустилась бы наутек, но в темноте и удирать тоже дело опасное.
— Иди спать, а я подежурю, — попытался сменить тему Эхс.
— Как хочешь, — не стала спорить Чекс. Послышался легкий шорох. Это Чекс прилегла на землю.
Эхса разбирало любопытство: как спит человеческая половина кентавра — ложится на землю или продолжает стоять вертикально? Но подойти и посмотреть он не решился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов